Bosch AdvancedCut 18 Notice Originale
Bosch AdvancedCut 18 Notice Originale

Bosch AdvancedCut 18 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour AdvancedCut 18:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

OBJ_BUCH-3326-001.book Page 1 Wednesday, April 25, 2018 1:52 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3Y5 (2018.04) T / 179
AdvancedCut 18
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch AdvancedCut 18

  • Page 1 OBJ_BUCH-3326-001.book Page 1 Wednesday, April 25, 2018 1:52 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart AdvancedCut 18 GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3Y5 (2018.04) T / 179 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-3326-001.book Page 3 Wednesday, April 25, 2018 1:53 PM AdvancedCut 18 Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 4 OBJ_BUCH-3326-001.book Page 4 Wednesday, April 25, 2018 1:53 PM 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-3326-001.book Page 5 Wednesday, April 25, 2018 1:53 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 6 NanoBlade Hardwood Basic 50: 2 609 256 D85 NanoBlade Wood Speed 65: 2 609 256 D86 1 600 A00 J6Z PBA 18 V ...V-. PBA 18 V ... W–. AL 1830 CV AL 2204 CV AL 1815 CV 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- ten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwen- besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 8 Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich  Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Dämpfe können die Atemwege reizen. Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem EN 62841-2-11. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs licher Überlastung geschützt. beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 75 dB(A); Schall- ...
  • Page 10: Montage

    Öffnen Sie den Verriegelungshebel 9 und klappen Sie die bearbeitenden Materialien. Abdeckung der SDS-Sägeblatt-Aufnahme 8 komplett nach  Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. oben. Entnehmen Sie das Sägeblatt. Stäube können sich leicht entzünden. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Informationen zu Ersatzteilen finden Sie  Achten Sie beim Sägen auf eine Schnittrichtung von auch unter: vorn nach hinten (siehe Bild E) oder von oben nach www.bosch-pt.com unten (siehe Bild C)! Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 12: Transport

    OBJ_BUCH-3326-001.book Page 12 Wednesday, April 25, 2018 2:48 PM 12 | English Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Entsorgung Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackun- www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung Gartenfreunde.
  • Page 13 Damaged or modified batteries may exhibit un- principles. A careless action can cause severe injury with- predictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of in a fraction of a second. injury. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 14: Product Description And Specifications

     Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery Safety Warnings for All-Purpose Saws against dangerous overload.
  • Page 15 Technical Data Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the acces- All-purpose saw AdvancedCut 18 sories, keep the hands warm, organise work patterns. Article number 3 603 CD5 1..
  • Page 16: Dust/Chip Extraction

    The inserted tool no longer moves.  Do not continue to press the On/Off switch after the Observe the notes for disposal. machine has been automatically switched off. The bat- tery can be damaged. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Maintenance And Service

    Denham Uxbridge Bosch Headquarters UB 9 5HJ Midrand, Gauteng At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (011) 6519600 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (011) 6519880 Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 18: Français

    électrique si votre corps est relié à la terre. UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange  Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 19 De nombreux accidents sont dus à des outils élec- lifié utilisant uniquement des pièces de rechange iden- triques mal entretenus tiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil élec- trique. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 20: Consignes De Sécurité Pour Les Scies Universelles

     N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif tique de sécurisation et de soutien de la pièce à usiner Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- sur une plateforme stable. Le maintien de la pièce à usi- charge dangereuse.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Français | 21 Montage Caractéristiques techniques  Systématiquement retirer l’accu de l’outil électropor- Scie multifonctions AdvancedCut 18 tatif avant toute intervention sur l’outil électroportatif N° d’article 3 603 CD5 1.. (entretien, changement d’accessoire, etc.). Il y a sinon Tension nominale risque de blessure si l’on appuie par mégarde sur l’inter-...
  • Page 22: Matériaux

     Il convient de toujours scier de l’avant vers l’arrière cliquette de façon perceptible et ne dépasse plus de la poi- (voir figure E) ou de haut en bas (voir figure C) ! gnée. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Entretien Et Service Après-Vente

    Sciez en appliquant une pression modérée pour obtenir une www.bosch-pt.com coupe optimale. Une pression supplémentaire accroît la puis- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre sance. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Arrêtez immédiatement l’outil électroportatif lorsque la lame produits et leurs accessoires.
  • Page 24: Élimination Des Déchets

    Si trans- tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 25  No repare los acumuladores dañados. El entretenimien- dentes se deben a herramientas eléctricas con un manteni- to de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabri- miento deficiente. cante o un servicio técnico autorizado. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 26: Descripción Y Prestaciones Del Producto

     Únicamente utilice el acumulador en combinación con control. su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda  Mantenga alejadas las manos del área de corte. No to- protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 27: Datos Técnicos

