Page 1
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 6 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 6. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 6. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6. CDX-DAB700U...
Page 2
EU Directives potentially negative consequences for the The manufacturer of this product is Sony environment and human health which Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku could otherwise be caused by inappropriate Tokyo, 108-0075 Japan.
Page 3
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. SensMe and the SensMe logo are trademarks or registered trademarks of Sony Ericsson Mobile Communications AB. MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Canceling DEMO mode Press and hold . The unit is turned off. You can cancel the demonstration display which appears during turning off. Press .
Location of controls Main unit Front panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operations. SEEK +/– buttons Radio: During DAB reception: To select a service (press); search for an ensemble (press and hold). During FM/MW/LW reception: To tune in stations automatically (press);...
SOURCE/OFF button Number buttons Press to turn on the power/change the Radio: source (Radio/CD/USB/SensMe™* To receive stored DAB services or radio AUX). stations (press); store DAB services or Press and hold for 1 second to turn off radio stations (press and hold). the power.
RM-X211 Remote (BACK) button ENTER button commander To apply a setting. PTY button VOL (volume) +* /– button MENU SOURCE SOUND MODE ATT (attenuate) button To attenuate the sound. To cancel, press again. ENTER MODE button –...
Storing a service manually Radio While receiving the service that you want to store, press and hold a number When the DAB band is selected for the first button ( to ) until “MEMORY” time after replacing the car battery or appears.
Rotate the control dial to select “ON” FM/MW/LW or “OFF,” then press it. Notes Caution When tuning in stations while driving, use • The DAB announcement feature is available Best Tuning Memory (BTM) to prevent an when turned to other than the MW/LW bands. accident.
Tuning automatically Setting AF (Alternative Frequencies) and TA (Traffic Select the band, then press +/– Announcement) to search for the station. Scanning stops when the unit receives a AF continuously retunes the station with station. Repeat this procedure until the the strongest signal in a network, and TA desired station is received.
Staying with one regional program Selecting PTY (Program — REGIONAL Types) When the AF function is on: this unit’s factory setting restricts reception to a specific region, so you will not be switched You can display the currently received to another regional station with a stronger program type or search for a specific frequency.
USB devices • MSC (Mass Storage Class)-type USB Playing a disc devices compliant with the USB standard can be used. This unit can play CD-DA (also containing • Corresponding codec is MP3 (.mp3), CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/ WMA (.wma), AAC (.m4a) and AAC WMA/AAC files (page 28)).
Install the software in your computer. • DRM (Digital Rights Management) files may For more details on the installation, visit not be played. http://support.sony-europe.com/ • During playback or fast-forward/reverse of a VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed playing time may not display accurately.
Selecting a track from the channel list Transferring tracks to the USB using the control dial. device using “Content To change the channel: Press / (ALBUM /) to select Transfer” the desired channel. To enable the SensMe™ function on this To change the track: unit, tracks need to be analyzed and Press ...
CHILLOUT DRIVE: Intoned, healing ballad tracks. iPod WEEKEND TRIP: Delightful, bright and happy tracks. In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod MIDNIGHT CRUISE: Jazz or piano-featured functions on the iPod and iPhone, unless tracks with mature mood.
Caution for iPhone Operating an iPod directly When you connect an iPhone via USB, telephone — Passenger control volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid sudden loud sound after a call, do not increase the volume on the unit during a You can operate an iPod directly even when telephone call.
Shuffle play Select To play Searching for and SHUF ALBUM album in random playing tracks order. SHUF DISC* disc in random order. Playing tracks in various podcast in random SHUF PODCAST* modes order. You can listen to tracks repeatedly (repeat SHUF ARTIST* artist in random order.
Press the select button. Searching for a track by The display returns to Quick-BrowZer name — Quick-BrowZer™ mode and the selected item appears. Rotate the control dial to select the You can search for a track in a CD or USB desired item and press it.
Searching for a track by Changing the listening to track illumination passages — ZAPPIN™ While playing back short track passages in a Changing the color of CD or USB device in sequence, you can display and buttons search for a track you want to listen to. —...
Advanced color setting Customizing the display and button color — Custom Color You can register a customized color for the SensMe™ Channels display and buttons. synchronization Press and hold . — SensMe™ Channels Color The DAY/NIGHT custom color display varies according to the DIMMER setting. The color of the display and buttons on the main unit changes according to the Rotate the control dial until “BASE...
Displaying clear color — White Menu Sound Settings and Setup Menu You can display the menu more clearly (White) without concern for color setting. Changing the sound Press and hold the select button. settings The setup display appears. Rotate the control dial until “WHITE MENU”...
SUBW LEVEL (Subwoofer Level) Adjusts the subwoofer volume level: The equalizer curve setting can be memorized for each source. “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB.” (“ATT” is displayed at the lowest setting.) Customizing the equalizer AUX VOLUME* (AUX Volume level) curve —...
Press (BACK) twice. Rotate the control dial to select the subwoofer position from “NEAR,” The equalizer curve is stored in “NORMAL” or “FAR,” then press it. “CUSTOM.” Press (BACK). To cancel listening position, select “OFF” Optimizing sound by Time on step 3. Alignment —...
Adjusting setup items Using rear speakers as subwoofer — Rear Bass Press and hold the select button. Enhancer The setup display appears. Rear Bass Enhancer enhances the bass Rotate the control dial until the desired sound by applying the low pass filter setting item appears, then press it.
Page 26
DIMMER ZAPPIN TIME Changes the display brightness. Selects the playback time for the – “AT”: to dim the display automatically ZAPPIN function. when you turn lights on. (Available only – “ZAP.TIME-1 (about 6 seconds),” when the illumination control lead is “ZAP.TIME-2 (about 15 seconds),”...
DAB/FM LINK* Searches for and tunes the same program Using optional automatically when the signal of the equipment current program is too weak: “ON,” “OFF.” Auxiliary audio ANT-POWER (Antenna Power)* equipment Supplies power to the DAB antenna (aerial) input terminal: “ON,” “OFF.” By connecting an optional portable audio AUTO SCAN* device to the AUX input jack (stereo mini...
• Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or Additional paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc. Information – Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit.
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
Cleaning the connectors Specifications The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front Tuner section panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 5) and clean the DAB/DAB+/DMB-R connectors with a cotton swab.
Page 31
General System requirements for using SensMe™ Outputs: Audio outputs terminal (front/rear) Computer Subwoofer output terminal (mono) Power antenna (aerial) relay control terminal • CPU/RAM Power amplifier control terminal – IBM PC/AT compatible machine Inputs: – CPU: Intel Pentium III Processor 450 MHz Telephone ATT control terminal or higher Remote controller input terminal...
During playback or reception, Troubleshooting demonstration mode starts. If no operation is performed for 5 minutes The following checklist will help you remedy with “DEMO-ON” set, demonstration mode problems you may encounter with your unit. starts. Before going through the checklist below, –...
MP3/WMA/AAC files take longer to play back than others. The SEEK starts after a few seconds of The following discs take a longer time to start listening. playback. The station is non-TP or has weak signal. – a disc recorded with a complicated tree –...
– Check the connection. If the error indication The connected USB device does not contain a remains on in the display, consult your channel list for the SensMe™ function. nearest Sony dealer. NO DATA OVERLOAD There is no program type for the current DAB ...
Page 35
The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was...
Page 36
Geschäft, in dem Sie das Produkt die in Ländern verkauft werden, in gekauft haben. denen EU-Richtlinien gelten Geeignetes Zubehör: Fernbedienung Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Page 37
SensMe und das SensMe-Logo sind diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu Markenzeichen oder eingetragene behandeln sind. Ein zusätzliches Markenzeichen von Sony Ericsson Mobile chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg Communications AB. (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Page 38
Dieses Produkt enthält Technologie, die bestimmten Schutz- und Urheberrechten von Microsoft unterliegt. Die Benutzung oder Verteilung dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist verboten. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
Page 39
Inhalt Vorbereitungen........... . . 6 Beenden des DEMO-Modus.
Einstellen der Uhr Vorbereitungen Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden- Format digital an. Beenden des DEMO- Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Modus Die Einstellanzeige erscheint. Sie können die Demo, die beim Ausschalten Drehen Sie den Steuerregler, bis des Geräts angezeigt wird, abbrechen. „CLOCK ADJ“...
Abnehmen der Anbringen der Frontplatte Frontplatte Setzen Sie die Aussparung an der Frontplatte am Stift am Gerät an und Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen drücken Sie dann die linke Seite behutsam wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. hinein.
Lage und Funktion der Bedienelemente Hauptgerät Mit abgenommener Frontplatte CD/USB: Überspringen eines Titels (drücken), Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde erneut drücken und gedrückt halten) bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten). SensMe™: In diesem Abschnitt werden Lage und Überspringen eines Titels (drücken) Grundfunktionen der Teile und bzw.
Page 43
Taste (BROWSE) Seite 11, 22 CD/USB/SensMe™: /: ALBUM / (während der Aktivieren des Quick-BrowZer™- MP3-/WMA-/AAC-Wiedergabe) Modus. Überspringen eines Albums, Steuerregler/Auswahltaste Wechseln von SensMe™-Channels Seite 27, 31 (drücken) bzw. Überspringen Einstellen der Lautstärke (drehen) bzw. mehrerer Alben hintereinander Auswählen von Einstelloptionen (gedrückt halten).
Page 44
Taste Fernbedienung RM-X211 (BACK) Taste ENTER Bestätigen einer Einstellung. Taste PTY MENU SOURCE SOUND MODE Taste VOL (Lautstärke) +* /– Taste ATT (Dämpfen des Tons) Dämpfen des Tons. Zum Beenden der ENTER Funktion drücken Sie die Taste erneut. –...
Drücken Sie +/–, um innerhalb eines Ensembles nach einem Radio Dienst zu suchen, oder halten Sie +/– gedrückt, um nach Wenn der DAB-Frequenzbereich nach dem verschiedenen Ensembles zu suchen. Austauschen der Autobatterie oder Der Suchlauf stoppt, wenn ein Dienst/ Wechseln der Verbindungen zum ersten Ensemble empfangen wird.
Typ der Durchsage Einstellen von DAB- ALARM (Alarm), TRAFFIC Durchsagen (Verkehrskurzinfo), TRAVEL (Kurzinfo zu Bei bestimmten Typen von DAB- öffentlichen Verkehrsmitteln), WARNING Durchsagen, die Sie einstellen, wird die (Warnung/Service), NEWS gerade ausgewählte Tonquelle (Kurznachrichten), WEATHER (Kurzinfo unterbrochen. zum lokalen Wetter), EVENT (Veranstaltungshinweis), SPECIAL Halten Sie während des DAB- (Besonderes Ereignis), RAD_INFO...
FM(UKW)/MW/LW Automatisches Einstellen von Sendern Achtung Wählen Sie den Frequenzbereich aus Wenn Sie während der Fahrt Sender und starten Sie mit +/– die einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion Suche nach dem Sender. (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Page 48
Empfangen von Einstellen von AF Katastrophenwarnungen (Alternativfrequenzen) und Wenn AF oder TA aktiviert ist, TA (Verkehrsdurchsagen) unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle. Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu Tipp eingestellt, während mit TA gegebenenfalls Wenn Sie die Lautstärke während einer aktuelle Verkehrsinformationen bzw.
Programmtypen Einstellen von Uhrzeit (CT) NONE (Kein Programmtyp)*, NEWS Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich Zeitgeschehen), INFO (Informationen), die Uhr einstellen. SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE Stellen Sie bei der Konfiguration (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED „CT-ON“...
USB-Geräte • Sie können USB-Geräte des Typs MSC Wiedergeben einer CD (Massenspeicherklasse) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs WMA (.wma), AAC (.m4a) und AAC (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 34)) (.mp4).
Näheres zur Installation finden Sie im – Dateien (Titel) pro Ordner: 500 Internet unter • Je nach Menge der aufgezeichneten Daten kann http://support.sony-europe.com/ es etwas dauern, bis die Wiedergabe beginnt. • DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) werden unter Umständen nicht wiedergegeben. • Bei der Wiedergabe bzw. beim Vorwärts-/ Registrieren eines USB- Rückwärtssuchen in einer VBR-MP3-/WMA-/...
Gehen Sie nach den Anweisungen auf Wiedergeben von Titeln in dem Bildschirm vor, um die einem Channel — SensMe™ Registrierung vorzunehmen. channels Tipp Mit „SensMe™ channels“ werden Titel nach Wenn Sie ein registriertes USB-Gerät mit dem Klang automatisch in Channels analysierten Titeln anschließen, können Sie die eingeordnet.
Channel-Liste MORNING (5:00 – 9:59) iPod DAYTIME (10:00 – 15:59) EVENING (16:00 – 18:59) NIGHT (19:00 – 23:59) In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ MIDNIGHT (0:00 – 4:59) als allgemeiner Begriff für die iPod- Für bestimmte Tageszeiten empfohlene Funktionen bei einem iPod und iPhone Titel.
Halten Sie zum Stoppen Überspringen von Alben, der Wiedergabe 1 Sekunde lang gedrückt. Podcasts, Genres, Playlists Wenn Sie den iPod von diesem Gerät und Interpreten trennen wollen, stoppen Sie die iPod- Wiedergabe und trennen Sie dann den iPod. Funktion Vorgehen Überspringen Drücken Sie /...
