Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

'
CE7..EW3.
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CE7EW3 Série

  • Page 1 CE7..EW3. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ........... 8 Super-Gefrieren ........15 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......16 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 16 beachten ..........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ....49 et avertissements ......... 39 Congélation de produits frais .... 50 Conseil pour la mise au rebut ... 42 Supercongélation ......... 51 Étendue des fournitures ..... 43 Décongélation des produits ....52 Lieu d’installation .........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......86 en waarschuwingen ......77 Verse levensmiddelen invriezen ..86 Aanwijzingen over de afvoer ....80 Supervriezen ......... 87 Omvang van de levering ....80 Ontdooien van diepvrieswaren ..88 De juiste plaats ........81 Uitvoering ..........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine spitzen oder ■ Herstellers benutzt werden. Nur scharfkantigen Gegenstände bei diesen Teilen gewährleistet verwenden, um Reif- und der Hersteller, dass sie die Eisschichten zu entfernen. Sie Sicherheitsanforderungen könnten damit erfüllen. die Kältemittel-Rohre beschädigen. Keine Mehrfachsteckdosen, Herausspritzendes Kältemittel Verlängerungskabel oder kann sich entzünden oder zu...
  • Page 7 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 9: Aufstellort

    Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, angeschlossen sein. Vorher Netzstecker belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Polstermaterial unterlegen.
  • Page 10: Gerät Anschließen

    Belüftung Überprüfen Sie bei Geräten, die in nicht- europäischen Ländern betrieben werden, Bild $ ob die angegebene Spannung und Die Luft an der Rückwand des Gerätes Stromart mit den Werten Ihres erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss Stromnetzes übereinstimmt. Diese ungehindert abziehen können.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Bild ! Gerät einschalten * Nicht bei allen Modellen. Bild " 1–4 Bedienelemente NoFrost-System Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 einschalten. Gefrierfachklappe Glasablage Es ertönt ein Warnton. Die Temperaturanzeige 2 blinkt. Gefriergutbehälter (klein) Gefriergutbehälter (groß) Drücken Sie die Temperatur- Einstelltaste 4. Der Warnton schaltet ab. Schraubfüße Türentlüftung Wenn der Gefrierraum die eingestellte...
  • Page 12: Temperatur Einstellen

    Hinweis Temperatur einstellen An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Bild " Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut Gefrierraum eingefroren werden. Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C nutzen.
  • Page 13: Der Gefrierraum

    Ausstattungsteile Max. Gefriervermögen herausnehmen Gefriergutbehälter bis zum Anschlag ■ Angaben über das herausziehen, vorne anheben und max. Gefriervermögen in 24 Stunden herausnehmen. Bild & finden Sie auf dem Typenschild. Bild ) Gefrierfachklappe ■ Voraussetzungen für Bild % max. Gefriervermögen 1. Gefrierfachklappe halb öffnen, Super-Gefrieren vor dem Einlegen der 2.
  • Page 14: Gefrieren Und Lagern

    Kleinere Lebensmittelmenge Gefrieren und Lagern einfrieren Wie Sie kleinere Lebensmittelmengen Tiefkühlkost einkaufen einfrieren, damit sie am schnellsten durchgefroren werden, finden Sie im Verpackung darf nicht beschädigt ■ Abschnitt Automatisches Super- sein. Gefrieren. Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■...
  • Page 15: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig.
  • Page 16: Gefriergut Auftauen

    Manuelles Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Frieren Sie größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach ein. Dort werden sie besonders schnell und somit Je nach Art und Verwendungszweck auch schonend eingefroren. können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: Schalten Sie einige Stunden vor dem Einfrieren der frischen Lebensmittel das bei Raumtemperatur ■...
  • Page 17: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Kälteakku Gerät ausschalten Bei einem Stromausfall oder einer und stilllegen Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird Gerät ausschalten erreicht, in dem Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die Lebensmittel Bild " legen. Ein/Aus-Taste 1 drücken.
  • Page 18: Gerät Reinigen