    Montaje Datos técnicos  Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Sierra universal AdvancedCut 18 eléctrica (p. ej. mantenimiento, cambio de útil, etc.) re- Nº de artículo 3 603 CD5 1.. tire el acumulador de la herramienta eléctrica. En caso Tensión nominal...
  • Page 28: Puesta En Marcha

     ¡Al aserrar, observe una dirección de corte desde de- la empuñadura, cuidando que quede enclavado de forma per- lante hacia detrás (véase figura E) o desde arriba hacia ceptible. abajo (véase figura C)! 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Mantenimiento Y Servicio

    La hoja de sierra está exenta de mantenimiento. La cadena de México la hoja de sierra no se necesita lubricar. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Limpie periódicamente el alojamiento de la hoja de sierra Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 SDS.
  • Page 30: Português

    Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-  Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, España fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho- Servicio Central de Bosch que elétrico, se o corpo estiver ligado à...
  • Page 31 Esta temperatura excessiva. Exposição ao fogo ou a uma tem- medida de segurança evita o arranque involuntário da fer- peratura acima de 130 °C pode causar explosão. ramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 32: Utilização Conforme As Disposições

    “sob tensão”, as partes metálicas expostas da ferra-  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta menta elétrica ficam “sob tensão” e podem produzir um elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- choque elétrico. gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 33: Dados Técnicos

    (p. ex. manutenção, troca de acessórios etc.) da ferramenta elétrica. Há perigo de ferimentos se Dados técnicos o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntaria- Serra multiusos AdvancedCut 18 mente. N.° do produto 3 603 CD5 1.. Carregar o acumulador Tensão nominal...
  • Page 34: Colocação Em Funcionamento

    Introduzir o acumulador carregado 6 no punho até engatar A cunha abridora 10 evita serrar no sentido de funciona- percetivelmente e estar alinhando ao punho. mento oposto da corrente de serra. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Manutenção E Serviço

    Observar as indicações no capítulo “Transporte”, página 35. www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Sob reserva de alterações. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 36: Italiano

    L’uso di un cavo di tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. e deve essere aggiustato. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Evitarne as- glio può incepparsi e comportare la perdita di controllo solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta- dell’elettroutensile. le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 38: Uso Conforme Alle Norme

     Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente – durante la carica °C 0...+45 – durante il funzionamento e per insieme all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo lo stoccaggio °C –20...+50 la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico peri- coloso. Batterie raccomandate PBA 18V...V-...
  • Page 39: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Legno, Plastica (PVC, PC, PMMA) NanoBlade Hardwood Basic 50 mm 2 609 256 D85 Legno duro, Plastica (PVC, PC, PMMA) NanoBlade Wood Speed 65 mm 2 609 256 D86 Legno, Plastica (PVC, PC, PMMA) Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 40: Messa In Funzione

    Utilizzando un utensile adatto, allargare leg- ma il blocco dell’avviamento 3 verso destra o verso sinistra. germente la fessura di taglio ed estrarre l’elettroutensile. Premere quindi l’interruttore di avvio/arresto 4 e mantenerlo premuto. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Manutenzione Ed Assistenza

    Ecoelit www.bosch-pt.com Viale Misurata 32 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- 20146 Milano terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 accessori.
  • Page 42: Nederlands

    Het binnendringen van water in het elektrische gereed- bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- schap vergroot het risico van een elektrische schok. vaar door stof. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Voor een oplaadapparaat een terugslag als het inzetgereedschap in het werkstuk dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandge- vasthaakt. vaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 44 De dampen kunnen de lucht- AL 22.. CV wegen irriteren. 1) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Informatie over geluid en trillingen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 45: Montage

    Als de ketting doorslipt of van de geleidingseenheid loslaat, de uitsparing van de SDS-zaagbladopname 13 passen. Sluit open en sluit dan de afdekking van de zaagbladopname. de afdekking van de SDS-zaagbladopname 8 en vergrendel Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 46 De accu kan anders beschadigd worden. Neem de voorschriften ten aanzien van de afvalverwijdering in acht. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: Generelle sikkerhedsinstrukser for el-værktøj www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruk- ADVARSEL gen over onze producten en toebehoren. tioner, illustrationer og specifikatio- ner, som følger med el-værktøjet.
  • Page 48 Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg det, skal du alligevel være opmærksom og overholde læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske kan gi- sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uopmærksomhed ve hudirritation eller forbrændinger. kan medføre alvorlige personskader. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Beregnet Anvendelse

    Dampene kan irritere luftvejene.  Beskadigede akkuer må aldrig repareres. Reparation af  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- akkuer må kun udføres af producenten eller autoriserede værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig reparatører.
  • Page 50: Tekniske Data

    OBJ_BUCH-3326-001.book Page 50 Wednesday, April 25, 2018 2:48 PM 50 | Dansk Tekniske data Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- Universalsav AdvancedCut 18 delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Typenummer 3 603 CD5 1.. organisation af arbejdsforløb. Nominel spænding Montering Max.
  • Page 51: Vedligeholdelse Og Service