GENRE* Wiederholtes Wiedergeben der Titel Suchen und eines Genres. Wiedergeben von Wiedergeben von Titeln Titeln in normaler Reihenfolge (normaler Wiedergabemodus). Wiedergeben von Titeln in verschiedenen Modi Zufallswiedergabe Einstellung Funktion Sie können Titel wiederholt (Wiedergabewiederholung) oder in SHUF ALBUM Wiedergeben eines zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) Albums in wiedergeben lassen.
Suchen nach einem Titel Suchen mit Überspringen von Elementen — Sprung-Modus anhand seines Namens — Quick-BrowZer™ Auch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte Element schnell ausfindig machen. Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder auf Drücken Sie im Quick-BrowZer- einem USB-Gerät suchen.
Drehen Sie den Steuerregler, um den Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste . ersten Buchstaben des gewünschten Elements auszuwählen, und drücken Die Wiedergabe einer Passage aus dem Sie anschließend den Steuerregler. nächsten Titel beginnt. Sie können die Eine Liste der Elemente, die mit dem Wiedergabedauer einstellen (Seite 32).
Individuelles Einstellen der Ändern der Display- und Tastenfarbe — Benutzerdefinierte Farbe Beleuchtung Sie können eine benutzerdefinierte Farbe Ändern der Display- und für das Display und die Tasten speichern. Tastenfarbe Halten Sie gedrückt. Die individuelle DAY/NIGHT- — Dynamische farbige Displayfarbe variiert je nach der Beleuchtung Einstellung von DIMMER.
Ändern des DAY/NIGHT-Farbmodus Weitere Funktionen zur Sie können je nach der DIMMER- Farbeinstellung Einstellung für DAY/NIGHT unterschiedliche Farben einstellen. Farbmodus DIMMER* Synchronisation mit OFF oder AUTO SensMe™-Channels (Scheinwerfer — SensMe™-Channels-Farbe ausgeschaltet* NIGHT ON oder AUTO Die Display- und Tastenfarbe am (Scheinwerfer Hauptgerät wechselt je nach SensMe™- eingeschaltet*...
Page 60
Wechseln der Farbe mit Starteffekt — Weiß beim Sound-Synchronisation Start — Sound-Synchronisation Wenn Sie drücken, werden Display und Tasten am Hauptgerät Wenn Sie ein voreingestelltes Muster kurz weiß und anschließend wird als Farbe auswählen oder Titel in einem SensMe™- die benutzerdefinierte Farbe eingestellt.
REARBAS ENH (Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher) (Seite 30) Klangeinstellungen SUBW LEVEL (Pegel des und Setup-Menü Tiefsttonlautsprechers) Zum Einstellen der Lautstärke des Ändern der Tiefsttonlautsprechers: „+10 dB“ – Klangeinstellungen „0 dB“ – „–10 dB“. („ATT“ wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.) Einstellen der AUX VOLUME* (AUX-Lautstärkepegel)
Verwenden der Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve erweiterten — EQ7-Einstellung Klangfunktionen — Erweiterte Sound-Engine Mit „CUSTOM“ unter EQ7 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen vornehmen. Die erweiterte Sound-Engine erzeugt mit digitaler Signalverarbeitung ein ideales Wählen Sie eine Tonquelle aus und Klangfeld in Fahrzeugen. drücken Sie die Auswahltaste.
Drehen Sie den Steuerregler, um den Die Optionen für „SW POSITION“ sind im Lautstärkepegel einzustellen, und Folgenden aufgeführt. drücken Sie anschließend den NEAR (): Nah Steuerregler. NORMAL (): Normal Die Lautstärke lässt sich in Schritten FAR (): Weiter entfernt von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstellen.
Feineinstellen der Verwenden der Hörposition Hecklautsprecher als Tiefsttonlautsprecher Sie können eine Feineinstellung für die — Verstärker für Bässe über Hörposition vornehmen. Hecklautsprecher Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste. Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher verstärkt die Bässe, indem die Einstellung Drehen Sie den Steuerregler, bis für den Niedrigpassfilter (Seite 32) auf die „ADJUST POS“...
Einstellen von AUTO OFF (Abschaltautomatik) Das Gerät kann nach dem Ausschalten Konfigurationsoptionen nach einer voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. werden: „NO“, „30S“ (Sekunden), Die Einstellanzeige erscheint. „30M“ (Minuten), „60M“ (Minuten). Drehen Sie den Steuerregler, bis die DEMO (Demo-Modus) gewünschte Option angezeigt wird, Zum Einstellen des Demo-Modus:...
Page 66
MOTION DSPL (Bewegte Anzeige) HPF SLOPE (Steilheit des Hochpassfilters) – „SA“: Bewegte Muster und ein Zum Auswählen der Steilheit des Spektrumanalysator werden angezeigt. Hochpassfilters (HPF) (nur wirksam, – „ON“: Bewegte Muster werden wenn HPF FREQ nicht auf „OFF“ angezeigt. gesetzt ist): „1“, „2“, „3“. –...
Einstellen des Lautstärkepegels Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe Verwenden die Lautstärke der einzelnen gesondert angeschlossenen Audiogeräte ein. erhältlicher Geräte Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Drücken Sie so oft, bis Zusätzliche Audiogeräte „AUX“ erscheint. Wenn Sie ein gesondert erhältliches Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.
• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard Weitere (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz- Informationen codierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit Sicherheitsmaßnahmen diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. •...
Page 69
Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Reinigen der Anschlüsse Wartung Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte Austauschen der Lithiumbatterie der verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, Fernbedienung nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7) und Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt reinigen Sie die Anschlüsse mit einem sich die Reichweite der Fernbedienung.
– Selbst zusammengestellte Computer Kein Signalton ertönt. – Computer mit aufgerüstetem Betriebssystem Der Signalton ist deaktiviert (Seite 31). – Umgebungen mit mehreren Bildschirmen Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist – Umgebungen mit mehreren boot-fähigen angeschlossen und Sie verwenden nicht den Betriebssystemen integrierten Verstärker.
Radioempfang Der Programmdienstname blinkt. Für den aktuellen Sender gibt es keine Sender lassen sich nicht empfangen. Alternativfrequenz. Der Ton ist stark gestört. – Drücken Sie +/–, solange der Die Verbindung wurde nicht richtig Programmdienstname blinkt. „PI SEEK“ hergestellt.
Tonsprünge treten auf. FAILURE Das Gerät ist nicht richtig installiert. Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind – Installieren Sie das Gerät in einem Winkel nicht korrekt. von unter 45° an einem stabilen Teil des – Schlagen Sie in der Installations-/ Fahrzeugs. Anschlussanleitung zum jeweiligen Modell ...
Page 75
Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, Sony-Händler. wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung OVERLOAD bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur Das USB-Gerät ist überlastet.
Page 76
Européenne pouvez contacter votre municipalité, votre Le fabricant de ce produit est Sony déchetterie ou le magasin où vous avez Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku acheté le produit.
Page 77
(Hg) ou le plomb (Pb) sont commerciales ou des marques déposées de rajoutés lorsque ces piles contiennent plus Sony Ericsson Mobile Communications AB. de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à...
