Page 1
® Bedienungsanleitung Akku-Grasschere Directions for Use Cordless Grass Cutter Mode d’emploi Taille-herbes à accumulateur Bruksanvisning Accu-gressaks Manual de instrucciones Cortacésped de batería Manual de instruções Aparador de relva sem fio Bruksanvisning Sladdlös grässax Käyttöohje Akkukäyttöiset ruohosakset Gebruiksaanwijzing Accugrasschaar Istruzioni per l’uso Tosaerba a batteria Instrukcja obsługi Akumulatorowe nożyce do trawy...
Page 2
1 Chargeur 1 ladeapparat 1 Adaptateur de charge 1 ladeadapter 1 Poignée de guidage télescopique 1 telekop-styrehåndtak Omvang van de levering : AG 7,2 AG 7,2 FG Elementi forniti: AG 7,2 AG 7,2 FG 1 Stuks accugrasschaar 1 tosaerba a batteria...
1. Wichtige Hinweise: Überprüfen Sie das Schneidgut vor Arbeitsbe- ginn. Entfernen Sie vorhandene Fremdkörper. Achten Sie während des Arbeitens auf Fremd- Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig körper. Sollten Sie dennoch beim Schneiden auf und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich ein Hindernis treffen, setzen Sie bitte die anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, Maschine außer Betrieb (Einschalttaste loslas-...
Nennstrom 200 mA Nennleistung 2,4 VA 3. Ordnungsgemäßer Gebrauch Die Akkugrasscheren AG 7,2; AG 7,2 FG sind zum 6. Inbetriebnahme Schneiden von Rasenkanten und kleineren Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten be- Laden des NC - Akku - Pack stimmt.
Bedienung Besonders empfehlen wir, Scharten und Grate, die durch Steine o. ä. entstehen können, immer gleich Die zu schneidende Fläche vorher von Steinen und zu egalisieren. anderen festen Gegenständen befreien. Die Vor und nach dem Gebrauch sollte die Schere Einschaltsperre verhindert ein unbeabsichtiges gründlich gereinigt werden.
1. Important information you still hit upon an obstacle while cutting, turn off the tool (let go of the ON button) and remove the obstacle. Read the directions for use carefully and observe the If the blades become jammed, switch off the tool information provided.
3. Proper use 6. Starting up Charging the NC battery pack The AG 7.2 and AG 7.2 FG cordless grass cutters are designed for cutting the edges of lawns and 1. Open the battery compartment lid and remove small areas of grass in private and hobby gardens. the battery pack from the handle.
Important! use of replacement parts which are not original Einhell parts or parts approved by us and the repair It is prohibited to remove or bridge any of the is not carried out by the ISDCCustomer Service switching elements installed on the tool by the Center.
1. Remarques importantes: Vous êtes responsable de la sécurité dans la zone de travail. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et en Avant de commencer votre travail, contrôlez la respecter les consignes. Familiarisez-vous à l’aide surface à couper. Enlevez les corps étrangers de ce mode d’emploi avec l’appareil, sa bonne éventuels.
3. Utilisation conforme Bloc d’alimentation : Tension du secteur: 230 V ~ 50 Hz Les taille-herbes AG 7,2 et AG 7,2 FG sont destinés à la taille de bordures de gazon et de petites Sortie: surfaces d’herbe dans les jardins privés.
été causés automatiquement hors circuit. par une réparation incorrecte ou si des pièces de rechange n’étant pas d’origine Einhell ni autorisées par nous auront été utilisées, tout comme lorsqu’une réparation n’aura pas été 6. Montage de la poignée de guidage effectuée par le service après-vente ISC.
1. Belangrijke aanwijzingen : beginnen werken. Verwijder voorhanden zijnde vreemde voorwerpen. Let tijdens het werk op vreemde voorwerpen. Mocht u desondanks Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de tijdens het snoeien een hindernis tegenkomen, aanwijzingen ervan op. Maak u zich aan de hand van gelieve dan de machine buiten werking te zetten deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met het toestel, (inschakeltoets loslaten) en dit te verwijderen.
Nominale spanning : 12 V 3. Behoorlijk gebruik Nominale stroom : 200 mA De accugrasscharen AG 7,2; AG 7,2 FG zijn bedoeld Nominaal vermogen : 2,4 VA om graskanten en kleinere grasvlakten in de particuliere huis- en hobbytuin te snijden.
