Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel. Hat das Gerät die Markierung 491 oder 492, kann jedes Braun Netzteil der Codes 491-XXXX oder 492- XXXX verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder defektem Zubehör wie Trimmer, Kämme oder Spezial- kabelset.
Beschreibung 1a Präzisions-Bartkammaufsatz (1–10 mm) 1b Präzisions-Haarkammaufsatz (11–20 mm) 2a Trimmerkopf 2b Präzisions-Trimmerkopf* 2c Schmaler Scherkopf* 3 Rädchen für die Längeneinstellung 4 Ein-/Ausschalter 5 Ladeanzeige 6 Steckerbuchse 7 Spezialkabelset (Design kann abweichen) 8 Ladestation* * nicht bei allen Modellen Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabelset. Aufladen Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.
Anwendung • Die Zubehörteile nur aufsetzen oder austauschen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. • Setzen Sie einen der Präzisions-Kämme (1a, 1b) auf den Trimmerkopf (2) auf. Bart trimmen / Haare schneiden • Drehen Sie das Rädchen (3) auf die gewünschte Längenauswahl. Der Kammaufsatz gleitet automatisch auf und ab.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked 491 or 492, you can use it with any Braun power supply coded 491-XXXX or 492- XXXX. Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special cord set.
Page 10
2a Trimmer head 2b Detailed trimmer head* 2c Mini foil shaver head* 3 Length selector 4 On/off button 5 Charging indicator 6 Power socket 7 Special cord set (design can differ) 8 Charging stand* * not with all models For electric specifications, see printing on the special cord set. Charging Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
• Length settings precision hair comb (1b): 11 to 20 mm in 0,5 mm steps. • Push the on/off button (4) to turn the appliance on. • Trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin. •...
Page 12
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
Page 13
Our Warranty This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty com- mencing on the date of purchase (Our Warranty). Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter &...
Page 14
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers). If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on the numbers set out below to obtain information about your claim and any costs associated with claiming under Our Warranty.
Page 15
SOUTH AUSTRALIA & NT NEW ZEALAND Key Service Ltd Adelaide Service Centre 34A Cryers Road Shop B2, Parkholme Shopping Centre East Tamaki 319 Oaklands Road, Parkholme Auckland Adelaide, SA 5043 New Zealand Tel. (08) 8357 5800 (PO Box 38569, Howick, Auckland, Fax.
Utilisez uniquement le cordon spécial fourni avec votre appareil. Si l’appareil porte la référence 491 ou 492, vous pouvez l’utiliser avec n’importe quelle alimentation Braun marquée 491-XXXX ou 492-XXXX. Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé, tel que les lames, les sabots ou le cordon d’alimentation spécial.
Page 17
Description 1a Sabot de précision barbe (1–10 mm) 1b Sabot de précision cheveux (11–20 mm) 2a Tête de tondeuse 2b Tête de tondeuse de précision* 2c Mini-tête de rasoir à grille* 3 Molette de réglage de la hauteur du sabot 4 Bouton marche/arrêt 5 Témoin de charge 6 Prise d’alimentation...
Utilisation • Échangez les accessoires uniquement lorsque l’appareil est éteint. • Placez l’un des sabots de précision (1a, 1b) sur la tête de tondeuse (2). Rasage de barbe / Coupe de cheveux • Tournez la molette de hauteur de coupe (3) vers la longueur désirée. Le sabot glisse automatiquement vers le haut ou vers le bas.
Page 19
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
Si el aparato incluye la inscripción 491 o 492, puedes utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 491-XXXX o 492-XXXX. No uses nunca el aparato si algún accesorio está dañado, como las recortadoras, los peines o el set de cable especial.
Page 21
Descripción 1a Peine de precisión para barba (1–10 mm) 1b Peine de precisión para cabello (11–20 mm) 2a Cabezal recortador 2b Cabezal recortador para perfilar* 2c Minicabezal de afeitado con lámina* 3 Selector de longitud 4 Botón de encendido/apagado 5 Indicador de carga 6 Toma de corriente 7 Cable especial (el diseño puede variar) 8 Base cargadora*...
• Cambia los accesorios solo cuando el aparato esté apagado. • Coloca uno de los peines de precisión (1a, 1b) en el cabezal de la recortadora (2). Recorte de barba/Corte de pelo • Gira el selector de longitud (3) hasta la longitud de corte deseada. El peine se desliza automáticamente hacia arriba o hacia abajo.
