Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 INDEX 1 - INTRODUCTION ..........................9 1.1 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ........................ 9 1.2 NORMES DE SÉCURITÉ ..........................9 1.3 RECOMMANDATIONS ............................. 9 1.4 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ........................10 1.5 TRANSPORT ET EMMAGASINAGE ......................10 1.6 INFORMATIONS POUR UNE MISE AU REBUT CORRECTE DE L’APPAREIL ..........
Page 4
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 8.1 FONCTIONNEMENT AVEC THERMOSTAT D'AMBIANCE ADDITIONNEL (non fourni) ......31 8.2 FONCTIONNEMENT AVEC CHRONOTHERMOSTAT ADDITIONNEL (non fourni) ........31 9 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN ......................33 9.1 PRÉAMBULE ..............................33 9.2 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL ................... 33 9.3 CHARGEMENT DE LA PILE DE LA RADIOCOMMANDE BLANCHE THERMOCOMFORT (en option).
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 EU Declaration of Conformity (DoC) Déclaration de Conformité UE (DoC) Company name: THERMOROSSI S.P.A. Entreprise : Postal address: VIA GRUMOLO, N° 4 Adresse : Postcode and city: 36011 ARSIERO (VI) Code postal et ville :...
Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the manufacturer as required pursuant Article 11( 5): THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (VI) Le ou les systèmes d’évaluation et de vérification de la constance des performances du produit de construction, conformément à...
Page 7
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 Dans le cas de déclaration des performances concernant un produit de construction couvert par une norme harmonisée : In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by a harmonised standard: L’organisme notifié...
Page 8
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 Les performances du produit visées aux points 1 et 2 sont conformes aux performances déclarées et indiquées au point 7. La présente déclaration des performances est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant indiqué au point 4. The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared performance in point 7.
Page 9
NL – PRODUCTGEGEVENSBLAD (EU 2015/1186) DE – PRODUKTDATENBLATT (EU 2015/1186) ES – FICHA DE PRODUCTO (UE 2015/1186) IT – MARCHIO EN – BRAND FR – MARQUE THERMOROSSI S.P.A. NL – MERK DE – MARKE ES – MARCA IT – MODELLO EN – MODEL FR –...
Les images et les figures présentes dans ce manuel ont une valeur purement illustrative et peuvent différer de la réalité. Par ailleurs, Thermorossi se réserve le droit d’apporter toute modification au contenu de ce manuel, à tout moment et sans préavis.
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 1.4 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Attention : l’appareil doit obligatoirement être branché à une installation munie de conducteur PE (conformément aux normes pour les équipements à basse tension). Avant d’installer l’équipement il est nécessaire de vérifier le bon fonctionnement du circuit de terre de l’installation d’alimentation.
Attention : il est très important d'enlever le couvercle à l'aide du gant fourni car la céramique peut être extrêmement chaude. Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso Prodotto Descrizione Attention : lors de la phase de remplissage du réservoir, veiller à...
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 4 – INSTALLATION 4.1 MISE EN PLACE DE L'APPAREIL Il est recommandé de suivre attentivement les instructions générales du paragraphe 1.1. Il est surtout important de s'assurer que le plancher de la pièce où sera installé l'appareil est en mesure de supporter le poids total de l'appareil sommé...
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 Figura 2 Figura 1 4.3 DÉBALLAGE/MONTAGE DU REVÊTEMENT DORICA SUPREME METALCOLOR Veuillez vous référer au manuel de revêtement DORICA SUPREME METALCOLOR. 4.4 DÉBALLAGE/MONTAGE DU REVÊTEMENT DORICA SUPREME MAIOLICA Veuillez vous référer au manuel de revêtement DORICA SUPREME MAIOLICA. 4.5 DÉBALLAGE/MONTAGE DU REVÊTEMENT SAINT MORITZ SUPREME MAIOLICA Veuillez vous référer au manuel de revêtement SAINT MORITZ SUPREME MAIOLICA.
Page 16
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 Figura 1 Figura 2 Figura 3 Page 15...
à cet effet (voir les Figures 1 et 2). Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S. p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
Page 18
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 Page 17...
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 5 – DESCRIPTION DES COMMANDES Lorsqu’il est en service, l’appareil pourrait être chaud au toucher, en particulier la porte de la chambre de combustion : il est donc nécessaire de faire particulièrement attention. Votre appareil a obtenu le marquage CE et a fonctionné pendant au moins une heure pour en vérifier le bon fonctionnement.