    Værktøjet stopper med at køre. tøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.). Util-  Tryk ikke videre på start-stop-kontakten efter automa- sigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare. tisk slukning af el-værktøjet. Akkuen kan blive beskadiget. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 52: Transport

    Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Spara alla varningar och instruktioner för framtida hän- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. visning.
  • Page 53 ”som är orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan strömförande” ge operatören en elektrisk stöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 54: Ändamålsenlig Användning

    AL 22.. CV friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. 1) begränsad effekt vid temperaturer <0 °C  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta Buller-/vibrationsdata skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 62841-2-11.
  • Page 55 – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. Öppna låsspaken 9 och fäll upp skyddet för SDS-sågbladshål- – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. laren 8 helt. Ta ut sågbladet. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 56: Underhåll Och Service

    Kontinuerligt grönt ljus ≥30 % www.bosch-pt.com Kontinuerligt rött ljus <30 % Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Blinkar rött* som gäller våra produkter och tillbehör. * Batteriladdningsindikatorn blinkar också rött om batteriet är överhet- Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det tat eller överbelastat.
  • Page 57: Norsk

    Hold hår og klær unna deler som beveger seg. Løst- gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- sittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler tenne støv eller damp. som beveger seg. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 58 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til verket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre forbrenninger eller brann. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Illustrerte Komponenter

    Støy-/vibrasjonsinformasjon drettsorganene. Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 62841-2-11.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verktøy- Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå et. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. 75 dB(A); lydeffektnivå 86 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.
  • Page 60: Opplading Av Batteriet

    (kromat, trebeskyttelsesmidler). For å slå av elektroverktøyet slipper du av/på-bryteren 4. Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Service Og Vedlikehold

    * Batteriets ladetilstandsindikator blinker også rødt når batteriet er www.bosch-pt.com overopphetet eller overbelastet. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Arbeidshenvisninger (se bildene C–G) Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi ...
  • Page 62: Suomi

     Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli- minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- heuttaa vakavia vammoja. vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis- kun vaaraa. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Kaasuputken vahingoittaminen lä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken puhkaisu ai- puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä heuttaa aineellista vahinkoa. ja palovammoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 64 Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. painetaso 75 dB(A); äänen tehotaso 86 dB(A). Epävarmuus  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- K=3 dB. si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- Käytä kuulonsuojaimia! tukselta.
  • Page 65  Älä enää paina käynnistyskytkintä sähkötyökalun tyssuojanaamaria. automaattisen poiskytkennän jälkeen. Akku saattaa Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- vahingoittua. en käsiteltäviä materiaaleja.  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti syttyä palamaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 66: Hoito Ja Huolto

    Pakkalantie 21 A Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos sahanterä jää puristuk- 01510 Vantaa seen. Levitä sahausuraa vähän sopivalla työkalulla ja vedä sa- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. hanterä pois. Puh.: 0800 98044 Lämpötilariippuva ylikuormitussuoja Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Määräystenmukaisessa käytössä...
  • Page 67: Ελληνικά

    μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμε- τος όταν αυτά είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται να άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπο- κίνδυνος τραυματισμών. ρεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 68 αυτά τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξα- στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- ναχρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών ερ- κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του ηλε- γαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. κτρικού εργαλείου. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το  Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τον τομέα πριονίσμα- ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστα- τος. Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω από το υπό κατεργασία...
  • Page 70: Φόρτιση Μπαταρίας

    OBJ_BUCH-3326-001.book Page 70 Wednesday, April 25, 2018 2:48 PM 70 | Ελληνικά Συναρμολόγηση Τεχνικά χαρακτηριστικά Πριόνι γενικής χρήσης AdvancedCut 18  Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν από όλες τις εργασίες στο ηλεκτρικό εργαλείο (π.χ. Αριθμός ευρετηρίου 3 603 CD5 1..
  • Page 71 Εισάγετε τη φορτισμένη μπαταρία 6 στη λαβή μέχρι να έρθει  Μη φέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο στον καρπό του χερι- «πρόσωπο» με τη λαβή και να αισθανθείτε ότι ασφάλισε. ού! Η θηλιά ανάρτησης προορίζεται μόνο για τη φύλαξη. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 72 ανταλλακτικά: την απόδοση. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Σε περίπτωση που σφηνώσει η πριονόλαμα, θέστε αμέσως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο. Ανοίξτε λίγο τη σχισμή...
  • Page 73: Türkçe

    çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrik- açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kulla- li el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. nın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 74 Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki sıcaklıklarda  Testere bıçağı zinciri aşırı zorlanma durumunda kopabi- şarj aküye zarar vererek yangın riskini yükseltebilir. lir. Bu gibi durumlarda aleti/testere bıçağını değiştirin. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Şekli Gösterilen Elemanlar