Page 23
Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,...
Caso o aparelho esteja marcado com 491 o 492, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 491-XXXX o 492-XXXX. Nunca use o aparelho se algum acessório estiver danificado (como aparadores, pentes ou conjunto especial de cabos).
Page 25
Descrição 1a Pente de precisão para barba (1–10 mm) 1b Pente de precisão para cabelo (11–20 mm) 2a Cabeça aparadora 2b Cabeça aparadora para detalhes* 2c Minicabeça de barbear com lâmina* 3 Seletor de comprimento 4 Botão ligar/desligar 5 Indicador de carregamento 6 Tomada de alimentação 7 Cabo de alimentação especial (o design pode variar) 8 Base de carregamento*...
Utilização • Só deve trocar os acessórios com o aparelho desligado. • Coloque um dos pentes de precisão (1a, 1b) na cabeça de aparador (2). Aparar barba / Aparar cabelo • Ajuste o seletor de comprimento (3) ao comprimento desejado. O pente desliza automaticamente para cima ou para baixo.
Page 27
Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio. Se l’apparecchio è contrassegnato da 491 o 492, può essere utilizzato con qualsiasi alimentazione codi- ficata Braun 491-XXXX o 492-XXXX. Non usare l’apparecchio con rifinitori, pettini o cavi speciali di alimentazione danneggiati. Non aprire l’apparecchio! L’apparecchio può...
Page 29
Descrizione 1a Pettine di precisione da barba (1–10 mm) 1b Pettine di precisione per capelli (11–20 mm) 2a Testina del rifinitore 2b Testina del rifinitore di precisione* 2c Mini testina radente con lamina* 3 Selezionatore di lunghezza 4 Interruttore acceso/spento 5 Indicatore di ricarica 6 Presa di corrente 7 Set di cavi speciali (il design può...
Utilizzo del rifinitore da barba • Cambiare gli accessori solo ad apparecchio spento. • Posizionare uno dei pettini di precisione (1a, 1b) sopra la testina (2). Rifinitore barba / Taglio capelli • Ruotare il selezionatore di lunghezza (3) sulla lunghezza di taglio desiderata.
Page 31
è composta l’apparecchiatura. Documento soggetto a modifiche senza preavviso. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia...
Gebruik alleen de speciale snoerset dat bij het apparaat is geleverd. Indien het apparaat voorzien is van het teken of 492, kunt u het gebruiken met elke Braun-stroomvoorzie- ning met code 491-XXXX of 492-XXXX. Gebruik het apparaat nooit met beschadigde accessoires zoals trimmers, opzetstukken of beschadigde speciale snoerset.
Page 33
Beschrijving 1a Precisiekam voor het trimmen van baard (1–10 mm) 1b Precisiekam voor het trimmen van korte haren (11–20 mm) 2a Trimkop 2b Gedetailleerde trimkop* 2c Minischeerkop* 3 Selectieknop haarlengte 4 Aan-/uit schakelaar 5 Oplaadindicator 6 Snoeringang scheerapparaat 7 Speciaal snoerset (Ontwerp kan afwijken) 8 Oplaadstandaard* * niet bij alle modellen Voor elektrische specificaties, zie de print op de speciale snoerset.
Baard trimmen / Haar knippen • Draai aan de selectieknop (3) om de gewenste haarlengte in te stellen. De kam schuift automatisch naar boven of naar beneden. • Lengte-instellingen precisiekam voor het trimmen van baard (1a): van 1 tot 10 mm in stappen van 0,5 mm. •...
Page 35
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service. braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet. Hvis apparatet er mærket med 491 eller 492, kan det bruges med et hvert andet Braun-strømkabel med koden 491-XXXX eller 492-XXXX. Brug aldrig apparatet med beskadiget tilbehør som f.eks. trimmere, kamme eller en specialledning.
Page 37
3 Længdevælger 4 Tænd-/slukknap 5 Opladningsindikator 6 Strømstik 7 Specialledning (designet kan variere) 8 Opladningsholder* * følger ikke med alle modeller Elektriske specifikationer findes på specialledningen. Opladning Anbefalet temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C. Batteriet oplades måske ikke ordentligt eller slet ikke ved en ekstremt lav eller høj temperatur.
Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Page 39
Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center:...
Bruk kun spesialledningen som følger med barbermaskinen. Hvis apparatet er merket med 491 eller 492, kan du bruke det med alle strømledninger fra Braun merket 491-XXXX eller 492-XXXX. Bruk aldri apparatet hvis trimmerne, kammene, spesialled- ningssettet eller annet tilbehør er skadet.
Page 41
2c Barberhode med mini-skjæreblad* 3 Lengdeinnstilling 4 På/av-knapp 5 Ladeindikator 6 Kontakt 7 Spesialledning (utseendet kan variere) 8 Ladestasjon* * ikke for alle modeller Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesialledningssettet. Lading Anbefalt omgivelsestemperatur for opplading er 5 °C til 35 °C. Ved ekstremt lave eller høye temperaturer er det mulig at batteriet ikke blir ladet ordentlig eller i det hele tatt.
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.
Page 43
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Service- verksted. For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leverings-...
Använd endast den medföljande specialsladden. Om apparaten är märkt med 491 eller 492 kan den användas med alla Braun-strömkablar som är märkta med 491-XXXX eller 492-XXXX. Använd aldrig apparaten med ett skadat tillbehör som en trimmer, kam eller specialsladd.
Page 45
2a Trimmerhuvud 2b Detaljtrimmerhuvud* 2c Mini-rakhuvud med skärblad* 3 Längdväljare 4 På/av-knapp 5 Laddningsindikator 6 Stickkontakt 7 Specialsladd (utformning kan skifta) 8 Laddningsställ* * gäller ej alla modeller Se texten på specialsladden för elektriska specifikationer. Laddning Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C. Vid extremt låga eller höga temperaturer kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt eller inte laddas alls.
• Skjut upp på-/av-knappen (4) för att sätta på apparaten. • Trimma mot hårets växtriktning genom att föra den platta delen av kammen över huden. • Undvik att kammen blir igensatt av hårstrån. Avlägsna och rengör kammen regelbundet. Precisions- och konturtrimning •...
Page 47
är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/ johtoja. Jos laitteessa on merkintä 491 tai 492, voit käyt- tää sitä minkä hyvänsä Braun-virtalähteen kanssa, jossa on merkintä 491-XXXX tai 492-XXXX. Älä koskaan käytä laitetta yhdessä vaurioituneen osan, kuten trimmerin, kamman tai virtajohdon kanssa.
Page 49
2b Viimeistelytrimmerin kärkikappale* 2c Miniteräverkolla varustettu ajopää* 3 Pituuden valitsin 4 Virtakytki 5 Latauksen merkkivalo 6 Virtapistoke 7 Virtajohto (ulkomuoto saattaa vaihdella) 8 Latausteline* * ei sisälly kaikkiin malleihin Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot virtajohdosta. Lataus Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla tai ollenkaan erittäin alhaisissa tai korkeissa lämpötiloissa.
Page 50
• Hiusten tarkkuuskamman (1b) pituusasetukset: 11–20 mm 0,5 mm:n välein. • Käynnistä laite painamalla virtakytkintä (4). • Trimmaa vastakarvaan ohjaamalla kamman tasaista puolta iholla. • Vältä tukkimasta kampaa karvoilla. Poista ja huuhtele kampa aika ajoin. Ääriviivojen muotoilu ja tarkka trimmaus •...
Page 51
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.
Εάν η συσκευή φέρει σήμανση 491 ή 492, μπο- ρείτε να την χρησιμοποιήσετε με οποιοδήποτε μετασχηματι- στή Braun με κωδικό 491-XXXX ή 492-XXXX. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικά εξαρ- τήματα όπως λεπίδες, χτένες ή ειδικό σετ καλωδίου. Μην ανοίγετε την συσκευή! Αυτή...
Page 54
Χρήση • Αλλάξτε τα εξαρτήματα μόνο όταν η συσκευή είναι εκτός λειτουργίας. • Τοποθετήστε ένα από τα χτένια ακριβείας (1a, 1b) πάνω στην κεφαλή της λεπίδας (2). Ψαλιδίζοντας το μούσι / Κόβοντας τις τρίχες • Ρυθμίστε τον επιλογέα μήκους (3) στο επιθυμητό μήκος. Η χτένα αυτόματα γλιστράει...
Page 55
Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατά- στημα Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.