    7. Nach dem Reinigen Gerät wieder Gerät reinigen anschließen und einschalten. 8. Gefriergut wieder einlegen. Achtung Keine sand-, chlorid- oder ■ Energie sparen säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Keine scheuernden oder kratzenden ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Schwämme verwenden.
  • Page 19: Ganz Normale Geräusche

    Knacken Betriebsgeräusche Automatische Abtauung erfolgt. Geräusche vermeiden Ganz normale Geräusche Das Gerät steht uneben Hinweis Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet die Schraubfüße oder legen Sie etwas ist, kann es zu vermehrten unter.
  • Page 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt. Störung - im Gefrierraum ist Zum Abschalten des Warntones Temperatur- es zu warm! Einstelltaste Bild "/4 drücken. Temperaturanzeige blinkt. Bild "/2 Gefahr für das Gefriergut. Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Page 21: Kundendienst

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Page 22: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 23 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Page 24 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for freezing food, freezer compartment. Bottles ■ and cans may burst! for making ice. ■ Never put frozen food straight This appliance is intended for ■...
  • Page 25: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 26: Installation Location

    Note Installation location If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted. A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct Ambient temperature sunlight and not placed near a heat source, e.g.
  • Page 27: Connecting The Appliance

    Warning Connecting Never connect the appliance the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains After installing the appliance, wait at least and sine-controlled inverters. Mains- 1 hour until the appliance is switched on. controlled inverters are used During transportation the oil in for photovoltaic systems which the compressor may have flowed into...
  • Page 28: Switching The Appliance On

    Fig. ! Switching the * Not all models. appliance on 1–4 Controls NoFrost System Fig. " Freezer compartment flap Switch on the appliance with the On/Off Glass shelf button 1. Frozen food container (small) A warning signal sounds. Temperature Frozen food container (large) display 2 is flashing.
  • Page 29: Setting The Temperature

    Temperature alarm Setting The temperature alarm switches on if the the temperature freezer compartment is too warm and the frozen food is at risk of thawing. Fig. " Temperature display, Fig. "/2, is flashing. Freezer The alarm may switch on without any risk The temperature can be set from to the frozen food: -16 °C to -26 °C.
  • Page 30: Usable Capacity

    Usable capacity Freezer compartment Information on the usable capacity can Use the freezer compartment be found inside your appliance on the rating plate. Fig. ) To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Fully utilising the freezer To freeze food. ■...
  • Page 31: Freezing And Storing Food

    Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Page 32: Shelf Life Of Frozen Food

    Suitable packaging: Super freezing Cling wrap, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. Food should be frozen solid as quickly These products are available from as possible in order to retain vitamins, specialist outlets. nutritional value, appearance and flavour. Unsuitable packaging: The appliance runs constantly when Wrapping paper, greaseproof paper,...
  • Page 33: Thawing Frozen Food

    If the max. freezing capacity is to be Interior fittings used, super freezing must be switched on for 24 hours before the fresh products are placed in the freezer (not all models) compartment. Frozen food container (large) Keep pressing 4 temperature setting button until 3 super display is lit.
  • Page 34: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Ice cube tray Defrosting Fig. ' 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking Freezer compartment water and place in the freezer compartment. The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment 2. If the ice tray is stuck to the freezer remains free of ice.
  • Page 35: Tips For Saving Energy