    OBJ_BUCH-3326-001.book Page 75 Wednesday, April 25, 2018 2:48 PM Türkçe | 75  Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. Çok amaçlı testere AdvancedCut 18 Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sürekli İzin verilen ortam sıcaklığı güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya ve neme –...
  • Page 76 Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- nacağınız zaman açın. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı- zı tavsiye ederiz. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Bakım Ve Servis

     Küçük veya ince iş parçalarını işlerden daima sağlam www.bosch-pt.com bir zemin kullanın. Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-  Kesme yaparken kesme yönünün önden arkaya (Bakı- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. nız: Şekil E) veya yukarıdan aşağıya (Bakınız: Şekil C) Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti-...
  • Page 78 E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Tek Çözüm Bobinaj Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 342 2351507 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 79: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko po- rażenia prądem elektrycznym. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 80  Ręce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie przechowywać z dala od metalowych elementów, ta- wsuwać ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z kich jak spinacze, monety, klucze, gwoździe, śruby lub brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    AL 22.. CV  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- 1) ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 82: Ładowanie Akumulatora

    NanoBlade Hardwood Basic 50 mm 2 609 256 D85 Twarde drewno, Tworzywa sztuczne (PVC, PC, PMMA) NanoBlade Wood Speed 65 mm 2 609 256 D86 Drewno, Tworzywa sztuczne (PVC, PC, PMMA) 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Rozewrzeć lekko szczelinę piłowania za po- należy wcisnąć włącznik/wyłącznik 4 i przytrzymać go w tej mocą odpowiedniego narzędzia i wyciągnąć brzeszczot. pozycji. Gdy urządzenie jest włączone, blokadę włącznika 3 można zwolnić. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 84: Konserwacja I Serwis

    »Transport«, str. 84. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Zastrzega się prawo dokonywania zmian. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego, znajdującego się...
  • Page 85: Česky

    že je omezena funkce elektronářadí. Poško- kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení zené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 86 Servis akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo cesty. autorizovaná opravna.  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn Bezpečnostní pokyny pro univerzální pily před nebezpečným přetížením.  Provádíte-li operaci, kde se může obráběcí příslušen- ...
  • Page 87: Zobrazené Komponenty

    Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro Technická data zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasaze- ním v nabíječce zcela nabijte. Univerzální pila AdvancedCut 18 Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Objednací číslo 3 603 CD5 1.. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
  • Page 88: Uvedení Do Provozu

    Nasaďte nabitý akumulátor 6 do držadla až znatelně zaskočí a Rozpěrný klín 10 brání řezání proti směru chodu pilového přesvědčivě přiléhá k držadlu. řetězu. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Údržba A Servis

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- Bezpečnostné pokyny formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Všeobecné bezpečnostné upozornenia týkajúce k našim výrobkům a jejich příslušenství. sa elektrického náradia V případě...
  • Page 90 Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať spusteniu ručného elektrického náradia. pri používaní náradia za následok vážne poranenia. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 91  Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná- nevystavujte nadmerným teplotám. Vystavenie pôsobe- radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za- niu ohňa alebo teplote nad 130 °C môže spôsobiť výbuch. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 92: Vyobrazené Komponenty

    AL 18.. CV  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným AL 22.. CV elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor 1) obmedzený výkon pri teplote <0 °C chránený pred nebezpečným preťažením.  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- Informácia o hlučnosti/vibráciách...
  • Page 93 Do rukoväte vložte nabitý akumulátor 6 tak, aby zaskočil a le- Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko- žal v jednej rovine s rukoväťou. vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet- Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 94 C)! www.bosch-pt.com  Elektrické náradie nenoste na zápästí! Slučka na nose- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri nie je určená len na odkladanie. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Rozperný klin 10 bráni rezaniu proti smeru chodu pílovej V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 95: Magyar

    üzemeltetett (hálózati csatlakozó vezeték- jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kel felszerelt), mind az akkumulátoros (hálózati csatlakozó kockázatát. vezeték nélküli) elektromos kéziszerszámokra érvényes Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 96 Ha az akkumulátort tűz- a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az nek, vagy 130 °C-ot meghaladó hőmérsékletnek teszi ki, elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat ez robbanást okozhat. gyakorlatlan személyek használják. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Rendeltetésszerű Használat

    A gőzök ingerelhetik a légutakat. hoz és egy stabil alaphoz való rögzítéséhez. Ha a meg-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- munkálásra kerülő munkadarabot a kezével tartja vagy a mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak testéhez szorítja, akkor az labilis lesz és ahhoz vezethet,...
  • Page 98  Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészülékeket Műszaki adatok használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pon- tosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra Univerzális fűrész AdvancedCut 18 kerülő Li-ion-akkumulátornak. Cikkszám 3 603 CD5 1.. Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra.
  • Page 99: Üzembe Helyezés

