Bort BBS-801N Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BBS-801N:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Bedienungsanleitung ..........................6
User's Manual ....................................7
Mode d'emploi ................................... 8
Instrucciones de servicio ....................9
Manual de instruções .......................10
Istruzione per l'uso ...........................11
Gebruiksaanwijzing ..........................12
Brugervejledning ..............................13
Bruksanvisning .................................14
Bruksanvisning .................................15
Käyttöohje ........................................16
Kasutusjuhend .................................17
Instrukcija .........................................18
Instrukcija .........................................19
BBS-801N
93728007
Инструкция по эксплуатации .........20
Қолданысы бойынша нұсқама .......21
Інструкція з експлуатації ................22
Instruksja obsługi .............................23
Návod k použití ................................24
Uputstvo za korisnike .......................25
Használati utasítás ..........................26
Manual de utilizare ...........................27
Navodilo za uporabo ........................28
Upute za uporabu ...................29
BOS
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................30
Kullanım kılavuzu .............................31
...........32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bort BBS-801N

  • Page 1 BBS-801N 93728007 Bedienungsanleitung ......6 Инструкция по эксплуатации ..20 User’s Manual ........7 Қолданысы бойынша нұсқама ..21 Mode d’emploi ........8 Інструкція з експлуатації ....22 Instrucciones de servicio ....9 Instruksja obsługi ......23 Manual de instruções .......10 Návod k použití ........24 Istruzione per l’uso ......11 Uputstvo za korisnike .......25...
  • Page 5 max 60-80% 100%...
  • Page 6 Deutsch ● Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim Arbeiten gesundheitsschädliche, brennbare oder explosive Stäube entstehen können (manche Stäube gelten Bandschleifer als krebserregend); tragen Sie eine Staubschutz- maske und verwenden Sie, wenn anschließbar, eine Staub-/ Späneabsaugung EINLEITUNG ● Beim Schleifen von Metall entstehen Funken; ver- Dieses Werkzeug ist bestimmt zum trockenen Schlei- wenden Sie die Staubbox/den Staubbeutel/den fen mit hoher Abtragsleistung von Holz, Kunststoff,...
  • Page 7: Intended Use

    English ● Do not touch the running sanding belt ● Do not continue to use worn, torn or heavily clogged sanding belts ● Wear protective gloves, safety glasses, close-fi tting Belt sander clothes and hair protection (for long hair) ● Always disconnect plug from power source before INTENDED USE making any adjustment or changing any accessory This tool is intended for dry sanding with high removal...
  • Page 8: Ponceuse À Bande

    Français ● Prenez des mesures de sécurité, lorsque des pous- sières nuisibles à la santé, infl ammables ou explosi- ves peuvent être générées lors du travail (certaines poussières sont considérées comme étant cancéri- Ponceuse à bande gènes); portez un masque anti-poussières et utilisez un dispositif d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est possible de raccorder un tel dispositif INTRODUCTION...
  • Page 9 Español ● Tome unas medidas de protección adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible, explosivo, o nocivo para la salud (ciertos tipos de polvo son cancerígenos); colóquese una mascarilla Lijadoras de banda antipolvo y, si su herramienta viene equipada con la conexión correspondiente, utilice además un equipo INTRODUCCIÓN de aspiración adecuado...
  • Page 10 Português ● Tomar medidas de protecção, se durante o traba- lho houver a possibilidade de serem produzidos pós nocivos à saúde, infl amáveis ou explosivos (alguns pós são considerados como sendo cancerígenos); Lixadeira de cinta usar uma máscara de protecção contra pó e, se for possível conectar, uma aspiração de pó/de aparas INTRODUÇÃO ●...
  • Page 11 Italiano ● Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dan- nose per la salute, infi ammabili oppure esplosive Levigatrice a nastro (alcune polveri sono considerate cancerogene); por- tare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare, se collegabile, un sistema d’aspirazio- INTRODUZIONE ne polvere/aspirazione trucioli...
  • Page 12 Nederlands ● Tref veiligheidsmaatregelen, wanneer er bij werk- zaamheden stoffen kunnen ontstaan, die schade- lijk voor de gezondheid, brandbaar of explosief zijn (sommige soorten stof gelden als kankerverwek- Bandschuurmachine kend); draag een stofmasker en gebruik een af- zuiging voor stof en spanen, als deze kan worden INTRODUKTIE aangesloten Deze machine is bestemd voor het droogschuren met...
  • Page 13 Dansk ● Ved slibning af metal, opstår gnister; brug ikke støv- boks/ støvpose/støvsuger og hold andre personer, såvel som brandbare materialer væk fra arbejdsste- Båndsliber ● Undgå berøring med det løbende slibebånd ● Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibebånd må INLEDNING ikke benyttes Dette værktøj er beregnet til tør slibning med stor af-...
  • Page 14 SBM Groups maskiner har konstruerats för att under ● Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller lång tid fungera problemfritt med ett minimalt underhåll. Genom att regelbundet rengöra maskinen och hantera andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du den på...
  • Page 15 ● Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på Maskinen trenger ikke ekstra smøring. verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet ● Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av, Hvis det skulle opptre en feil som følge av f.eks. slita- bevegelige deler må være helt stoppet sje på...
  • Page 16 Suomi ● Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä pöly- laatikkoa/pölypussia/pölynimuria ja huolehdi siitä, ettei lähellä ole muita henkilöitä eikä tulenarkoja materiaaleja Nauhahiomakone ● Älä kosketa liikkuvaa hiomanauhaa ● Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaas- ESITTELY ti tukkeutuneiden nauhojen käyttämistä Tämä kone on tarkoitettu puun, muovin, metallin. ●...
  • Page 17 Eesti ● Töö lõpetamisel laske seadmel töötada vabakäigul 1-3 minutit, see jahutab mootorit. ● Ärge jätke lihvimise lõpetamisel tööriista käima. Käi- vitage tööriist ainult siis, kui hoiate seda käes. Lihvlintmasin ● Toitejuhe ei tohi olla seadme tööpinna läheduses. ● Töö lõpetamisel või lihvpaberi vahetamise ajal ee- SIHIPÄRANE KASUTAMINE maldage seade vooluvõrgust Lihvimisseade on mõeldud pahtel- ja värvipindade, pui-...
  • Page 18 š Latvie ● darba pārtraukumu laikā atvienojiet instrumentu no barošanas tīkla; ● pirms darba beigšanas ļaujiet instrumentam darbo- ties 1-3 minūtes tukšgaitā elektrodzinēja atdzesēša- Lentes slīpmašīna nai; ● pēc instrumenta atvienošanas nepieskarieties smil- LIETOŠANA špapīram līdz pilnīgai pamata apstāšanai; Šis instruments paredzēts sausai koka, plastmasas, ●...
  • Page 19: Aplinkos Apsauga