    6. Wipe the door seal with clear water Operating noises only and then wipe dry thoroughly. 7. After cleaning reconnect and switch the appliance back on. Quite normal noises 8. Put the frozen food back into Note the appliance. When super freezing is switched on, increased operating noises may occur.
  • Page 36: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 37 Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
  • Page 38: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.).
  • Page 39: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Page 40 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Page 41 Dans compartiment Évitez des risques pour les ■ ■ congélateur, ne stockez pas enfants et les personnes en de liquides en bouteilles ou en danger : boîtes (en particulier les Sont en danger les enfants et boissons gazeuses). Les les personnes dont les bouteilles et les boîtes capacités physiques, pourraient éclater !
  • Page 42: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales Conseil pour la mise au L’appareil convient pour rebut congeler des produits ■ alimentaires, * Mise au rebut de l'emballage préparer des glaçons. ■ L’emballage protège votre appareil Cet appareil est destiné à un contre les dommages susceptibles de usage domestique survenir en cours de transport.
  • Page 43: Étendue Des Fournitures

    Carnet de service après-vente ■ Mise en garde Pièce annexe de la garantie ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Informations relatives à la ■ sert plus : consommation d’énergie et aux bruits 1. Débranchez sa fiche mâle. 2.
  • Page 44: Changer Le Sens D'ouverture De Hublot

    Changer le sens d’ouverture de Contrôler hublot la température (si nécessaire) ambiante et l'aération Si nécessaire, nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service Température ambiante après-vente. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, L’appareil a été...
  • Page 45: Branchement De L'appareil

    Aération Mise en garde Fig. $ Risque d’électrocution ! L’air entrant en contact avec la paroi N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de arrière de l’appareil se réchauffe. L’air rallonge si la longueur du cordon chaud doit pouvoir s’échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Page 46: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. L’affichage de température La température sur laquelle le compartiment congélateur a été réglé s’affiche. Indicateur de supercongélation Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation Veuillez déplier la dernière page, s’est enclenchée.
  • Page 47: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant Fonctions d'alarme le fonctionnement de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut Fig. " ■ avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre la température réglée. Alarme de porte Pendant cette période, ne rangez pas Une alarme sonore est émise lorsque la de produits alimentaires dans porte de l’appareil reste ouverte trop l’appareil.
  • Page 48: Contenance Utile

    Désactiver l’alarme Pour retirer les pièces d’équipement Fig. " Appuyez sur la la touche de réglage de Tirez le bac à produit congelés à vous ■ la température 4 pour éteindre l’alarme jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant sonore. puis extrayez-le. Fig. & Trappe du compartiment congélateur ■...
  • Page 49: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité Congélation de congélation et rangement maximale Achats de produits surgelés Sur la plaquette signalétique, vous Leur emballage doit être intact. ■ trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale Ne dépassez pas la date-limite ■ en 24 heures. Fig. ) de conservation.
  • Page 50: Congeler Une Petite Quantité D'aliments

    Congeler une petite quantité Ne se prêtent pas à la congélation : ■ Variétés de légumes habituellement d'aliments dégustées crues telles que la salade La façon de congeler des petites ou les radis, œufs dans leur coque, quantités d'aliments afin qu'ils soient raisins, pommes, poires et pêches congelés à...
  • Page 51: Supercongélation

    Si la température a été réglée sur par la droite ■ -18 °C : bien étaler ■ Poisson, charcuterie, plats pré- ■ La supercongélation automatique cuisinés, pâtisseries : s'active automatiquement lors de la jusqu’à 6 mois congélation d'aliments chauds. Fromage, volaille, viande : Supercongélation manuelle ■...
  • Page 52: Décongélation Des Produits

    Calendrier de congélation Décongélation des Pour que la qualité des produits produits congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. La durée de stockage dépend de la nature Selon la nature et l’utilisation des de l’aliment. Les chiffres à côté des produits surgelés, vous pouvez choisir symboles indiquent en mois la durée entre plusieurs possibilités :...
  • Page 53: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Bac à glaçons Si vous dégivrez Fig. ' l'appareil 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. Compartiment congélateur 2. Si le bac est resté collé dans Grâce au système NoFrost entièrement le compartiment congélateur, n’utilisez automatique, le compartiment qu’un instrument émoussé...
  • Page 54: Economies D'énergie