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 Afficheur Les informations disponibles à l’afficheur sont les suivantes : Affiche la puissance de combustion paramétrée, et donc la consommation de granulés, à travers l’allumage des barres autour du symbole de la flamme, selon la logique suivante : Une barre allumée : Puissance minimale de combustion (consommation minimale de granulés) Deux barres allumées :...
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 1) Appuyer une fois sur la Touche Menu pour afficher la fenêtre suivante : Au bout de quelques secondes, l’afficheur montre la page-écran suivante : 2) Appuyer à présent sur les Touches de défilement pour modifier le jour de la semaine, chaque nombre correspond à un jour de la semaine (par ex.
Page 22
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 3) Appuyer alors sur les Touches de Défilement pour choisir l’heure du jour à laquelle l’appareil doit s’allumer automatiquement (ON1). Après avoir réglé l’heure, confirmer la valeur en appuyant sur la Touche Flamme. Après confirmation, le sélecteur se déplace dans la partie réservée aux minutes de ON1, qui clignoteront.
Page 23
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 Le troisième et dernier cycle d’allumage/extinction du jour choisi a ainsi été programmé. Si l’on souhaite en revanche copier telles quelles toutes les programmations d’allumage/extinction d’un jour à l’autre, il suffit d’appuyer sur la Touche Ventilation. Par exemple : pour copier toutes les programmations de Lundi à...
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 intervention manuelle. L’extinction manuelle ne peut être effectuée que si la programmation est désactivée. Si après une extinction manuelle, la programmation est réactivée, au rallumage horaire suivant, l’appareil s’active à la première puissance de combustion. 5.5 LEVEL: PARAMÉTRAGE DES NIVEAUX DE FONCTIONNEMENT L’appareil doit être alimenté...
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 Appuyer sur la Touche de Défilement à gauche, la page-écran suivante s’affiche (sélectionner ON pour activer). ATTENTION : Il sera possible d’activer la fonction THERMOCOMFORT et ensuite de sélectionner ON sur la page-écran précédente, uniquement si l’appareil capte le signal de la radiocommande.
Commuter l’interrupteur général (11) vers le haut : Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 Brancher la radiocommande au réseau d’alimentation par le biais du chargeur de piles fourni. La radiocommande doit être rechargée pendant au moins 24 heures, dans la mesure ou les piles rechargeables pourraient être partiellement ou totalement déchargées.
Page 28
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 Dans le programme AUTO 5 le thermostat d'ambiance est activé. La radiocommande réglera la puissance de ventilation et de combustion automatiquement en fonction de la température ambiante cible paramétrée sur l’afficheur de la radiocommande. Il est possible, à...
Tout dispositif ou composant renvoyé pour être échangé devient la propriété de Thermorossi S.p.a.. La présence d’éventuelles lignes irrégulières de couleur noir-bleu sur l’afficheur, présentes même sans alimentation et/ou avec la pile déchargée/absente, signifie que la vitre de l’afficheur est endommagée suite à...
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 7 – UTILISATION DE L'APPAREIL 7.1 DESCRIPTION DES PHASES DE FONCTIONNEMENT START : phase d’une durée d’environ 20 minutes pendant laquelle l’appareil est programmé pour effectuer l’allumage de la flamme, et n’acceptera aucune variation de puissance au foyer. En cas d’échec d’allumage, les causes peuvent être les suivantes : mauvais nettoyage du générateur, évacuation des fumées particulièrement froide, fluctuations de l’alimentation électrique, combustible trop humide non conforme à...
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 Le poêle est fourni avec une télécommande infrarouge : la touche bleue permet de régler la puissance de ventilation, la touche grise permet d’allumer, de régler la puissance de combustion et d’éteindre l’appareil. 7.5 FILTRE Il s'agit d'un dispositif pratique qui permet d'éviter la mise en circulation de poussières toujours présentes dans les milieux domestiques.
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 8 – THERMOSTAT D'AMBIANCE / CHRONOTHERMOSTAT (non fourni) Il est possible de brancher l’appareil à un thermostat d’ambiance ou un chronothermostat additionnel : ---> pour le thermostat d’ambiance additionnel, brancher directement les bornes 7-8 du bornier CN7 sur la carte en procédant comme indiqué...
Page 33
ATTENTION : Les contacts à utiliser pour la connexion au chronothermostat doivent être de type N.O (normalement ouverts). ATTENTION : Dans le cas de branchements au chronothermostat, Thermorossi S.p.a. n’assume aucune responsabilité pour tout non-allumage, échappement de fumée ou dommage à l’élément d’allumage. En cas d'allumages programmés toujours s'assurer que le brasero est propre et que sa position est correcte.