    Egy erre alkalmas szerszámmal feszítse kissé Amíg a készülék be van kapcsolva, a 3 bekapcsolás retesze- szét a fűrészelt rést és húzza ki a résből az elektromos kézi- lést el lehet engedni. szerszámot. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 100: Karbantartás És Szerviz

    A változtatások joga fenntartva. rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Page 101: Русский

     При работе с электроинструментом под открытым – подробные требования к условиям транспортировки небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 102  Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устрой-  ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в ра- ствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное боте электроинструмента вследствие полного или устройство, предусмотренное для определенного вида частичного прекращения энергоснабжения или по- 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 103 лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра- способом. Удерживание обрабатываемой заготовки в жение дыхательных путей. руке или прижим ее к себе не обеспечивает ее стабиль- ное удержание, и она может выйти из-под контроля. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 104: Описание Продукта И Услуг

    OBJ_BUCH-3326-001.book Page 104 Wednesday, April 25, 2018 2:48 PM 104 | Русский  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- Универсальная пила AdvancedCut 18 шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так Рекомендуемые аккумуляторы PBA 18V...V- аккумулятор защищен от опасной перегрузки. PBA 18V...W- ...
  • Page 105: Работа С Инструментом

    вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха- ции. Аккумулятор должен плотно прилегать к ручке. тельные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 106: Техобслуживание И Сервис

    Вы найдете также по адресу: правления движения пильной цепи. www.bosch-pt.com Чтобы достичь оптимальных и точных результатов распи- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- ливания, работайте с умеренным нажатием. Дополнитель- сультации на предмет использования продукции, с удо- ное давление повышает мощность. вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
  • Page 107 Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод- Монголия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан ской табличке изделия. ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина проспект Райымбека 169/1 Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- 050050 Алматы, Казахстан...
  • Page 108: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для зов- нішніх робіт. Використання подовжувача, що роз- працювати в зазначеному діапазоні потужності. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 109 плита 2 завжди прилягала до оброблюваної деталі. ками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими Пиляльне полотно може застряти і призвести до втрати невеликими металевими предметами, які можуть контролю над електроприладом. спричинити перемикання контактів. Коротке зами- Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 110: Опис Продукту І Послуг

    Рекомендовані зарядні пристрої AL 18.. CV  Використовуйте акумулятор лише з Вашим електро- AL 22.. CV приладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. 1) Обмежена потужність при температурах <0 °C  Гострими предметами, як напр., гвіздками чи...
  • Page 111 Якщо ланцюг проковзує або знімається з напрямної шини, пазу SDS-кріплення для пиляльного полотна 13. Закрийте відкрийте та закрийте кришку кріплення для пилкового кришку SDS-кріплення для пилкового полотна 8 і зафік- полотна. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 112: Початок Роботи

    Захищайте акумулятор від вологи і води. більше не натискуйте на вимикач. Це може пош- Зберігайте акумулятор лише при температурі від –20 °C кодити акумуляторну батарею. до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в машині. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Технічне Обслуговування І Сервіс

    знайти за адресою: Лише для країн ЄС: www.bosch-pt.com Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU Команда співробітників Bosch з надання консультацій електро- і електронні прилади, що вийшли з вживання, та щодо використання продукції із задоволенням відповість відповідно до європейської директиви 2006/66/EC на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 114: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    қауіпін төмендейді. (5 шарт) құжатын оқыңыз.  Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін төмендетеді. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 115 тарын пайдаланбаңыз. Зақымдалған немесе өзгер- жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды тілген батареялар өртке, жарылуға немесе жарақаттуға электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі алып келуі мүмкін кездейсоқ әрекеттерге алып келуі сенімді жұмыс істейсіз. мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 116: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс немесе өкілетті қызмет көрсету жабдықтаушысы алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. арқылы орындалуы мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен Әмбебап ара үшін қауіпсіздік нұсқаулары пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.  Кесетін керек-жарақтан жасырын сымдарға тиюі...
  • Page 117: Техникалық Мәліметтер

    Қaзақша | 117 Техникалық мәліметтер Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр Әмбебап ара AdvancedCut 18 құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, Өнім нөмірі 3 603 CD5 1.. қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдастыру. Жұмыс кернеуі...
  • Page 118 ратурасы рұқсат етілген аймағын өтсе электр құралы Құрылғы қосулы болып тұрғанша қосу бұғатауын 3 өшеді. Автоматты өшіруде электр құралын өшіріп, акку- жіберуге болады. муляторды суытып сосын электр құралын қайта қосыңыз. Электр құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті жіберіңіз 4. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Тек қана ЕО елдері үшін: www.bosch-pt.com Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және 2012/19/EU директивасына және 2006/66/EC олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға нормасына сай жарамсыз электр құралдарды, ақаулы тиянақты жауап береді.
  • Page 120: Română