    3. Retirez les produits surgelés et Veillez à ce que la porte ■ stockez-les dans un endroit frais. du compartiment congélateur soit Posez l’accumulateur de froid (si correctement fermée. présent) sur les produits alimentaires. Pour éviter une consommation accrue ■ 4.
  • Page 55: Éviter La Génération De Bruits

    Éviter la génération de bruits Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent L'appareil ne repose pas d'aplomb Vérifiez les pièces amovibles puis Veuillez mettre l’appareil remettez-les en place correctement. d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Des bouteilles Ajustez ensuite l'horizontalité...
  • Page 56 Dérangement Cause possible Remède L’alarme sonore retentit. Dérangement - la Pour éteindre l’alarme sonore, appuyez sur la température est trop élevée touche de réglage de température, Fig. "/4. L’affichage de température dans le compartiment clignote. Fig. "/2 congélateur! Les produits surgelés risquent de s’abîmer.
  • Page 57: Lancer L'autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Page 58: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 59 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Page 60 Non mettere in bocca alimenti Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelati appena presi dal persone a rischio: congelatore. Sono esposti a pericolo i Pericolo di ustioni! bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi Evitare il contatto prolungato ■...
  • Page 61: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per congelare alimenti, ■ per preparare ghiaccio. ■ * Smaltimento Questo apparecchio è destinato dell'imballaggio all’uso domestico privato nelle L'imballaggio ha protetto l'apparecchio famiglie ed all’ambiente da eventuali danni da trasporto. Tutti domestico.
  • Page 62: Dotazione

    Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ In caso di apparecchi fuori uso e sui possibili rumori 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Luogo d’installazione unitamente alla spina. 3.
  • Page 63: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Durante l’inversione della porta nei limiti di temperatura ambiente della l’apparecchio non deve essere collegato classe climatica indicata. Se un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina apparecchio della classe climatica SN di alimentazione. Per non danneggiare la viene messo in funzione a temperature parte posteriore dell’apparecchio, ambiente inferiori, possono essere...
  • Page 64: Conoscere L'apparecchio

    Avviso Conoscere Pericolo di scossa elettrica! l’apparecchio Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative. L’apparecchio è conforme alla classe di protezione I.
  • Page 65: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Pulsante Acceso/Spento l’apparecchio raggiunga la Serve per accendere e spegnere temperatura selezionata. Durante l’intero apparecchio. questo periodo evitare di introdurre alimenti nell’apparecchio. Display temperatura Indica la temperatura regolata Grazie al sistema automatico...
  • Page 66: Funzioni Di Allarme

    Disattivare l’allarme Funzioni di allarme Figura " Premere il pulsante regolazione Figura " temperatura 4 per disattivare il segnale acustico. Allarme porta Un segnale acustico si attiva se la porta dell’apparecchio rimane aperta per un Capacità utile totale tempo prolungato. Chiudendo la porta il segnale acustico si disattiva.
  • Page 67: Rimozione Degli Accessori

    Rimozione degli accessori Max. capacità Estrarre i cassetti surgelati fino ■ di congelamento all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura & Indicazioni sulla max. possibilità Sportello del congelatore ■ di congelamento in 24 ore sono riportate Figura % sulla targhetta d’identificazione. Figura ) 1.
  • Page 68: Congelare E Conservare

    Congelare piccole quantità di Congelare alimenti e conservare Per scoprire come congelare piccole quantità di alimenti in modo che congelino completamente il più Acquisto di alimenti surgelati rapidamente possibile, consultare la sezione Super-congelamento La confezione non deve essere ■ automatico. danneggiata.
  • Page 69: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Page 70: Decongelare Surgelati

    Al termine del super-congelamento, Avvertenza l'apparecchio torna automaticamente al Con il super-congelamento inserito, i funzionamento normale. rumori di funzionamento possono aumentare e la spia Super-congelamento Con il super-congelamento ■ si accende, figura "/3. automatico: non appena la piccola quantità di alimenti da congelare è Super-congelamento automatico completamente congelata.
  • Page 71: Dotazione