    Lietuvių ● prieš baigdami dirbti, leiskite įrankiui 1-3 minutes veikti tuščiąja eiga, kad elektros variklis atvėstų; ● įrankį išjungę, nelieskite šlifavimo juostos, kol ji vi- siškai nesustos; Juostinis šlifuoklis ● nenaudokite pažeistos arba susidėvėjusios šlifavi- mo juostos; PASKIRTIS ● prieš nuimdami arba uždėdami šlifavimo juostą, iš Šis prietaisas skirtas medienai, plastmasei, metalui ir lizdo ištraukite kištuką.
  • Page 20 Русский ● не рекомендуется использовать чрезмерно длин- ные удлинители; при использовании удлинителя на катушке он должен быть полностью размотан Машина шлифовальная ● не закрывайте вентиляционные отверстия ин- струмента и не допускайте их засорения ленточная ● не прилагайте чрезмерного усилия к инструмен- ту...
  • Page 21 ● жұмыс кезіндегі үзілісте аспапты қорек желісінен ажыратыңыз; ● жұмыс аяқталған соң, электр қозғалтқышының Таспалық əрлеу машинасы сууы үшін аспапты бос жүрісте 1-3 минут ұстаңыз; ● аспапты сөндірген соң, əрлеу таспасы толық АРНАЛУЫ тоқтағанша оны ұстамаңыз; Бұл аспап ағаш, пластмасса, металл жəне басқа ●...
  • Page 22 Українська ● не рекомендується використовувати надмірно довгі подовжувачі; при використанні подовжува- ча на котушці він має бути повністю розмотаний ● не закривайте вентиляційні отвори інструмента й не допускайте їх засмічення Машина шліфувальна стрічкова ● не докладайте надмірних зусиль до інструмента щоб...
  • Page 23: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski ● Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest (azbest jest rakotwórczy) ● W przypadku, gdy podczas pracy elektronarzędzia powstają szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne lub wy- Szlifi erka taśmowa buchowe pyły, należy zastosować odpowiednie środ- ki ochronne (na przykład niektóre pyły są rakotwór- WSTĘP cze);...
  • Page 24: Životní Prostředí

    Č esky ● Při broušení vznikají jiskry; nepoužívejte lapač pra- chu/ prachový sáček/odsávání a pracoviště udržujte čisté a nepouštějte k němu neoprávněné osoby ● Nedotýkejte se pohybujícího se brusného pásu Pásová bruska ● Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný pás vždy ihned vyměňte ÚVOD ●...
  • Page 25: Zaštita Životne Sredine