Page 78
Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media et leurs logos sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays/régions. Ce produit incorpore une technologie sujette à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie hors de ce produit est interdite sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft.
Page 79
Table des matières Préparation ............6 Désactivation du mode DEMO .
Réglage de l’horloge Préparation L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Désactivation du mode Appuyez sur la touche de sélection et DEMO maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise Tournez la molette de réglage jusqu’à...
Retrait de la façade Installation de la façade Placez l’orifice de la façade sur la tige Vous pouvez retirer la façade de cet appareil de l’appareil, puis poussez légèrement sur le pour le protéger du vol. côté gauche pour l’enclencher. Appuyez sur la touche ...
Emplacement des commandes Appareil principal Sans la façade CD/USB : Permettent de sauter une plage (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, puis une seconde fois dans un délai d’environ 1 seconde et maintenez la touche enfoncée) ; d’avancer/de reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Page 83
Touche Touches numériques (BROWSE) page 11, 21 Permet de passer en mode Quick- Radio : BrowZer™. Permettent de capter des stations de radio ou des services DAB (appuyez) ; Molette de réglage/touche de de mémoriser des stations de radio ou sélection page 26, 29 des services DAB (appuyez sur la touche Permet de régler le volume (tournez) ;...
Touche Télécommande RM-X211 (BACK) Touche ENTER Permet d’appliquer un réglage. Touche PTY MENU SOURCE SOUND MODE Touche VOL (volume) +* /– Touche ATT (atténuer) Permet d’atténuer le son. Appuyez de ENTER nouveau sur cette touche pour annuler. –...
+/– et maintenez-la enfoncée pour rechercher différents ensembles. Radio Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte un service/ensemble. Poursuivez la Lorsque la bande DAB est sélectionnée pour recherche jusqu’à ce que vous captiez le la première fois après remplacement de la service souhaité.
Réglage des messages DAB Mise à jour automatique de la liste des services Les types particuliers de messages DAB que — Balayage automatique vous définissez peuvent interrompre la source sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur Pendant la réception DAB, appuyez sur jusqu’à...
Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « BTM » apparaisse, puis appuyez dessus. Les stations FM disposant du système RDS L’appareil enregistre les stations sur les (système de radiocommunication de touches numériques dans l’ordre des données) transmettent des informations fréquences. numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.
RDS sont mémorisées avec les mêmes En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique ( à ) sur laquelle réglages AF/TA. une station locale est mémorisée. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner à la fois des Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de stations RDS et non-RDS, avec leurs nouveau sur la touche numérique de la...
Types d’émissions NONE (Aucun type d’émission)*, NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT Lecture d’un disque (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Sciences), VARIED (Divers), POP M Cet appareil peut lire des CD-DA (y (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M compris ceux qui contiennent des (Musique légère), LIGHT M (Musique informations CD TEXT) et des CD-R/...
Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur Périphériques USB jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture. • Des périphériques USB de type MSC Pour arrêter la lecture, appuyez sur la (Mass Storage Class) compatibles avec la touche ...
Suivez les instructions à l’écran si elles ordinateur. apparaissent. Pour plus d’informations sur Faites glisser des plages depuis l’installation, visitez Windows Explorer, iTunes, etc. jusqu’à http://support.sony-europe.com/ « Content Transfer ». L’analyse et le transfert des plages commencent. Inscription d’un périphérique USB à l’aide de « SensMe™ Content Setup »...
Liste des canaux Lecture de plages par canal MORNING (5:00 – 9:59) — SensMe™ channels DAYTIME (10:00 – 15:59) EVENING (16:00 – 18:59) « SensMe™ channels » regroupe NIGHT (19:00 – 23:59) automatiquement les plages dans des MIDNIGHT (0:00 – 4:59) canaux selon leur mélodie. Vous pouvez Plages recommandées aux différentes sélectionner un canal à...
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche et maintenez-la iPod enfoncée pendant 1 seconde. Pour retirer l’iPod, arrêtez la lecture de Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé l’iPod, puis retirez l’iPod. comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf Avertissement concernant l’iPhone Lorsque vous connectez un iPhone via un mention contraire dans le texte ou les...
Saut d’albums, de podcasts, de genres, de listes de lecture Recherche et lecture et d’artistes de plages Pour Effectuez l’opération Lecture de plages dans suivante divers modes Appuyez sur / Ignorer (ALBUM /) [une fois pour chaque] Vous pouvez écouter des plages à plusieurs reprises (lecture répétée) ou dans un ordre Appuyez sur /...
Lecture aléatoire Recherche d’une plage Sélectionnez Pour lire par son nom — Quick- un album dans un SHUF ALBUM BrowZer™ ordre aléatoire. Vous pouvez facilement rechercher une SHUF DISC* un disque dans un plage sur un CD ou un périphérique USB, ordre aléatoire.
Recherche d’éléments par Recherche par ordre saut — Mode Saut alphabétique — Recherche alphabétique Lorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher Lorsqu’un iPod est raccordé à l’appareil, rapidement l’élément de votre choix. vous pouvez rechercher l’élément souhaité par ordre alphabétique. Appuyez sur ...
Recherche d’une plage en Modification de écoutant des passages de l’éclairage plages — ZAPPIN™ Vous pouvez rechercher la plage que vous Changement de couleur souhaitez écouter en écoutant de courts de l’affichage et des passages consécutifs des plages d’un CD ou d’un périphérique USB.
Modification du mode de couleur DAY/ Personnalisation des NIGHT couleurs de l’affichage et des Vous pouvez définir une couleur différente touches — Couleur pour DAY/NIGHT en fonction du réglage DIMMER. personnalisée Mode de couleur DIMMER* Vous pouvez mémoriser une couleur personnalisée pour l’affichage et les touches.
Tournez la molette de réglage pour Affichage d’une couleur plus sélectionner « SENSME-ON », puis nette — Menu blanc appuyez dessus. Vous pouvez afficher le menu avec Appuyez sur (BACK). davantage de netteté (Blanc) sans vous Pour annuler la couleur des canaux préoccuper du réglage de la couleur.
DM+ (page 28) Réglages du son et REARBAS ENH (Accentuateur de graves arrière) (page 29) menu de configuration SUBW LEVEL (Niveau du caisson de graves) Pour régler le volume du caisson de graves : « +10 dB » – « 0 dB » – Modification des « –10 dB ».
Tournez la molette de réglage jusqu’à Définition de la courbe de l’égaliseur. Tournez la molette de réglage pour ce que la courbe de l’égaliseur sélectionner la plage de fréquences, souhaitée apparaisse, puis appuyez puis appuyez dessus. dessus. Appuyez sur (BACK). Pour annuler la courbe de l’égaliseur, sélectionnez « OFF »...
Tournez la molette de réglage jusqu’à Optimisation du son grâce à ce que « SW POSITION » s’affiche, la synchronisation — Position puis appuyez dessus. d’écoute Tournez la molette de réglage pour sélectionner la position du caisson de L’appareil peut simuler un champ graves « NEAR », « NORMAL »...
Tournez la molette de réglage pour Réglage des paramètres sélectionner « ON », puis appuyez de configuration dessus. Appuyez sur (BACK). Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Conseil L’écran de configuration apparaît. Il est possible de mémoriser le réglage DM+ pour Tournez la molette de réglage jusqu’à...
Page 104
AUTO OFF START WHITE Permet d’éteindre l’appareil Permet de définir la couleur de automatiquement après un laps de temps démarrage : « ON », « OFF ». choisi lorsque l’appareil est mis hors MOTION DSPL (Affichage animé) tension : « NO », « 30S » (Secondes), – « SA » : pour afficher les motifs animés et « 30M »...
HPF SLOPE (Pente du filtre passe-haut) Permet de sélectionner la pente HPF (ne Utilisation d’un s’applique que si le réglage de HPF FREQ appareil en option est différent de « OFF ») : « 1 », « 2 », « 3 ». Appareil audio auxiliaire LOUDNESS (Intensité sonore dynamique) Permet de renforcer les graves et les En raccordant un appareil audio portatif en aigus et d’entendre des sons clairs à...
Réglage du niveau de volume Avant de commencer la lecture, n’oubliez Informations pas de régler le volume de chaque appareil complémentaires audio raccordé. Baissez le volume sur l’appareil. Précautions Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu’à ce que « AUX » • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, apparaisse.
• Cet appareil est conçu pour la lecture des Ordre de lecture des fichiers disques conformes à la norme Compact Disc MP3/WMA/AAC (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de Dossier MP3/WMA/AAC protection des droits d’auteur ne sont pas (album) conformes à...
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
Nettoyage des connecteurs Spécifications L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre Radio l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 7) et DAB/DAB+/DMB-R nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton- Plage de syntonisation : 174,928 – 239,200 MHz tige.
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Remarques Connecteur d’entrée du signal USB • Les environnements système suivants ne sont Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC pas pris en charge. (masse négative (terre)) Dimensions : environ 178 × 50 × 180 mm (l/h/p) –...
Réception radio Aucun son. La fonction ATT est activée ou la fonction Impossible de capter des stations. ATT du téléphone (lorsque le câble d’interface Le son comporte des parasites. d’un téléphone embarqué est raccordé au câble Le raccordement n’est pas correct. ATT) est activée.
Le nom du service de l’émission clignote. Le son saute. Il n’existe aucune fréquence alternative pour la L’installation est incorrecte. station actuelle. – Installez l’appareil suivant un angle de moins – Appuyez sur +/– pendant que le de 45°...
NO CHANNEL Affichage des erreurs et Le périphérique USB connecté ne contient pas messages de liste de canaux pour la fonction SensMe™. CHECKING NO DATA L’appareil confirme le raccordement d’un Il n’existe aucun type de programme pour le périphérique USB.
Page 114
Le caractère ne peut pas être affiché. fonctionnement. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer – Vérifiez le raccordement. Si le message la situation, contactez votre revendeur Sony le d’erreur reste affiché, contactez votre plus proche. revendeur Sony le plus proche.
Page 116
UE prodotto, potete contattare l’ufficio Il fabbricante di questo prodotto è Sony comunale, il servizio locale di smaltimento Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku rifiuti oppure il negozio dove l’avete Tokyo, 108-0075, Giappone.
Page 117
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e SensMe e il logo SensMe sono marchi di in altri paesi Europei con fabbrica o marchi registrati di Sony sistema di raccolta differenziata) Ericsson Mobile Communications AB. Questo simbolo sul prodotto o sulla...
Page 118
Apple, Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc, registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. Nota sulla batteria al litio Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o simili.
Page 119
Sommario Operazioni preliminari ..........6 Disattivazione del modo DEMO .
Impostazione Operazioni dell’orologio preliminari L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in formato 24 ore. Disattivazione del modo Tenere premuto il tasto di selezione. DEMO Viene visualizzato il display di impostazione. È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato Ruotare la manopola di controllo fino durante lo spegnimento.
Rimozione del pannello Installazione del pannello anteriore anteriore Posizionare il foro del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è in corrispondenza del perno possibile estrarne il pannello anteriore. dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno evitando di Tenere premuto .
Individuazione dei comandi Unità principale Pannello anteriore rimosso CD/USB: Per saltare un brano (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere premuto); per mandare avanti o indietro rapidamente un brano (tenere premuto). SensMe™: Per saltare un brano (premere);...
Page 123
Manopola di controllo/ tasto di : SHUF pagina 20 : PAUSE selezione pagina 26, 29 Per effettuare una pausa durante la Per regolare il volume (ruotare); per riproduzione. Per annullare selezionare le voci di impostazione l’operazione, premere di nuovo il (premere e ruotare).
Tasto Telecomando RM-X211 (BACK) Tasto ENTER Per applicare un’impostazione. Tasto PTY MENU SOURCE SOUND MODE Tasto VOL (volume) +* /– Tasto ATT (attenuazione audio) Per attenuare l’audio. Per annullare ENTER l’operazione, premere di nuovo il tasto. –...
La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve un servizio/ Radio ensemble. Proseguire la ricerca fino alla ricezione del servizio desiderato. Quando la banda DAB viene selezionata per la prima volta dopo aver sostituito la batteria dell’auto o dopo aver modificato i Memorizzazione manuale di collegamenti, la scansione iniziale si avvia un servizio...
Impostazione degli annunci Aggiornamento automatico dell’elenco dei servizi — Scansione automatica Tipi specifici di annunci DAB, impostati dall’utente, possono interrompere la Premere più volte fino a sorgente selezionata. visualizzare “TUNER”. Durante la ricezione DAB, tenere Premere più volte per premuto il tasto di selezione.
Ruotare la manopola di controllo fino Note a visualizzare “BTM”, quindi premere • È possibile che non tutte le funzioni RDS siano la manopola. disponibili, a seconda del paese o della regione. L’apparecchio memorizza le stazioni in • La funzione RDS non è disponibile quando il corrispondenza dei tasti numerici in base segnale è...
Ricezione dei notiziari di emergenza Impostazione della funzione Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di CT (ora) emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata. L’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS. Suggerimento Impostare “CT-ON”...
Tipi di programmi NONE (Nessun tipo di programma)*, NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), Riproduzione di un disco EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica pop), Mediante il presente apparecchio, è ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica possibile riprodurre CD-DA (contenenti leggera), LIGHT M (Classica leggera), inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file...
Per rimuovere il dispositivo USB, interrompere la riproduzione del Dispositivi USB dispositivo USB, quindi rimuovere il dispositivo USB. • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Memorizzazione di massa) Note compatibili con lo standard USB. • Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o •...
