Carrier 42N16 Manuel D'installation Et D'emploi page 15

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
T. T. T. T. T.
II II II II II
Table II: Electrical data
Tabella II: Assorbimenti elettrici
Tableau II : caractéristiques électriques
Tabelle II: Elektrische Daten
Tabla II: Datos eléctricos
Current drawn
Corrente assorbita
Intensité absorbée
Stromverbrauch
42N
16
A
0,17
A
0,14
Power input
Potenza assorbita
Puissance absorbée
Leistungsaufnahme
42N
16
W
37
W
32
Power supply fuse for all units
Fusibile alimentazione tutte le unita'
Fusible d'alimentation toutes les unités
Sicherung Stromversorgung aller Geräte
Fusible de alimentación todas las unidades
42N
16
A
2,5*
Recommended cables
Cavi consigliati
Câbles recommandés
Empfohlene Kabel
42N
16
3G1,5
(mm
2
)
LEGEND / TABLE II
Centrifugal fan
Tangential fan
*
Fast working fuse 5x20 GF
type
If the unit is equipped with
valves, the fan motor electrical
input must be added to the
thermoelectric actuator input,
which corresponds to 5W.
LEYENDA / TABLA II
Ventilador centrífugo
Ventilador tangencial
*
Fusible rápido 5x20 Tipo GF
Si la unidad está dotada de
válvulas, hay que sumar a la
absorción del motoventilador la
absorción del accionador
electrotérmico, que es 5 W.
FÖRKLARING / TABELL II
Centrifugalfläkt
Tangentialfläkt
*
Snabbsäkring 5x20 typ GF
Om enheten är utrustad med
*
ventiler ska fläktmotorns
förbrukning summeras med
elektrotermikenhetens förbrukning
som är på 5 W.
Corriente consumida
Nominaalstroom
25
33
43
0,35
0,38
0,33
0,15
0,22
0,33
Potencia consumida
Opgenomen vermogen
25
33
43
78
85
75
32
49
75
25
33
43
2,5*
2,5*
2,5*
Cables recomendados
Aangeraden kabels
Cabos recomendados
25
33
43
3G1,5
3G1,5
3G1,5
(mm
2
)
(mm
2
)
(mm
2
)
LEGENDA / TABELLA II
Centrifugo
Tangenziale
*
Fusibile rapido 5x20 Tipo GF
Nel caso l'unità sia provvista di
valvole, all'assorbimento del
motoventilatore bisogna sommare
l'assorbimento dell'attuatore
elettrotermico che é di 5W.
VERKLARING / TABEL II
Centrifugaalventilator
Tangentiaalventilator
*
Snelzekering 5 x 20 Type GF
Indien de unit met kleppen is
uitgerust, moet u bij het
krachtsverbruik van de
motorventilator het verbruik van
de elektrothermische
stelaandrijving, dat 5W is,
optellen.
MERKKIEN SELITYKSET / TAULUKKO II
Keskipakoispuhallin
Tangentiaali puhallin
Pikasulake 5x20, tyyppi GF
Mikäli laitteessa on venttiilejä, tulee
moottoripuhaltimen absorptioon lisätä
sähkötermisen käyttölaitteen absorptio
5W.
Tabel II: Elektrische gegevens
II:
Tabela II: Dados eléctricos
Tabell II: Elektriska data
Taulukko II: Sähkötekniset tiedot
Consumo de corrente
Strömförbrukning
Käyntivirta
50
60
75
0,43
0,51
0,98
0,40
Potência absorvida
Tillförd eleffekt
Ottoteho
50
60
75
98
113
223
91
Zekering stroomvoorziening alle units
Fusível de alimentação todas as unidades
Säkring för matning av alla enheter
Virtasulake, kaikki yksiköt
50
60
75
2,5*
2,5*
2,5*
Rekommenderade kablar
Suositellut kaapelit
50
60
75
3G1,5
3G1,5
3G1,5
(mm
2
)
(mm
2
)
(mm
2
LÉGENDE / TABLEAU II
Ventilateur centrifuge
Ventilateur tangentiel
*
Si l'unité est équipée de
soupapes, à l'absorption du
moteur du ventilateur il faut
ajouter l'absorption de
l'actionneur électrothermique
correspondant à 5W.
/
II
*
5 20
GF
,
5W.
)
LEGENDE / TABELLE II
Radialventilator
Querstromventilator
*
Flinke Sicherung 5x20 Typ GF
Ist das Gerät mit Ventilen
ausgerüstet, dann ist der
Leistungsaufnahme des
Motorventilators die
Leistungsaufnahme des
elektrothermischen Stellmotors (5
Watt) hinzurechnen.
LEGENDA / TABELA II
Ventilador centrífugo
Ventilador tangencial
*
Fusível rápido 5x20 Tipo GF
Se a unidade for equipada com
válvulas, na absorção do
motoventilador é preciso somar a
absorção do actuador
electrotécnico que é de 5W.
42N
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

42n2542n3342n4342n5042n6042n75

Table des Matières