Controleer de messen en verwissel deze indien op te lopen en het toestel niet automatisch wordt nodig. uitgeschakeld. Bij alle andere storingen gelieve zich met de Einhell klantenservice in verbinding te stellen. 7. Montage van de geleidesteel (enkel voor AG 7.2 FG )
1. Advertencias importantes: Compruebe el material que desea cortar antes de empezar a trabajar. Retire cualquier objeto o cuerpo extraño. Durante el trabajo, evite cortar Le rogamos se sirva observar atentamente estas material inadecuado. No obstante, si topa con instrucciones de uso y sus advertencias. Use este algún obstáculo durante el trabajo, ponga manual para familiarizarse con el aparato, su uso inmediatamente la máquina fuera de servicio...
Potencia nominal 2,4 VA 3. Uso adecuado 6. Puesta en marcha Los cortacésped AG 7,2; AG 7,2 FG son indicados para cortar las esquinas del césped y pequeñas Carga de la batería NC superficies de césped en jardines privados. Concebidos a tal propósito, se prohibe su uso en 1.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia baterías no se descarguen por completo. técnica de Einhell en caso de que se produzcan ¡Atención! otros fallos en el funcionamiento de la máquina.
1. Instruções importantes: Preste atenção para que não se encontrem outras pessoas (especialmente crianças) e animais na proximidade da área de trabalho. Leia atentamente o manual de instruções e respeite O operador é responsável pela segurança na as respectivas instruções. Familiarize-se com o área de trabalho.
6. Colocação em funcionamento 3. Utilização adequada Os aparadores de relva sem fios AG 7,2; AG 7,2 FG Carregar o pack de acumuladores NC destinam-se ao corte de cantos de relva e áreas de relvado mais pequenas a nível doméstico e 1.
Einhell. rosca de aperto (6). Em seguida, aparafuse a barra de guia montada sobre ao punho do aparador de relva sem fios através dos 2 parafusos serrilhados...
1. Viktiga anvisningar: föremål. Om du ändå skulle stöta på ett hinder medan du klipper måste du genast koppla ifrån grässaxen (släpp strömbrytaren). Ta sedan bort Läs igenom bruksanvisningen noggrant och beakta hindret. anvisningarna. Använd bruksanvisningen till att Om knivarna är blockerade måste du koppla informera dig om grässaxen, dess ifrån grässaxen (släpp strömbrytaren) och sedan användningsområden samt gällande...
3. Ändamålsenlig användning 6. Driftstart De sladdlösa grässaxarna AG 7,2 och AG 7,2 FG är Ladda NC-ackumulatorpaket avsedda för klippning av gräskanter och mindre gräsytor i privata och hobbyanlagda trädgårdar. 1. Öppna ackumulatorlocket och dra ut Maskiner för trädgårdar av sådant slag får inte ackumulatorpaketet ur handtaget.
Grässaxen klipper inte rent: Kontrollera knivarna och byt ut dem vid behov. Varning! Ta kontakt med Einhell kundtjänst vid alla slags Strömbrytaranordningarna som tillverkaren har funktionsstörningar. integrerat i grässaxen får inte tas bort eller överbryggas, t ex genom att en brytare i...
(erityisesti lapsia) tai eläimiä. 3. Säännöstenmukainen käyttö Sinä vastaat työalueesi turvallisuudesta. Tarkasta leikattava työkohde ennen työhön Akku-ruohosakset AG 7,2 ja AG 7,2 FG on laadittu ryhtymistä. Poista siinä olevat vieraat esineet. koti- ja harrastuskäyttöön nurmikon reunojen ja Varo työn aikana alueelle ehkä huomaamatta pienten ruohoalueiden leikkaamiseen.
Jos akkusarjaa ei voi ladata, niin tarkasta, että pistorasiassa on verkkovirta, laturin latauskontakteilla on moitteeton yhteys. 4. Laitteen kuvaus AG 7,2 (FG) (kts. kuvaa s. 3) Jos akkusarjaa ei vieläkään voi ladata, niin pyydämme lähettämään huoltopalveluumme 1.
7. Ohjausvarren asennus 9. Häiriöiden poisto (vain AG 7,2 FG) Kun laite leikkaa epätasaisesti: tarkasta terien kunto ja vaihda ne tarvitessa uusiin. Sen avulla leikkaat ruohikon reunat kumartumatta tai polvistumatta. Pistoliitetyn teleskooppivarren (5) Kaikkien muiden toimintahäiriöiden sattuessa ota avulla voi ruohosaksia työntää pyörillä ruohikon yli.
N/DK 1. Viktige merknader: Du er ansvarlig for sikkerheten i arbeidssonen. Kontroller materialet som skal sages før du starter arbeidet. Fjern uvedkommende Les nøye gjennom bruksanvisningen og følg gjenstander som måtte finnes. Vær oppmerksom instruksjonene i den. Gjør deg fortrolig med på...