Trascinare i brani da Windows Installare il software sul computer. Explorer, iTunes ecc. a “Content Per ulteriori informazioni Transfer”. sull’installazione, visitare Vengono avviate l’analisi e il http://support.sony-europe.com/ trasferimento dei brani. Registrazione di un Content Transfer dispositivo USB utilizzando “SensMe™ Setup”...
Elenco canali Riproduzione di brani del MORNING (5:00 – 9:59) canale — SensMe™ channels DAYTIME (10:00 – 15:59) EVENING (16:00 – 18:59) La funzione “SensMe™ channels” raggruppa NIGHT (19:00 – 23:59) automaticamente i brani in canali a seconda MIDNIGHT (0:00 – 4:59) delle loro caratteristiche audio.
Tenere premuto per 1 secondo per interrompere la riproduzione. iPod Per rimuovere l’iPod, arrestare la riproduzione dell’iPod, quindi rimuovere In queste Istruzioni per l’uso, il termine l’iPod. “iPod” viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod dell’iPod e Avvertenza durante l’uso dell’iPhone Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume dell’iPhone, se non specificato diversamente del telefono viene controllato dall’iPhone stesso.
Come saltare album, podcast, generi, playlist e artisti Ricerca e riproduzione dei Effettuare quanto segue brani Premere / Saltare (ALBUM /) [premere Riproduzione di brani con una volta per ogni brano] Tenere premuto / diversi modi Saltare senza (ALBUM /) interruzioni [tenere premuto fino al È...
Riproduzione in ordine casuale Ricerca di un brano in Selezionare Per riprodurre base al nome un album in ordine SHUF ALBUM — Quick-BrowZer™ casuale. È possibile ricercare un brano contenuto in SHUF DISC* un disco in ordine un CD o un dispositivo USB in modo casuale.
Ricerca mediante la modalità Ricerca in ordine alfabetico salto delle voci — Mode Jump — Ricerca alfabetica Se all’interno di una categoria sono presenti Quando un iPod è collegato all’apparecchio, più voci, è possibile ricercare rapidamente la è possibile ricercare la voce desiderata in voce desiderata.
Ricerca di un brano in Modifica base all’ascolto di dell’illuminazione porzioni di brani — ZAPPIN™ Modifica del colore del È possibile ricercare il brano che si desidera display e dei tasti ascoltare durante la riproduzione in — Dynamic Color sequenza di brevi porzioni di brani contenuti in un CD o un dispositivo USB.
*1 Per ulteriori dettagli sul DIMMER, vedere Personalizzazione del colore pagina 30. del display e dei tasti *2 Disponibile solo se è collegato il cavo di controllo dell’illuminazione. — Colore personalizzato Selezionare “DAY/NIGHT” al punto 2. È possibile registrare un colore Selezionare “DAY”...
Modifica del colore con Effetto all’avvio sincronizzazione audio — Start White — Sincronizzazione audio Premendo , il colore del display e dei tasti sull’unità principale Selezionando una caratteristica audio diventa prima bianco, quindi passa al colore preselezionata o la riproduzione di brani personalizzato.
REARBAS ENH (Rear Bass Enhancer) (pagina 29) Impostazioni audio e SUBW LEVEL (Livello subwoofer) menu Setup Consente di regolare il volume del subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” – Modifica delle “–10 dB”. impostazioni audio (“ATT” viene visualizzato con il valore minimo.) AUX VOLUME* (Livello volume AUX)
Page 141
Ruotare la manopola di controllo fino Impostare la curva dell’equalizzatore. Ruotare la manopola di controllo per a visualizzare “EQ7 PRESET”, quindi selezionare la gamma delle frequenze, premere la manopola. quindi premere la manopola. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la curva dell’equalizzatore desiderata, quindi premere la manopola.
Ruotare la manopola di controllo fino Ottimizzazione dell’audio in a visualizzare “SW POSITION”, quindi base alla posizione di ascolto premere la manopola. con Time Alignment Ruotare la manopola di controllo per — Posizione di ascolto selezionare una delle seguenti opzioni relative alla posizione del subwoofer: L’apparecchio è...
Ruotare la manopola di controllo per Regolazione delle voci di selezionare “ON”, quindi premere la impostazione manopola. Premere (BACK). Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di Suggerimento impostazione. È possibile memorizzare l’impostazione DM+ per Ruotare la manopola di controllo fino ciascuna sorgente.
Page 144
AUTO OFF START WHITE Consente di spegnere automaticamente Consente di impostare il colore di avvio: l’apparecchio dopo un intervallo di “ON”, “OFF”. tempo prestabilito dallo spegnimento MOTION DSPL (display in movimento) dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S” – “SA”: per visualizzare i modelli in (secondi), “30M”...
HPF SLOPE (pendenza filtro passa alto) Consente di selezionare la pendenza del Uso di apparecchi filtro HPF (possibile solo quando HPF opzionali FREQ non è impostato su “OFF”): “1”, “2”, “3”. Apparecchio audio LOUDNESS (enfasi dei bassi) ausiliario Consente di potenziare i bassi e gli acuti per ottenere un audio nitido a livelli di volume bassi: “ON”, “OFF”.
Regolazione del livello del volume Regolare il volume di ogni apparecchio Informazioni audio collegato prima della riproduzione. aggiuntive Abbassare il volume sull’apparecchio. Premere più volte fino a Precauzioni visualizzare “AUX”. Avviare la riproduzione del dispositivo • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare audio portatile ad un volume moderato.
Page 147
• Questo apparecchio è stato progettato per la Ordine di riproduzione di file riproduzione di dischi conformi allo MP3/WMA/AAC standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante Cartella MP3/WMA/AAC tecnologie di protezione dei diritti d’autore (album) non sono conformi allo standard Compact File MP3/ Disc (CD), pertanto potrebbe non essere...
Nota: l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Pulizia dei connettori Caratteristiche tecniche Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe Sintonizzatore non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, DAB/DAB+/DMB-R rimuoverlo (pagina 7), quindi pulire i Gamma di frequenze: 174,928 – 239,200 MHz connettori con un cotton fioc.
Terminale di ingresso dell’antenna DAB Note Terminale di ingresso dell’antenna FM/MW/ • I seguenti ambienti operativi non sono supportati. Presa di ingresso AUX (minipresa stereo) Connettore di ingresso del segnale USB – Computer non di tipo IBM PC, es. Requisiti di alimentazione: Macintosh, ecc.
Page 151
– Spegnere l’apparecchio. L’audio non viene emesso. È attivata la funzione ATT o la funzione ATT Ricezione radiofonica di esclusione del volume del telefono (se il cavo di interfaccia di un telefono per auto è Non è possibile ricevere le stazioni. collegato al cavo ATT).