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 9 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN 9.1 PRÉAMBULE Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, il est obligatoire d'éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur général 0/I et de le débrancher de la prise de courant. Votre appareil à granulés requiert un entretien cyclique. Rien d'autre que quelques opérations de contrôle et de nettoyage général très simples mais fréquentes.
Page 35
Tout problème découlant Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. du non-respect de cette consigne rendrait la...
Page 36
PAIRPLUS 13 Figura 2 B Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto...
Page 37
Figura 4A Page 36 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione...
Page 38
Locazione file Cod. THERMOROSSI S.p.A. i file fornitore in funzione delle macchine di piegatura che tridimensionali dei particolari definitivi andranno a realizzare il particolare. Figura 4 C...
Page 39
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 Revisione Descrizione Autore Data Figura 6 Figura 5 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p Prodotto Note Materiale Sviluppo Spessore LAMIERA Disegnatore STAMPI E FUSIONI Il fornitore è responsabile della corretta realizzazione del É...
9.3 CHARGEMENT DE LA PILE DE LA RADIOCOMMANDE BLANCHE THERMOCOMFORT Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. (en option).
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 utiliser sont du type Rechargeables AAA 1,2 v min. 750 mAh. N’utiliser que des piles rechargeables et ne pas mélanger de piles de types ou de marques différentes. 9.4 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE LA COMMANDE INFRAROUGE Lorsque la télécommande infrarouge ne transmet plus le signal de transmission (DEL allumée) il est nécessaire de changer la pile.
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 10 – CONDUIT DE SORTIE DES FUMÉES ET VENTILATION DES LOCAUX 10.1 PRÉAMBULE En raison des fréquents accidents causés par le mauvais fonctionnement des carneaux dans les habitations civiles, nous avons rédigé le paragraphe suivant dans le but de faciliter le travail de l'installateur pour le contrôle de toutes les parties destinées à...
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 • Cheminée composite : Cheminée installée ou construite sur place, en utilisant une combinaison de composants compatibles comme un tuyau interne (paroi en contact direct avec les fumées), un isolant éventuel, et une enveloppe (paroi) externe, qui peuvent être fournis par un fabricant unique ou par des producteurs divers.
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 10.3.3 CONTRÔLES AVANT INSTALLATION DE L'APPAREIL L'utilisateur doit disposer du certificat de conformité du carneau (décret ministériel n° 37 du 22 janvier 2008). Le carneau doit être construit suivant les indications de la norme UNI 10683. •La sortie des fumées représentée sur les figures suivantes est la solution optimale pour assurer l’élimination des fumées même lorsque le ventilateur est éteint à...
ATTENTION : L’affichage de l’une des alarmes décrites ci-après ne signifie pas forcément que l’appareil est défectueux, mais témoigne de la volonté de Thermorossi S.p.A. de communiquer à l’utilisateur le besoin de mettre en œuvre des actions correctives pour garantir un maximum de sécurité, une meilleure fiabilité et de hautes performances de l’appareil.
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 13 – INTEGRATION RÉSERVÉE AU TECHNICIEN AUTORISÉ 13.1 COMPOSANTS PRINCIPAUX ET FONCTIONNEMENT PRESSOSTAT DES FUMÉES Il s'agit d'un dispositif de sécurité qui, au besoin, arrête le moteur de la vis sans fin d'alimentation. La raison principale de l'intervention du pressostat est une obstruction du carneau ou du conduit d'évacuation des fumées.
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 13.3 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES-SOLUTIONS ANOMALIE CAUSE PROBABLE SOLUTION NETTOYER LE BRASERO EN PROCÉDANT COMME INDIQUÉ LE RESERVOIR EST VIDE DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN, PUIS ALARME « NO PELLET » SUR L’AFFICHEUR REMPLIR LE RÉSERVOIR DE GRANULÉS VIS SANS FIN DE CHARGEMENT DES GRANULÉS BLOQUÉE PAR UN CORPS COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET RETIRER LE...
Page 49
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 SI ÇA NE SUFFIT PAS, UTILISER DES GRANULÉS D’UNE AUTRE QUALITÉ ANOMALIE CAUSE PROBABLE SOLUTION L’APPAREIL DOIT FONCTIONNER PLUSIEURS HEURES À LE THERMOSTAT D’AMBIANCE EST RÉGLÉ SUR UNE TEMPÉRATURE TROP BASSE, HAUTE PUISSANCE ; RÉGLER UNE TEMPÉRATURE L’APPAREIL FONCTIONNE DE MANIÈRE INTERMITTENTE AMBIANTE PLUS HAUTE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL À...
Page 50
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien PAIRPLUS 13 Page 49...