Reinigung Und Wartung; Electrical Safety; Safety In The Workplace - MSW -BS-70 Manuel D'utilisation

Affûteuse de forets
Table des Matières

Publicité

diese aggressiver auf den Bohrer aus. Dies hilft beim
Schärfen von kurzen Bohrern.
b)
Drehen Sie den Drehgriff nach links, um die
Schleifscheibe abzusenken. Dies wird empfohlen,
wenn Sie weichere Ränder erhalten möchten, die
Schärfzeit kann jedoch möglicherweise länger sein.
3.3.4. AUSTAUSCH DER SCHLEIFSCHEIBE
Die Schleifscheibe muss ersetzt werden, wenn Vertiefungen
oder Erhöhungen auf ihrer Oberfläche vorhanden sind. Um
diesen Vorgang zu erleichtern, machen Sie sich mit der
Montagezeichnung und der Teileliste bekannt.
a)
Lösen Sie zwei Schrauben wie in der Abbildung unten
dargestellt
b)
Entfernen Sie die obere Befestigung des Schleifkopfes
c)
Demontieren Sie das Schleifscheibenzubehör und
stellen Sie sicher, dass die Feder an ihrem Platz bleibt.
d)
Schrauben Sie den Einstellzylinder vom Radgestell ab,
indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
e)
Entfernen Sie die Unterlegscheibe
f)
Entfernen Sie die Schleifscheibe und ersetzen Sie sie
sowie die Unterlegscheibe durch eine neue.
g)
Setzen Sie alles in umgekehrter Reihenfolge wieder
zusammen und achten Sie darauf, dass die Noppen
übereinstimmen.

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a)
Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch
von Zubehör oder wenn das Gerät nicht benutzt
wird, muss der Netzstecker gezogen werden und das
Gerät vollständig abkühlen. Warten Sie ab, bis die
rotierenden Elemente stehen bleiben.
b)
Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das Gerät
von der Stromversorgung.
c)
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
d)
Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
e)
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
f)
Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu
besprühen oder in Wasser zu tauchen.
g)
Es darf kein Wasser über die Belüftungsöffnungen am
Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen.
h)
Die Belüftungsöffnungen sind mit Pinsel und
Druckluft zu reinigen.
i)
Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung.
j)
Zum Reinigen darf man keine scharfen und/
oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder
Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche
6
des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist,
beschädigen können.
k)
Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen
Substanzen.
Medizinische
Geräte,
Verdünner,
Kraftstoff, Öle oder andere Chemikalien können das
Gerät beschädigen.
l)
Halten Sie die Oberflächen des Geräts frei von Sand,
Staub und Fett.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE
Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden
Sammel-
und
Recyclinghöfen
für
Elektro-
Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem
Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die
bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten Kunststoffe
können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden.
Mit der Entscheidung für das Recycling leisten Sie einen
wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden
Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über
Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten.
Rev. 12.05.2020
U S E R M A N U A L
TECHNICAL DATA
Parameter description
Product name
Model
Rated voltage [V~]/
Frequency [Hz]
Rated power [W]
Rotational speed [rpm]
und
Maximum/minimum
diameter of the grinding
wheel [mm]
Diameter of sharpened
drills [mm]
Material of sharpened
drills
The minimum length of
the drill [mm]
Acoustic pressure level L
Sound power level L
wA
Protection class
Protection rating IP
Dimensions [mm]
Duty cycle
Weight [kg]
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed and
manufactured in accordance with strict technical guidelines,
using state-of-the-art technologies and components.
Additionally, it is produced in compliance with the most
stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specifications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement. The device
is designed to reduce noise emission risks to a minimum,
taking into account technological progress and noise
reduction opportunities.
LEGEND
The product satisfies the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
Rev. 12.05.2020
Use ear protection. Exposure to loud noise
may result in hearing loss.
Parameter value
DRILL BIT SHARPENER
Wear protective goggles.
MSW-BS-70
Wear protective gloves.
230VAC/50HZ
ATTENTION! Electric shock warning!
ATTENTION! Rotating parts, entanglement
70
hazard!
1600
Class II protection device with double
insulation.
Ø58/Ø70
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
differ from the actual product.
3-10, 8-16
The original operation manual is written in German. Other
language versions are translations from the German.
High speed steel (HSS)
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
40
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even death.
61 dB(A)
The terms "device" or "product" are used in the warnings
K:3 dB(A)
and instructions to refer to DRILL BIT SHARPENER. Do not
pA
use in very humid environments or in the direct vicinity of
74 dB(A)
water tanks. Prevent the device from getting wet. Risk of
K:3 dB(A)
electric shock! Do not put your hands or other items inside
the device while it is in use! Do not cover the ventilation
II
openings!
IP20

2.1. ELECTRICAL SAFETY

470x185x250
a)
The plug must fit the socket. Do not modify the plug
in any way. Using original plugs and matching sockets
S3 20%
reduces the risk of electric shock.
1,8
b)
Do not touch the device with wet or damp hands.
c)
Use the cable only for its designated use. Never use it
to carry the device or to pull the plug out of a socket.
Keep the cable away from heat sources, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or tangled cables
increase the risk of electric shock.
d)
If working with the device outdoors, make sure to use
an extension cord suitable for outdoor use. Using an
extension cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
e)
If using the device in a damp environment cannot be
avoided, a residual current device (RCD) should be
applied. The use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
f)
Do not use the device if the power cord is damaged
or shows obvious signs of wear. A damaged power
cord should be replaced by a qualified electrician or
the manufacturer's service centre.
g)
To avoid electric shock, do not immerse the cord, plug
or device in water or other liquids. Do not use the
device on wet surfaces.
h)
ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never
immerse the device in water or other liquids.

2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE

a)
Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières