D
B
A
C
D
E
F
E
A
B
1.3 cm
(1/2")
C
D
Continued from page 7.
Put "hook" end of drain hose into laundry tub
or standpipe. Check for proper length of drain
hose.
To prevent drain water from going back into
washer:
• Do Not straighten "hook" end of drain and
force excess drain hose into standpipe.
• Do Not lay excess drain hose in bottom of
laundry tub.
Run water through both faucets into a bucket to
get rid of particles in the water lines that might
clog hoses. Mark the hot water faucet.
Inlet hose
connection
(to faucets)
• For both inlet hoses: Insert one large flat
washer (A) into end of coupling (B); then
attach faucet adapter (C). Insert one small
washer (D) into end of faucet adapter.
• Make sure washers are firmly seated into
couplings.
Attach bottom hose with adapter from the inlet
marked "H" to hot water faucet (E). Attach top
hose with adapter from the inlet marked "C" to
cold water faucet (F).
Tighten couplings to faucets by hand; then use
pliers to make final two-thirds turn.
DO NOT OVERTIGHTEN; this could cause
damage to couplings.
Leveling
washer
Stack two corner posts (A) on top of each
other. Tilt washer backwards and slide corner
posts under washer 7.6 cm (3 inches) from
each side of washer as shown.
Screw nut (B) down on legs to within 1.3 cm
(1/2 inch) of base (C).
Insert legs into correct holes at each front
corner of washer until nuts touch washer (D).
DO NOT tighten nuts until washer is level.
Tilt washer backward and remove corner posts.
Gently lower washer to floor.
Move washer to its final location. Remove
cardboard or hardboard from under
washer.
Continued on page 9.
Suite de la page 7.
Placer l'extrémité recourbée du tuyau
d'évacuation dans le tuyau de rejet à l'égout ou
dans l'évier de buanderie. Vérifier que la
longueur du tuyau d'évacuation est correcte.
Pour empêcher un reflux d'eau vers le lave-
linge :
• Ne pas redresser la section en « crochet » à
l'extrémité du tuyau d'évacuation, et enfoncer
de force le tuyau d'évacuation dans le tuyau
de rejet à l'égout.
• Ne pas placer la partie excédentaire du tuyau
d'évacuation au fond de l'évier.
Laisser l'eau couler dans un seau à partir des
deux robinets d'alimentation pour éliminer les
particules solides éventuellement présentes dans
les canalisations d'arrivée d'eau. Identifier le
robinet d'eau chaude.
Raccordement
des tuyaux
d'arrivée d'eau
aux robinets
• Pour les deux tuyaux d'arrivée d'eau : Insérer
un joint plat (gros) (A) dans le raccord (B),
puis placer l'adaptateur pour robinet (C).
Insérer un joint plat (petit) (D) dans le
raccord d'adaptateur pour robinet.
• Vérifier que les joints sont bien placés au
fond de chaque raccord.
Raccorder le tuyau inférieur (marqué H) au
robinet d'eau chaude (E); raccorder le tuyau
supérieur (marqué C) au robinet d'eau froide
(F). Serrer les raccords à la main.
Utiliser une pince pour le serrage final – 2/3
tour.
NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT pour ne
pas endommager les raccords.
Mise d'aplomb
du lave-linge
Empiler deux cornières de l'emballage (A)
l'une sur l'autre. Incliner prudemment le lave-
linge vers l'arrière et insérer une paire de
cornières sous le lave-linge, à 75 mm d'un côté
du lave-linge (voir l'illustration). Placer de la
même manière une autre paire de cornières
sous l'autre côté du lave-linge (voir
l'illustration).
Visser l'écrou (B) sur chaque pied jusqu'à
environ 13 mm de la base (C).
Insérer chaque pied dans le trou approprié
dans chaque angle avant du lave-linge, jusqu'à
ce que les écrous soient en contact avec la base
du lave-linge (D). NE PAS serrer les écrous
avant d'avoir établi l'aplomb du lave-linge.
Incliner le lave-linge vers l'arrière et ôter les
cornières. Abaisser doucement le lave-linge sur
le sol.
Déplacer le lave-linge jusqu'à son
emplacement de service permanent.
Retirer la feuille de carton ou de
contreplaqué de dessous le lave-linge.
Suite à la page 9.
Viene de la página 7.
Ponga el extremo en "gancho" de la manguera
de desagüe en la pila de lavar o en el tubo
vertical. Compruebe la longitud correcta de la
manguera de desagüe.
A fin de evitar que el agua de desagüe retorne
a la lavadora:
• No enderece el extremo en "gancho" de la
manguera ni fuerce el sobrante de la
manguera dentro del tubo vertical.
• No coloque el sobrante de la manguera de
desagüe en la parte inferior de la tina.
Haga correr agua a través de ambas entradas
en un cubo para hacer salir las partículas que
puedan existir en las tuberías del agua que
puedan obstruir las mangueras. Marque la
llave del agua caliente.
Conexión de la
manguera de
llenado
(a las llaves)
• Para ambas mangueras de llenado: Inserte
una arandela grande (A) en el extremo del
acoplamiento (B); luego instale el adaptador
de la llave (C). Inserte una arandela
pequeña (D) en el extremo del adaptador
de la llave.
• Asegúrese de que las arandelas están
firmemente asentadas en los acoplamientos.
Instale la manguera inferior con adaptador de
la entrada marcada "H" a la llave del agua
caliente (E). Instale la manguera superior con
adaptador de la entrada marcada "C" a la llave
del agua fría (F).
Apriete a mano los acoplamientos en las llaves;
luego use pinzas para darle dos tercios de
vuelta adicionales.
NO APRIETE DEMASIADO; ésto puede
causar daño a los acoplamientos.
Nivelación de
la lavadora
Coloque dos postes esquineros uno sobre otro
(A). Incline cuidadosamente la lavadora hacia
atrás y deslice los postes esquineros bajo la
lavadora a 7,6 cm (3 pulgadas) desde cada
lado de la lavadora, como se muestra en la
ilustración.
Atornille la tuerca (B) en cada pata niveladora
aproximadamente a 1,3 cm (1/2 pulgada)
desde la base (C).
Inserte las patas niveladoras en los agujeros
correspondientes en cada esquina delantera de
la lavadora hasta que las tuercas toquen la
lavadora (D). NO apriete las tuercas hasta que
la lavadora esté nivelada.
Incline la lavadora hacia atrás y saque los
postes esquineros. Haga descender suavemente
la lavadora hasta el piso.
Mueva la lavadora a su ubicación
definitiva. Saque el cartón o la madera
dura de debajo de la lavadora.
Continúa en la página 9.
8