Riproduzione USB Il nome del servizio programmi lampeggia. Non esiste alcuna frequenza alternativa per la Non è possibile eseguire la riproduzione stazione corrente. mediante un hub USB. – Premere +/– mentre il nome del Il presente apparecchio non è in grado di servizio programmi lampeggia.
NO DATA Messaggi e indicazioni di Non esiste alcun tipo di programma per il errore servizio DAB corrente. – Premere (BACK). CHECKING È in corso il controllo del collegamento a un NO DEV (nessun dispositivo) dispositivo USB. Come sorgente è stato selezionato USB senza –...
Page 154
– Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di Se le soluzioni riportate non risolvono il errore rimane visualizzata, rivolgersi al più problema, rivolgersi al più vicino rivenditore vicino rivenditore Sony. Sony. OVERLOAD Se l’apparecchio viene portato in un centro di Il dispositivo USB è sovraccaricato.
Page 156
Voor EU-richtlijnen van kracht zijn meer details in verband met het recyclen De fabricant van dit product is Sony van dit product, neemt u contact op met de Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku gemeentelijke instanties, het bedrijf of de Tokyo, 108-0075 Japan.
Page 157
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese 12 TONE ANALYSIS en het bijbehorende Unie en andere Europese logo zijn handelsmerken van Sony landen met afzonderlijke Corporation. inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Page 158
Dit apparaat bevat technologie die onderhevig is aan bepaalde intellectueel- eigendomsrechten van Microsoft. Het gebruik of de distributie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de betreffende licentie(s) van Microsoft. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
Page 159
Inhoudsopgave Aan de slag............6 DEMO-stand annuleren .
De klok instellen Aan de slag De digitale klok werkt met een 24-uurs- aanduiding. DEMO-stand annuleren Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt U kunt het demonstratiescherm annuleren weergegeven. dat wordt weergegeven tijdens het uitschakelen. Draai aan de regelknop tot "CLOCK ADJ"...
Het voorpaneel Het voorpaneel bevestigen verwijderen Plaats opening van het voorpaneel op pin van het apparaat en duw de U kunt ter voorkoming van diefstal het linkerzijde voorzichtig naar binnen. voorpaneel van het apparaat verwijderen. Houd ingedrukt. Het apparaat wordt uitgeschakeld.
Bedieningselementen Hoofdapparaat Voorpaneel verwijderd In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. SEEK +/– toetsen Radio: Tijdens DAB-ontvangst: Een service selecteren (indrukken); een ensemble zoeken (ingedrukt houden). Tijdens FM/MW/LW-ontvangst: Automatisch afstemmen op zenders (indrukken);...
Page 163
SOURCE/OFF-toets Cijfertoetsen Druk op deze toets als u het apparaat Radio: wilt inschakelen/een andere bron wilt Opgeslagen DAB-services of kiezen (Radio/CD/USB/SensMe™* radiozenders ontvangen (indrukken); AUX). DAB-services of zenders opslaan Houd de toets 1 seconde ingedrukt als u (ingedrukt houden). het apparaat wilt uitschakelen.
Page 164
RM-X211- (BACK)-toets ENTER-toets afstandsbediening Een instelling toepassen. PTY-toets VOL (volume) +* /– toets MENU SOURCE SOUND MODE ATT (dempen)-toets Het geluid dempen. Druk nogmaals als u wilt annuleren. ENTER MODE-toets – Indrukken als u de radioband wilt DSPL/ SCRL selecteren (DAB/FM/MW/LW).
Het zoeken stopt wanneer een service/ ensemble wordt ontvangen. Blijf zoeken Radio tot de gewenste service wordt ontvangen. Wanneer de DAB-band voor de eerste maal wordt geselecteerd na het vervangen van de Een service handmatig accu van de auto of na het wijzigen van de opslaan aansluitingen, begint de initiële scan automatisch.
DAB-informatie instellen De servicelijst automatisch — bijwerken Automatische Specifieke types DAB-informatie die u kunt scan instellen, kunnen de momenteel geselecteerde bron onderbreken. Druk herhaaldelijk op tot Tijdens DAB-ontvangst houdt u de "TUNER" verschijnt. selectieknop ingedrukt. Druk herhaaldelijk op om Verdraai de regelknop tot "DAB1", "DAB2"...
Display-items wijzigen Handmatig opslaan Druk op . Als u de zender ontvangt die u wilt opslaan, houdt u een cijfertoets ( tot ) ingedrukt tot "MEMORY" AF (alternatieve frequenties) wordt weergegeven. en TA (verkeersinformatie) instellen AF stemt continu opnieuw af op de zender De opgeslagen zenders met het sterkste signaal in een netwerk, en ontvangen...
CT (kloktijd) instellen Als u het volume aanpast tijdens een Met de CT-gegevens van de RDS- verkeersbericht, wordt dat volume opgeslagen in uitzending wordt de klok ingesteld. het geheugen voor volgende verkeersberichten, onafhankelijk van het normale volume. Stel "CT-ON" in bij de instellingen (pagina 29).
Programmatypen NONE (Geen programmatype)*, NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), INFO (Informatie), SPORT (Sport), EDUCATE Een CD afspelen (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), POP M U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en (Populaire muziek), ROCK M (Rock- CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC- muziek), EASY M (Easy Listening), bestanden (pagina 33)) afspelen met dit...
Om het afspelen te stoppen, houdt u gedurende 1 seconde USB-apparaten ingedrukt. Om het USB-apparaat te verwijderen, stopt • USB-apparaten van het type MSC (Mass u het afspelen ervan en verwijdert u Storage Class) die voldoen aan de USB- vervolgens het apparaat.
Installeer de software op uw computer. Sleep tracks uit Windows Explorer of Ga voor meer informatie over de iTunes enz. naar "Content Transfer". installatie naar De analyse en de overdracht van tracks http://support.sony-europe.com/ begint. Een USB-apparaat registreren Content Transfer met "SensMe™ Setup"...
Page 172
Lijst van het kanaal Tracks op het kanaal afspelen MORNING (5:00 – 9:59) — SensMe™ channels DAYTIME (10:00 – 15:59) EVENING (16:00 – 18:59) "SensMe™ channels" groepeert tracks via NIGHT (19:00 – 23:59) hun melodie automatisch in kanalen. U MIDNIGHT (0:00 – 4:59) kunt een kanaal dat past bij uw stemming, Tracks die voor ieder tijdstip van de dag activiteit, enz.
Om het afspelen te stoppen, houdt u gedurende 1 seconde iPod ingedrukt. Om de iPod te verwijderen, stopt u het In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" afspelen ervan en verwijdert u vervolgens de gebruikt als algemene verwijzing naar de iPod. iPod-functies van de iPod en iPhone, tenzij anders aangegeven in de tekst of Waarschuwing voor iPhone...