    Vaschetta per ghiaccio Dotazione Figura ' (non in tutti i modelli) 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua e riporla nel congelatore. Cassetto surgelati (grande) 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio Figura !/9 eventualmente attaccata solo con un Per conservare surgelati di grandi oggetto non acuminato (manico dimensioni, come ad es.
  • Page 72: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Congelatore 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. Grazie al sistema automatico NoFrost nel congelatore non si forma mai 3. Estrarre gli alimenti surgelati e ghiaccio.
  • Page 73: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Avvertenza ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Page 74: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 75 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Page 76: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Page 77: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 78 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 79 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Page 80: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Page 81: De Juiste Plaats

    Waarschuwing De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet Elke droge, goed te ventileren ruimte op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. is geschikt. Het apparaat niet in de zon Eerst de stekker uit het stopcontact of naast een fornuis, trekken.
  • Page 82: Apparaat Aansluiten

    Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Gevaar voor een elektrische schok! binnen de binnentemperatuurgrenzen van de aangegeven klimaatklasse. Gebruik, indien het aansluitsnoer niet Wanneer een apparaat uit klimaatklasse lang genoeg is, in geen geval SN wordt gebruikt bij een lagere meervoudige stopcontacten of binnentemperatuur, kunnen verlengsnoeren.
  • Page 83: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Temperatuurindicatie Geeft de ingestelde temperatuur van de diepvriesruimte aan. Indicatie supervriezen Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
  • Page 84: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarmfuncties Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Afb. " temperatuur is bereikt. Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat Deuralarm leggen. Er wordt een alarmsignaal ingeschakeld Door het volledig automatische ■...
  • Page 85: Netto-Inhoud

    Netto-inhoud De diepvriesruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt De diepvriesruimte gebruiken u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. ) voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, Vriesvermogen volledig om ijsblokjes te maken, ■ benutten om levensmiddelen in te vriezen. ■...
  • Page 86: Invriezen En Opslaan

    Kleinere hoeveelheden Invriezen en opslaan levensmiddelen invriezen In het hoofdstuk Automatisch Inkopen van supervriezen leest u hoe u kleinere hoeveelheden levensmiddelen op de diepvriesproducten snelste manier in kunt vriezen. De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. Neem de houdbaarheidsdatum in ■...
  • Page 87: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk verliezen. tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarde, uiterlijk en smaak te leggen. behouden. 2.
  • Page 88: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Handmatig supervriezen Ontdooien van Vries grote hoeveelheden levensmiddelen bij voorkeur in in het diepvrieswaren bovenste vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. Afhankelijk van soort en bereidingswijze Schakel enkele uren voordat u verse van de levensmiddelen kunt u kiezen uit levensmiddelen invriest het supervriezen de volgende mogelijkheden: in, om een ongewenste...
  • Page 89: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Diepvrieskalender IJsbakje Om kwaliteitsvermindering van de Afb. ' diepvriesproducten te voorkomen, dient 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen u de opslagduur niet te overschrijden. en in de diepvriesruimte zetten. De bewaartijd is afhankelijk van het soort 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met levensmiddelen.
  • Page 90: Ontdooien

    Ga als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. Diepvriesruimte 2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen. Door het volledig automatische NoFrost-systeem blijft de vriesruimte 3. Diepvrieswaren verwijderen en ijsvrij. Ontdooien is overbodig. bewaren op een koele plaats.
  • Page 91: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen Als het supervriezen is ingeschakeld, zoals een verwarmingsradiator of een kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Page 92: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 93 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Page 94: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 95 "...
  • Page 96 &...
  • Page 98 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 8001074764 81739 München de, en, fr, it, nl (9802) Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Ce729ew33Ce733ew33Ce754ew30

Table des Matières