    (RCD). Utilizarea unui dispozi- copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică persoa- tiv RCD reduce riscul de electrocutare. ne care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 121 în instrucţiuni. Încărcarea incorectă sau la poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu am- temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi bele mâini. specificat ar putea cauza deteriorarea acumulatorului şi mări riscul de incendiu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 122 PBA 18V...W-  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- Încărcătoare recomandate AL 18.. CV neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul AL 22.. CV va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu 1) putere mai redusă...
  • Page 123: Încărcarea Acumulatorului

    SDS a pânzei de ferăstrău 8. Extra- re la materialele de prelucrat. geţi pânza de ferăstrău.  Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 124: Întreţinere Şi Service

    întotdeauna un postament stabil. vind piesele de schimb şi la:  Aveţi grijă ca la debitare să tăiaţi din faţă spre spate www.bosch-pt.com (vezi figura E) sau de sus în jos (vezi figura C)! 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Transport

    OBJ_BUCH-3326-001.book Page 125 Wednesday, April 25, 2018 2:48 PM Български | 125 Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Български bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Page 126 на вниманието и пренебрегване на мерките за безо- ства за зареждане на неподходящи акумулаторни бате- пасност. Едно невнимателно действие може да предиз- рии, съществува опасност от възникване на пожар. вика тежки наранявания само за части от секундата. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 127 или огън, както и от вода и овлажняване. Съ- захващане и укрепване на обработвания детайл. Дър- ществува опасност от експлозия. жането на обработвания детайл на ръка или притискане- то му до тялото може да предизвика загуба на контрол. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 128: Изобразени Елементи

    OBJ_BUCH-3326-001.book Page 128 Wednesday, April 25, 2018 2:48 PM 128 | Български  При повреждане и неправилна експлоатация от аку- Универсален електрически AdvancedCut 18 мулаторната батерия могат да се отделят пари. Про- трион ветрете помещението и, ако се почувствате нераз- Допустима...
  • Page 129 Отворете лоста 9 и завъртете докрай навън капака 8 на чени квалифицирани лица. гнездото за режещи листове SDS. Извадете режещия лист. – Осигурявайте добро проветряване на работното място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 130: Пускане В Експлоатация

    светещ в два цвята светодиод, показва за няколко секунди не, смяна на работния инструмент и т.н.) изваждай- степента на зареденост на батерията. те акумулаторната батерия. Съществува опасност от нараняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Македонски

    Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- Македонски наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда. Безбедносни напомени България Robert Bosch SRL Општи предупредувања за безбедност на Service scule electrice моќните алати Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Прочитајте...
  • Page 132 држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно соодветна положба и рамнотежа цело време. Ова ракување и контрола на алатот во неочекувани овозможува подобра контрола на моќниот алат во ситуации. неочекувани ситуации. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 133  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот држите делот што се обработува со рака или го електричен апарат од Bosch. Само на тој начин наслоните на вас, тоа ќе биде нестабилно и може да батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 134  Пред секое работење на електричниот алат (на пр. Технички податоци одржување, промена на алатот итн.) извадете ја батеријата од електричниот алат. При невнимателно Сенаменска пила AdvancedCut 18 ракување со прекинувачот за вклучување/исклучу- Број на дел/артикл 3 603 CD5 1.. вање постои опасност од повреди.
  • Page 135: Ставање Во Употреба

    заболувања на дишните патишта на корисникот или се вклопи и не легне рамно во дршката. лицата во околината. Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука важат како канцерогени, особено доколку се во Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 136: Одржување И Сервис

    Јамката за закачување е наменета само за складирање. како и резервните делови. Експлозивен цртеж и Клинот за разделување 10 спречува сечење во насока информации за резервни делови ќе најдете на: обратна од работењето на ланецот на пилата. www.bosch-pt.com 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Srpski

    OBJ_BUCH-3326-001.book Page 137 Wednesday, April 25, 2018 2:48 PM Srpski | 137 Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Srpski помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 138 Servisiranje akumulatorskih baterija treba da vrši došlo do lomljenja delova i svako drugo stanje koje isključivo proizvođač ili ovlašćeni serviseri. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Komponente Sa Slike

    Srpski | 139  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Sigurnosne napomene za univerzalne testere Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator  Električni alat držite za izolovane prihvatne površine zaštićuje od opasnost preopterećenja. prilikom izvođenja operacije gde rezni pribor može ...
  • Page 140: Punjenje Akumulatora

    Ako lanac prokliza ili ispadne iz vođice, otvorite poklopac ulegnu u otvor SDS nosača lista testere 13. Zatvorite prihvata za list testere, pa ga zatvorite. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Neophodna brzina sečenja zavisi od materijala i uslova rada i  Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi može da se utvrdi praktičnim eksperimentom. dobro i sigurno radili. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 142: Slovensko

    2006/66/EC ne moraju ni akumulatori/batrerije koji su u www.bosch-pt.com kvaru ili istrošeni da se odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako koja odgovara zaštiti čovekove sredine. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 143 Las in oblačil ne približujte premikajočim se de- torskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar. lom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoče se dele. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 144: Uporaba V Skladu Z Namenom