Nominell strøm 200 mA Nominell ytelse 2,4 VA 3. Forskriftsmessig bruk De batteridrevne gressaksene AG 7,2; AG 7,2 FG er 6. Idriftsettelse beregnet på klipping av plenkanter og små gressarealer i private hager i tilknytning til hjem og Lading av NC-akkumulatorpakken fritid.
OBS! Ved alle andre feilfunksjoner må du være vennlig å ta kontakt med Einhell kundeservice. Det er ikke tillatt å fjerne eller overbroe de bryteranordningene som produsenten har Vi gjør uttrykkelig oppmerksom på at vi i henhold installert på maskinen, f.eks. ved å binde fast en til gjeldende lov om produktansvar ikke kan brytertast på...
1. Avvertenze importanti ai corpi estranei durante l’esecuzione del lavoro. Se durante il lavoro doveste incontrare un Leggete attentamente le istruzioni per l’uso e ostacolo, mettete l’apparecchio fuori servizio attenetevi alle avvertenze. Usatele per conoscere (mollate il tasto di accensione) e toglietelo. bene l’apparecchio, il suo uso corretto nonchè...
3. Uso corretto 6. Messa in esercizio I tosaerba AG 7,2 e AG 7,2 FG sono concepiti per Ricarica della batteria NC tagliare i bordi dei prati e piccole superfici erbose in giardini privati. 1. Aprite il coperchio della batteria ed estraetela Si considerano utensili per giardini privati quelli che dall’impugnatura.
Per tutti gli altri malfunzionamenti si prega di Attenzione! contattare il servizio assistenza Einhell. I dispositivi di commutazione installati dal Facciamo espressamente presente che, secondo produttore nell’apparecchio non devono essere la legge sulla responsabilità...
1. Ważne wskazówki Za bezpieczeństwo w miejscu wykonywania pracy odpowiedzialny jest użytkownik nożyc. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić miejsce Należy starannie przeczytać instrukcję obsługi i przycinania. Usunąć ciała obce. W czasie pracy przestrzegać zawartych w niej wskazówek. Prosimy uważać na ciała obce. Jeżeli pomimo tego zapoznać...
Prąd znamionowy 200 mA 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Moc znamionowa 2,4 VA Akumulatorowe nożyce do trawy AG 7,2; AG 7,2 FG przeznaczone są do strzyżenia krawędzi trawników i 6. Uruchomienie trawników o małej powierzchni w ogrodach przydomowych i działkowych.
Nigdy nie rozładowywać całkowicie akumulatora. 8. Konserwacja i czyszczenie Prowadzi to do jego uszkodzenia! Aby wynik cięcia był dobry, noże muszą być zawsze Obsługa ostre. Można je naostrzyć osełką. Szczególnie Przycinaną powierzchnię oczyścić najpierw z zalecane jest natychmiastowe wygładzanie kamieni i innych ciał stałych. Blokada załączania wyszczerbień...
1. Fontos utasítások: tárgyakra. Ha vágás közben mégis egy akadályba ütközne, akkor kapcsolja ki a gépet (a bekapcsolási tasztert elengedni) és távolítsa azt Kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást és vegye figyelembe az abban foglalt utasításokat. Ha a vágókés leblokkol kapcsolja ki a Ismerkedjen meg a használati utasítás alapján a készüléket (a bekapcsolási tasztert elengedni) és készülékkel, a helyes használtával, valamint a...
3. Szabályszerű használat 6. Üzembevétel Az akkus fűvágó ollók, AG 7,2; AG 7,2 FG, a Az NC-akku-csomag feltöltése privátház-, valamint hobbykertben levő fűves szélek és kissebb pázsitterületek vágására lettek tervezve. 1. Nyissa ki az akku-boksz-zárófedelét és húzza ki Olyan készülékeket tekintűnk privátház- és az akkucsomagot a kézi markolatból.
és a javítás nem az ISC- vevőszolgálat által lett elvégezve. 7. A vezetőnyél felszerelése (csak az AG 7,2 FG-nek) Pázsitsarkok vágása, lehajolás és térdelés nélkül. A bedugható teleszkópos - vezetőnyél (5) által a kerekeken levő akkus ollót a pázsiton lehet tolni.
Page 40
Ersatzteilliste AG 7,2 Art.-Nr.: 34.104.10 I.-Nr.:01010 Ersatzteilliste AG 7,2 FG Art.-Nr.: 34.104.70 I.-Nr.:01010...
Page 44
Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 1 ano.
Page 45
Einhell - Garanciaokmány CERTYFIKAT GWARANCJI FIRMY EINHELL A garancia idôtartama 12 hónap és a vásárlás Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu zakupu i napjával kezdôdik. wynosi 12 miesięcy. A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az Naprawa gwarancyjna obejmuje wady wykonawcze anyagi és měködési hibákra terjed ki.