    Srpski ● Kod brušenja metala, dolazi do varničenja; nemoj- te da koristite dodatak za prašinu/kesu za prašinu/ usisivač, a ostale osobe i zapaljivi materijali treba da budu dalje od područja rada Tračna brusilica ● Nemojte dodirivati brusni papir kada je alat uključen ●...
  • Page 26 Magyar ● Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket, ha a munkák során egészségkárosító hatású, éghető vagy robbanékony porok keletkezhetnek (egyes porfajták rákkeltő hatásúak); viseljen porvédő álar- Szalagcsiszoló készlet cot és használjon, ha hozzá lehet csatlakoztatni a berendezéshez, egy por-/forgácselszívó berende- BEVEZETÉS zést Ez a készülék fa, műanyagok, fémek, kitöltő...
  • Page 27 Română ● Luaţi măsuri de protecţie dacă în timpul lucrului se pot produce pulberi nocive, infl amabile sau explozi- bile (anumite pulberi sunt considerate a fi cancerige- ne); purtaţi o mască de protecţie împotriva prafului şi Şlefuitor cu bandă folosiţi o instalaţie de aspirare a prafului/aşchiilor, în situaţia în care există...
  • Page 28 Slovenski ● Pri brušenju kovinskih delov se iskri; ne uporabljaj- te dodatka za prah/vrečke za prah/ sesalnika, z de- lovnega področja odstranite vnetljive materiale in ne dovolite, da se področju dela približujejo druge Tračni brusilnik osebe ● Ne dotikajte se brusnega traku, ko se le-ta giblje UVOD ●...
  • Page 29: Zaštita Okoliša

    Hrvatski ● Kod brušenja metala dolazi do iskrenja; ne koristite dodatak za prašinu/vrećicu za prašinu/usisavač, a ostale osobe kao i zapaljive materijale držite dalje od radnog područja Tračna brusilica ● Ne dodirujte brusnu traku tijekom rada ● Ne koristite istrošene, oštećene ili jako za punjene UVOD brusne trake Alat je namijenjen suhom brušenju i posjeduje veliku...
  • Page 30 Ελληνικά ● Να λαμβάνετε προστατευτικά μέτρα όταν κατά την εργασία σας υπάρχει η περίπτωση να δημιουργηθεί ανθυγιεινή, εύφλεκτη ή εκρηκτική σκόνη (μερικά είδη σκόνης θεωρούνται καρκινογόνα) - να φοράτε μάσκα Ταινιακό τριβείο προστασίας σκόνης και να χρησιμοποιείτε αναρρόφη- ση σκόνης/ροκανιδιών/γρεζιών ΕΙΣΑΓΩΓΗ...
  • Page 31: Çevre Koruma

    Türkçe ● Metalleri zımparalarken sırasında kıvılcımlar oluşur; toz torbası/elektrik süpürgesi kullanmayın ve diğer çalışanları ve yanıcı malzemeleri çalışma alanınız- dan uzak tutunuz Şeritli taşlama makinesi ● Hareket halindeki zımpara şeridine dokunmayın ● Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dol- GİRİŞ muş...
  • Page 33 Exploded view BBS-801N...
  • Page 34 Spare parts list BBS-801N No. Part Name Big gear Speed regular Ball bearing Brush holder Ball bearing 608RS Brush Aluminum base Brush cover grip Needle bearing Switch Front wheel Timing Belt Front-wheel frame Small pulley Copper sets Middle cover Real wheel shaft...
  • Page 35: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses este producto cumpre as seguintes normas ou docu- Produkt mit den folgenden Normen oder normativen mentos normativos: EN 55014-1:2006; EN 55014-2/ Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1:2006; EN A1:2001;...
  • Page 36 KONFORMITETSERKLÆRING VASTAVUSDEKLARATSIOON Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab er i overensstemmelse med følgende normer eller nor- järmistele standarditele või normdokumentidele: EN mative dokumenter: EN 55014-1:2006; EN 55014-2/ 55014-1:2006; EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3- A1:2001;...
  • Page 37 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Мы с полной ответственностью заявляем, что на- Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek стоящее изделие соответствует следующим стан- odpovídá následujícím normám nebo normativním дартам и нормативным документам: EN 55014- podkladům: EN 55014-1:2006; EN 55014-2/A1:2001; 1:2006; EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN EN 61000-3-2:2006;...
  • Page 38 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι Declarăm pe proprie răspundere că acest product κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή este conform cu următoarele standarde sau docu- κατασκευαστικές συστάσεις: EN 55014-1:2006; EN 55014-2/ mente standardizate: EN 55014-1:2006;...
  • Page 39 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.
  • Page 40 УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ- A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому tartalmaznak, és erre figyelemmel nem tartoznak a háztartási мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо- hulladék körébe! A gyártómű...
  • Page 41 Boзможны изменения Мoжливi змiни © SBM group...

Ce manuel est également adapté pour:

93728007

Table des Matières