    žico, električno orodje drži-  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z te za izolirane ročaje. Ob stiku rezalnega nastavka z žico električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- „pod napetostjo“ se lahko „električna napetost“ prenese terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 145: Tehnični Podatki

    Samo ti polnilniki so usklajeni z litij-ionsko Tehnični podatki akumulatorsko baterijo, ki jo uporabljate s svojim električ- nim orodjem. Večnamenska žaga AdvancedCut 18 Opozorilo: Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpra- Številka artikla 3 603 CD5 1.. znjeno. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno...
  • Page 146 Napolnjeno akumulatorsko baterijo 6 vstavite v ročaj, kjer mora slišno zaskočiti in biti poravnana z ročajem. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Vzdrževanje In Servisiranje

    (glejte sliko E) ali v smeri od zgoraj navzdol www.bosch-pt.com (glejte sliko C)! Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Električnega orodja nikoli ne nosite obešenega okoli ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- zapestja! Uho za obešanje je predvideno zgolj za shranje-...
  • Page 148: Hrvatski

    Primjenom diferencijalne strujne zaštitne sklop- rajte rade li besprijekorno rade pomični dijelovi uređa- ke izbjegava se opasnost od električnog udara. ja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako da to 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Dovedite svježi zrak i u slučaju poteš- zvođači i ovlašteni serviseri. koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš- ne putove. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 150: Opis Proizvoda I Radova

    OBJ_BUCH-3326-001.book Page 150 Wednesday, April 25, 2018 2:48 PM 150 | Hrvatski  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch Informacije o buci i vibracijama električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno od opasnog preopterećenja.
  • Page 151: Puštanje U Rad

    Prašina se može lako zapaliti. Potrebna brzina rezanja ovisi o materijalu i radnim uvjetima te se može odrediti praktičnim pokusom. Preporučuje se smanjiti brzinu rezanja prilikom stavljanja lista pile na izradak. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 152: Održavanje I Servisiranje

     Kod obrade manjih ili tanjih izradaka koristite uvijek Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći stabilnu podlogu. odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.  Kod piljenja pazite na smjer rezanja sprijeda prema na- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 153: Eesti

    Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser- vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus- vade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 154 Nõuetele mittevastav laadimine või laadimine väljaspool  Saelehe kett võib ülemäärase pinge korral puruneda. ettenähtud temperatuurivahemikku võib akut kahjustada ja suurendada tulekahju ohtu. Sellisel juhul vahetage seade/saeleht välja.  Ärge avage akut. Esineb lühise oht. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 155 OBJ_BUCH-3326-001.book Page 155 Wednesday, April 25, 2018 2:48 PM Eesti | 155 Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikese- Universaalsaag AdvancedCut 18 kiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse eest. Esi- Ümbritseva keskkonna lubatud neb plahvatusoht. temperatuur – laadimisel °C 0...+45 ...
  • Page 156 – Tagage töökohas hea ventilatsioon. de elektrooniline kaitse „Electronic Cell Protection (ECP)“. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filt- Kui aku on tühi, seiskab kaitselüliti elektrilise tööriista: tarvik riga P2. ei liigu enam. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Hooldus Ja Teenindus

    Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. juhiseid. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patarei- sid koos olmejäätmetega! Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 158: Latviešu

    ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. gajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties elektroinstrumenta kustīgajās daļās. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 159 „spriegumnesošus“ vadus, „spriegumnesošas“ kļūst arī deni rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar elek- elektroinstrumenta metāla daļas, kas var būt par cēloni troinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās situācijās. elektriskajam triecienam. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 160: Attēlotās Sastāvdaļas

    ārsta. AL 22.. CV Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. 1) Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 161: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Koks, Plastmasa (PVC, PC, PMMA) NanoBlade Hardwood Basic 50 mm 2 609 256 D85 Ciets koks, Plastmasa (PVC, PC, PMMA) NanoBlade Wood Speed 65 mm 2 609 256 D86 Koks, Plastmasa (PVC, PC, PMMA) Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 162 Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 4. tomātiski izslēdzies, izslēdziet to, nogaidiet, līdz ir atdzisis aku- Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, mulators, un tad no jauna ieslēdziet elektroinstrumentu. kad tas tiek lietots. 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Apkalpošana Un Apkope