Albums, podcasts, genres, afspeellijsten en artiesten Tracks zoeken en overslaan afspelen Actie Handeling Tracks afspelen in Druk op / Overslaan verschillende standen (ALBUM /) [één keer drukken voor elk item] U kunt tracks herhaaldelijk beluisteren Houd / (ALBUM Blijven (herhaaldelijk afspelen) of in een /) ingedrukt overslaan willekeurige volgorde beluisteren...
Willekeurig afspelen Zoeken naar een track op Selecteer Actie naam — Quick-BrowZer™ album in willekeurige SHUF ALBUM volgorde afspelen. U kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een track op een CD of USB-apparaat. SHUF DISC* disk in willekeurige volgorde afspelen. Druk op (BROWSE)*.
Zoeken door items over te Zoeken op alfabetische slaan — Overspring-stand volgorde — Alfabetisch zoeken Wanneer er veel items in een categorie staan, kunt u het item van uw keuze snel Als een iPod op het apparaat is aangesloten, zoeken. kunt u alfabetisch zoeken naar een item van uw keuze.
Zoeken naar een track De verlichting door te luisteren naar een wijzigen gedeelte van een track — ZAPPIN™ Een andere kleur voor het U kunt zoeken naar een track die u wilt display en de toetsen beluisteren door korte gedeelten van tracks kiezen —...
*1 Zie pagina 30 voor informatie over de De kleur van het display en de DIMMER. toetsen aanpassen — Custom *2 Alleen beschikbaar wanneer de bedieningskabel voor de verlichting is Color aangesloten. U kunt een speciale kleur voor het display Selecteer "DAY/NIGHT"...
De kleur veranderen met Opstarteffect — Start White geluidssynchronisatie Wanneer u op duwt, — Sound Synchronization worden het display en de toetsen op het hoofdapparaat één keer wit, en daarna Wanneer u een voorkeuzepatroon selecteert verschijnt de kleur die als speciale kleur is of tracks afspeelt in SensMe™...
REARBAS ENH (versterking lage tonen achter) (pagina 29) Geluidsinstellingen SUBW LEVEL (subwooferniveau) en het Past het subwoofervolume aan: "+10 dB" installatiemenu – "0 dB" – "–10 dB". ("ATT" wordt weergegeven bij de laagste De geluidsinstellingen instelling.) wijzigen AUX VOLUME* (AUX-volumeniveau) Past het volumeniveau aan voor aangesloten randapparatuur: "+18 dB"...
Genieten van De equalizercurve aanpassen geavanceerde — EQ7 instellen geluidsfuncties Met "CUSTOM" bij EQ7 kunt u zelf — Geavanceerde equalizerinstellingen opgeven. geluidsengine Selecteer een bron en druk op de selectietoets. Geavanceerde geluidsengine creëert met Verdraai de regelknop tot "EQ7 digitale signaalverwerking een ideaal SETTING"...
Verdraai de regelknop om de Het geluid optimaliseren subwooferpositie te selecteren uit door middel van Time "NEAR", "NORMAL" of "FAR" en druk vervolgens op de regelknop. Alignment — Luisterpositie Druk op (BACK). Het apparaat kan een natuurlijk geluidsveld simuleren door het uitsturen van geluid uit U kunt het instellen van de luisterpositie elke luidspreker te vertragen en aan te annuleren door "OFF"...
Instelitems aanpassen Voor iedere bron kan de instelling DM+ in het geheugen worden opgeslagen. Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. De achterluidsprekers als Verdraai de regelknop tot het gewenste subwoofer gebruiken item wordt weergegeven en druk op de —...
Page 184
DIMMER ZAPPIN TIME De helderheid van het display wijzigen. De afspeeltijd voor de ZAPPIN-functie – "AT": het display automatisch dimmen selecteren. wanneer u de lichten aanzet. (Alleen – "ZAP.TIME-1 (ongeveer 6 seconden)", beschikbaar wanneer de bedieningskabel "ZAP.TIME-2 (ongeveer 15 seconden)", voor de verlichting is aangesloten.) "ZAP.TIME-3 (ongeveer 30 seconden)".
DAB/FM LINK* Hiermee wordt hetzelfde programma Optionele apparaten gezocht en wordt er automatisch op gebruiken afgestemd indien het signaal van het huidige programma te zwak is: "ON", "OFF". Randapparatuur voor audio ANT-POWER (stroom voor antenne)* Hiermee wordt stroom geleverd aan de invoerterminal van de DAB-antenne: Door een optioneel draagbaar "ON", "OFF".
Het volumeniveau aanpassen Pas het volume voor elk aangesloten Aanvullende audioapparaat aan voordat u het afspelen informatie start. Verlaag het volume op het apparaat. Voorzorgsmaatregelen Druk herhaaldelijk op tot "AUX" wordt weergegeven. • Laat het apparaat afkoelen als de auto Start het afspelen op het draagbare geparkeerd heeft gestaan in de volle zon.
• Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen Afspeelvolgorde van MP3-/ van disks die voldoen aan de CD-norm WMA-/AAC-bestanden (Compact Disc). DualDiscs en sommige muziekdisks die gecodeerd zijn met MP3/WMA/AAC copyrightbeveiligingstechnologieën voldoen (album) niet aan de CD-norm (Compact Disc) en MP3-/WMA-/ kunnen daarom mogelijk niet worden AAC-bestand...
Merk op dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-handelaar.
Aansluitingen schoonmaken Technische gegevens De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het Tuner apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn. U kunt dit voorkomen door het voorpaneel DAB/DAB+/DMB-R (pagina 7) los te maken en de aansluitingen te Afstembereik: 174,928 –...
Het is mogelijk dat niet alle vermelde werking misschien onmogelijk zijn, zelfs als de accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony- omgeving voldoet aan de aanbevelingen. handelaar. Neem contact op met uw Sony- handelaar voor meer informatie. Wijzigingen in ontwerp en technische Problemen oplossen gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 191
Radio-ontvangst Geen geluid. De ATT-functie is ingeschakeld of de De zenders kunnen niet worden ontvangen. Telephone ATT-functie (wanneer de Het geluid is gestoord. interfacekabel of een autotelefoon is De aansluiting is niet juist. aangesloten op de ATT-kabel) is ingeschakeld. –...
De programmaservicenaam knippert. Het geluid verspringt. Er is geen alternatieve frequentie voor de Het apparaat is niet goed geïnstalleerd. huidige zender. – Installeer het apparaat in een hoek van – Druk op +/– terwijl de minder dan 45° op een stabiele plaats in de programmaservicenaam knippert.
Page 193
OFFSET NO CHANNEL Er is mogelijk een interne storing. Het aangesloten USB-apparaat bevat geen lijst – Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- van het kanaal voor de SensMe™-functie. handelaar advies als de foutmelding in het display blijft staan.
Page 194
Tijdens het snel terug- of vooruitspoelen, hebt u het begin of het einde van de disk bereikt en kunt u niet verder. " " Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Vraag uw Sony-handelaar advies als deze oplossingen niet helpen.