Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Návod k montáži a provozu
Ïäçãßåò ôïðïõÝôçóçò êáé ëåéôïõñãßáò
Instrukcja monta¿u i eksploatacji

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia Automotive 306 232

  • Page 1 Návod k montáži a provozu Ïäçãßåò ôïðïõÝôçóçò êáé ëåéôïõñãßáò Instrukcja monta¿u i eksploatacji...
  • Page 2 Lieferumfang der Anhängevorrichtung Objem dodání tažného zaøízení Anhængertrækkets leveringsomfang Volumen de suministro del enganche Pièces comprises dans la fourniture de l’attelage Vetokoukun toimituksen sisältö Scope of delivery of towing hitch Ðåñéå÷üµåíï ôïõ ðáêÝôïõ ôçò óöáéñéêÞò êåöáëÞò æåýîçò µå óôÞñéãµá Dotazione del gancio di traino Leveringsomfang for tilhengerfestet Leveringsomvang trekhaak Dragkrokens leveransspecifikation...
  • Page 3 Lieferbare Ersatzteilumfänge Anhängevorrichtung Dodatelné náhradní díly tažného zaøízení Reservedele, der kan leveres til anhængertrækket Volumen de piezas de repuesto suministrables del enganche Pièces de rechange disponibles pour l’attelage Vetokoukun toimitettavissa olevat varaosat Available spare parts for towing hitch ÊáôÜëïãïò ôþí äéáõÝóéµþí áíôáëëáêôéêµí ôçò óöáéñéêÞò êåöáëÞò æåýîçò µå óôÞñéãµá...
  • Page 5 DK - CZ - Volný prostor ve smyslu Pøílohy VII, obr. 30 Smìrnice è. 94/20/EG musí být zaruèen. FIN - GB - GR - ÐñÝðåé íá åîáóöáëßæåôáé ï åëåýèåñïò ÷þñïò óýìöùíá ìå ôï ðáñÜñôçìá VII, åéêüíá 30 ôçò Ïäçãßáò 94/ 20/EÏÊ.
  • Page 6 Anhängevorrichtung...
  • Page 8 Bedienungsanweisung Demontage und Montage der Kugelstange Sicherungsbohrung für Schenkelfeder...
  • Page 9 Tažna zaøizeni e13 00-1056 A50-X 306 232 7,9 kN 80 kg Oblast použití: Alfa Romeo Všeobecné informace: jízdu smìrodatné údaje výrobce vozidla parkovacím zaøízením chybové funkce Montážní informace: namontován odborníky Odstranit izolaèní masu popø. ochranný nátìr podvozku Provozní informace:...
  • Page 10 Montážní návod: "a", "b", "c" "d" "x" "a", "b", "c" "d" "a" "b", "c" "d" "d" "a" "b" "c" "d" "e" "f" "a" "b", "c", "d", "f" "e"...
  • Page 11: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Informace: Montáž a demontáž tažného ra- mena (èervené) znaèení Markierung (rot) pojistná pružina Demontáž tažného ramene Schenkelfeder kulièky Kugeln doleva doprava pøevleèná matice s kónickým Verschlußmutter mit pøítlaèným prstencem konischem Druckring Montáž tažného ramene prstenec s dorazem Anschlagring plechy pojistná...
  • Page 12 Anhængertræk...
  • Page 14 Brugsvejledning Notater: Kugle afmontering Kugle montering Sfaeriske kugle-huller...
  • Page 15 Enganche...
  • Page 17 Instrucciones de montaje • El aflojado y apretado de las tuercas obturadoras se efectúa sin herramienta auxiliar (a mano). • La llave suministrada sirve únicamente - en caso necesario - para aflojar más fácilmente las tuercas obturadoras. • Obsérvese un mantenimiento regular de las partes mecánicas. •...
  • Page 18 Attelage...
  • Page 20 Instructions de service Remarques: • L'écrou de blocage est desserrable et resserrable à la main sans avoir à utiliser d'outil. • La clé fournie sert uniquement à faciliter le desserrage de l'écrou en cas de nécessité. • Prendre soin du mécanisme d'attelage. L'entretenir à intervalles réguliers. •...
  • Page 21 Vetokoukut...
  • Page 23 KÄYTTÖOHJE Kytkinkuulan asentaminen ja irrottaminen Merkintä (punainen) Jousisokka Kytkinkuulan irrottaminen Kuula Kiinnitysmutteri, jossa on kartiomainen puristusrengas Kytkinkuulan kiinnittäminen Vasterengas Jousisokka Pidin punainen merkkirengas ei ole näkyvissä Kalottisyvennykset Merkintä (punainen) Varmistusporaus Kuulatanko jousisokkaa varten Kiinnitysputki Sulkutulppa kokonaan Kiinnitysmutteri...
  • Page 24 Towing hitch...
  • Page 26 Operating Instructions Note: Tow bar removal counterclockwise clockwise Tow bar installation counterclockwise clockwise. Safety bore for (directly in front of the lock coiled spring nut) the receiver pipe and tow not fully...
  • Page 27 óöáéñéêÝò êåöáëÝò æåýîçò µå óôÞñéãµá e13 00-1056 A50-X 306 232 7,9 kN 80 kg ÔïµÝáò åöáñµïãÞò: Alfa Romeo ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò: ïäÞãçóç ôïõ áõôïêéíÞôïõ éó÷ýïõí ôá óôïé÷åßá ôïõ êáôáóêåõáóôÞ ôïõ áõôïêéíÞôïõ áõôüìáôï óýóôçìá óôÜèìåõóçò ðñïâëÞìáôá ôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ Yðïäåßîåéò ôïðïõÝôçóçò: ôïðïõåôåßôáé µüíï áðü...
  • Page 28 ‹å®ã¥ªÿ ½ŒõŒæ¢½®÷®ÿ "a", "b", "c" "d" "x" "a", "b", "c" "d" "a" "b", "c" "d" "d" "a" "b" "c" "d" "e" "f" "a" "b", "c", "d", "f" "e" ů¦½®¼Œ³¹ª ½Œ 實€ ¦ ¥þ¹¦ ¦ðð¦ãµº.
  • Page 29 ‹å®ã¥¦ ¿¼±÷®ÿ Yõ²åª¯ñ®: • Œ ð³÷¯¹Œ € ¦ ¯ ½Œ ÷ø¥ñ¯¹Œ ½Œ¾ õ¦ñ¯¹¦å¯Œ³ ø¼¦ã±ÿ 㥺ª½¦¯ ¹ª ½Œ ¿¢¼¯ ¿þ¼¥ÿ ½® ¿¼±÷® ©Œ®æ®½¯€ µ º ª¼ã¦ðª¥þº. • Œ ÷¾º®¹¹¢ºŒ € ð ª¯å¥ ¿¼®÷¯¹ŒõŒ¯ª¥½¦¯ ¹²ºŒ, ÷ª õª¼¥õ½þ÷® õŒ¾ ª¥º¦¯ ¦õ¦¼¦¥½®½Œ, 㯦 ¢º¦ ªð¦ø¼²...
  • Page 30: Gancio Di Traino

    Gancio di traino...
  • Page 32 Istruzioni per l'uso Smontaggio e rimontaggio dell'asta a sfera Marcatura (rossa) Molla a becchi Sfere Dado di chiusura con anello di spinta conico Anello di battuta Molla a becchi Ritegno Calotte Marcatura (rossa) Foro di sicurezza per molla a becchi Barra sferica Tubo d'alloggiamento Tappo...
  • Page 33 MINISTERO DEI TRASPORTI E DELLA NAVIGAZIONE...
  • Page 39 Tilhengerfeste...
  • Page 41 Bruksveiledning Demontere og montere kulestangen Sikkerhetsboring for fjær...
  • Page 42 Trekhaak...
  • Page 44 Bedieningshandleiding Demontage en montage van de kogelstang...
  • Page 45 Dragkrok...
  • Page 47 Bruksanvisning Anvisningar: markering (röd) säkringsfjäder Demontering av kulstången kulor 1.) Drag ut säkringsfjädern ur låsningshålet. 2.) Lossa låsmuttern genom att vrida den åt "vänster" till anslaget. 3.) Drag ut kulstången. 4.) Tryck in förslutningspluggen genom att vrida den åt "höger" till låsmutter med konisk tryckring Montering av kulstången...
  • Page 48 Haki Holownicze bez wyposa¿enia elektrycznego e13 00-1056 A50-X 306 232 7,9 kN 80 kg Zakres stosowania: Alfa Romeo Zalecenia ogólne: Informacjami miarodajnymi odnoœnie jazdy s¹ dane podawane przez producenta samochodu wzglêdnie obci¹¿enie przyczepowe i obci¹¿enie podparciowe, przy czym wartoœci parametrów haka holowniczego nie mog¹...
  • Page 49: Instrukcja Monta¿U

    Instrukcja monta¿u: "a", "b", "c" "d" "x" "a", "b", "c" "d" "a" "b", "c" "d" "d" "a" "b" "c" "d" "e" "f" "a" "b", "c", "d", "f" "e"...
  • Page 50: Instrukcja Obs³Ugi

    Instrukcja obs³ugi Monta¿ i demonta¿ dr¹¿ka Naznaczenie (czerwony pierœcieñ) kulowego Sprê¿yna ramieniowa Kulki Demonta¿ dr¹¿ka kulowego 1.) Wyci¹gn¹æ sprê¿ynê ramieniow¹ z otworu zabezpieczaj¹cego. 2.) Zwolniæ nakrêtkê zamykaj¹c¹ poprzez obracanie w ”lew¹” stronê a¿ do zetkniêcia z pierœcieniem oporowym. 3.) Wyci¹gn¹æ dr¹¿ek kulowy. Nakrêtka zamykaj¹ca z pierœcieniem dociskowym o przekroju sto¿kowym 4.) Wcisn¹æ...