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: Saugos nuorodos www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Bendrieji elektrinių įrankių saugos įspėjimai labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 164  Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi- jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros vojingos situacijos. tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 165 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pjūklais pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu  Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali kliu- dyti paslėptus elektros laidus, elektrinį įrankį laikykite įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos už...
  • Page 166 Tik šie krovikliai yra priderinti prie Jūsų elektri- Techniniai duomenys niame prietaise naudojamo ličio jonų akumuliatoriaus. Universalusis pjūklas AdvancedCut 18 Nuoroda: Akumuliatorius pateikiamas iš dalies įkrautas. Kad akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą aku- Gaminio numeris 3 603 CD5 1..
  • Page 167 Įstatykite įkrautą akumuliatorių 6 į rankeną ir įstumkite, kol jis  Pjaukite iš priekio atgal (žr. E pav.) arba iš viršaus že- juntamai užsifiksuos ir nebebus išsikišęs iš rankenos. myn (žr. C pav.)! Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 168: Priežiūra Ir Servisas

    Papildomai spaudžiant padi- atsargines dalis rasite čia: dėja galia. www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai Jeigu pjūklelis įstringa, tuojau pat atleiskite įjungimo-išjun- atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. gimo jungiklį. Pjūvį truputį praskėskite tam skirtu įrankiu ir ištraukite elektrinį...
  • Page 169 ‫ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﻤﺮﻛﻢ واﻟﺘﻮاﺑﻊ‬ ‫واﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‬ .‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ ‫ﻻ ﺗﺮم اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﻤﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ‬ !‫اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 169 AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 169 25.04.2018 14:42:55...
  • Page 170 ‫ﺷﺎرع ﺳﻨﺎء اﻟﺰﺑﻴﺮي أﻣﺎم ﻣﺒﻨﻰ اﻟﺒﺮﻟﻤﺎن اﻟﺠﺪﻳﺪ‬ sav.outillage@ma.bosch.com : ‫ﻫﺎﺗﻒ‬ + 967 1 202010 : ‫ﻓﺎﻛﺲ‬ + 967 1 279029 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ tech-tools@abualrejal.com : 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 170 AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 170 25.04.2018 14:42:56 25.04.2018 14:42:56...
  • Page 171 ‫اﻟﻤﻨﺸﺎر. اﻓﺮج ﺷﻖ اﻟﻨﺸﺮ ﻗﻠﻴﻼ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﺪة ﻣﻼﺋﻤﺔ واﺳﺤﺐ‬ ‫ﻓﺎﻛﺲ‬ + 213 (0) 3 420 1569 : .‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺨﺎرج‬ ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ sav@siestal-dz.com : Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 171 AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 171 25.04.2018 14:42:56 25.04.2018 14:42:56...
  • Page 172 .‫ﺑﺘﻌﺎﺷﻘﻪ وﻟﻴﺮﺗﻜﺰ ﻋﻠﯽ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﺑﺘﺴﺎﻃﺢ‬ .‫اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﻮاﺟﺪﻳﻦ ﻋﻠﯽ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻜﺎن‬ ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺑﻌﺾ اﻷﻏﺒﺮة اﻟﻤﻌﻴﻨﺔ، ﻛﺄﻏﺒﺮة اﻟﺒﻠﻮط واﻟﺰان ﺑﺄﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﺴﺮﻃﺎن، وﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﻣﻊ اﻟﻤﻮاد اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 172 AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 172 25.04.2018 14:42:56 25.04.2018 14:42:56...
  • Page 173 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻓﻘﻂ ﻣﻊ ﻋﺪﺗﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺻﻨﻊ‬ ◀ ‫ﺑﻮش. ﻳﺘﻢ وﻗﺎﻳﺔ اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻣﻦ ﻓﺮط اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺨﻄﻴﺮ ﺑﻬﺬه‬ ‫ﻣﻨﺸﺎر ﻣﺘﻌﺪد اﻷﻏﺮاض‬ AdvancedCut 18 .‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓﻘﻂ دون ﻏﻴﺮﻫﺎ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻌﺮض اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻷﺿﺮار ﻣﻦ ﺧﻼل اﻷﺷﻴﺎء‬ ◀ ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ 3 603 CD5 1..
  • Page 174 ‫اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮاﻛﻢ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻘﻮم ﺑﻬﺎ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﺐ إن ﺷﻌﺮت ﺑﺂﻻم. ﻗﺪ ﺗﻬﻴﺞ ﻫﺬه اﻷﺑﺨﺮة اﻟﻤﺠﺎري‬ .‫ﻓﻘﻂ أو ﻣﻘﺪم اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ‬ .‫اﻟﺘﻨﻔﺴﻴﺔ‬ 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 174 AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 174 25.04.2018 14:42:56 25.04.2018 14:42:56...
  • Page 175 ‫ﻓﻲ اﻷﺟﻮاء اﻟﺮﻃﺒﺔ، ﻓﺎﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر‬ .‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص دون ﺧﺒﺮة‬ ‫اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ. إن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 175 AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 175 25.04.2018 14:42:56...
  • Page 176 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Çok amaçlı testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju sukladnosti svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama. Univerzalna pila Kataloški br. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18)
  • Page 178 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 12.02.2018 1 609 92A 3Y5 | (25.4.18) Bosch Power Tools...

Table des Matières