Petsafe Staywell Magnetic 400 Série Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Staywell Magnetic 400 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

WARNING
See page 8 for details
AVERTISSEMENT
Veuillez vous référer à la page 16 pour plus de détails
WAARSCHUWING
Zie blz 24 voor meer details
WARNUNG
nden Sie auf Seite 32
AVVERTENZA
Per ulteriori dettagli andare a pagina 40
ADVERTENCIA
Para más detalles véase la página 48
400 Series
Magnetic
4 Way Locking Deluxe Cat Flap
Staywell
Pet Door - The user's guide
®
Chatière Staywell
- Guide de l'utilisateur
®
Staywell
®
huisdierenluik - Gebruiksaanwijzingen
Staywell
Haustiertür - Benutzerhandbuch
®
Porticina Staywell
per animali domestici - Guida per l'utente
®
Puerta para mascota de Staywell
Eighth Edition
- Guía del usuario
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petsafe Staywell Magnetic 400 Série

  • Page 1 400 Series Magnetic 4 Way Locking Deluxe Cat Flap Staywell Pet Door - The user’s guide ® Chatière Staywell - Guide de l’utilisateur ® Staywell ® huisdierenluik - Gebruiksaanwijzingen Staywell Haustiertür - Benutzerhandbuch ® Porticina Staywell per animali domestici - Guida per l’utente ®...
  • Page 2 Your Staywell Pet Door... Thank you for choosing Staywell by PetSafe . Our mission is to be the To get the most protection out of your warranty, please register your ® ® most trusted brand in the pet ownership experience. We want to ensure product within 30 days at .
  • Page 3: Tools Required

    Before installing your cat fl ap please FIG.1 FIG.2 read the following step-by-step instructions carefully. Tools required • Pencil • Ruler Cutting a hole for your cat fl ap • Jig or Keyhole Saw • Drill a) In Wood • Screwdriver ap requires a square cut-out of 175mm x 168mm (6 ”...
  • Page 4 b) In PVC/uPVC/Metal c) In Glass aps will NOT WORK if installed directly into a * It is not possible to cut holes in toughened glass or double glazed surface containing metal. The unit must be isolated from these units except at the time of manufacture. Please consult a glazier. materials in a wooden frame (not provided).
  • Page 5: Fitting Your Cat Fl Ap

    Fitting your cat fl ap FIG.8 the outside of the house. From the outside mark screw holes through the holes in the outside cover. ”) drill bit (Fig. 7). 4.5mm ") FIG.6 FIG.7 If the screws are too long they may need to be cut down to match the ensure there are no sharp edges.
  • Page 6 Magnetic tunnel Using the 4 way lock FIG.9 The 4 way lock allows you to control your cat’s access the mechanism and in and out of your home. cut or damaged, as it will affect the operation of the latch mechanism (Fig. 9). It is a good idea not to use the 4 way lock until your pet is thoroughly familiar with using the door.
  • Page 7: Training Your Cat To Use The Cat Fl Ap

    Training your cat to use the cat fl ap strong urge for freedom, perhaps to hunt. Cats are also social creatures – they enjoy the company of other cats. This can be take full advantage of the outdoor freedom and indoor comfort – which another reason for them to explore outside.
  • Page 8: Cleaning The Cat Fl Ap

    Training your cat to use centrally below your cat’s chin. (Please note that the magnetic collar key is the magnetic collar key Some cats can take time to get used to the operation of the magnetic cat self with the operation of the magnetic lock. From the outside of the persistence;...
  • Page 9: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    WARNING When children are present in the home, it is important Terms of Use and Limitation of Liability misused by a child resulting in the child accessing potential hazards that may be on the other side of the pet door. Purchasers/Homeowners with swimming pools should ensure that the pet door is monitored at all times and that the and notices contained herein.
  • Page 10 Votre chatière Staywell ... Merci d’avoir choisi Staywell by PetSafe . Notre objectif est d’être ® ® dans les 30 jours sur le site . Grâce à cet enregistrement Notre volonté est de garantir la sécurité de votre animal en mettant à votre et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre...
  • Page 11: Outils Nécessaires

    Avant d’installer la chatière, veuillez FIG. 1 FIG. 2 lire attentivement les instructions étape par étape suivantes. Outils nécessaires • Crayon • Règle • Scie sauteuse ou Découper un trou pour la chatière scie à guichet • Perceuse a) Dans le bois •...
  • Page 12: Dans Le Pvc, Le Pvc Rigide Ou Le Métal

    b) Dans le PVC, le PVC rigide c) Dans le verre ou le métal * Il n’est pas possible de découper du verre trempé ou un double vitrage sauf au moment de la fabrication. Veuillez consulter un vitrier. Les « chatières magnétiques » NE fonctionneront PAS si elles sont directement installées sur une surface contenant du métal.
  • Page 13: Mise En Place De Votre Chatière

    Mise en place de votre chatière FIG. 8 Mettez la trappe dans le trou pendant quelques instants et positionnez le couvercle externe sur le côté extérieur de la maison. Depuis l’extérieur, faites une marque à l’emplacement des trous de vis sur la porte à travers les trous du couvercle extérieur.
  • Page 14: Tunnel Magnétique

    Tunnel magnétique Utilisation du système de verrouillage à 4 positions FIG. 9 du mécanisme et ne être Le verrou à 4 positions vous permet de contrôler l’accès de votre animal à coupé ou endommagé, car cela votre maison. pourrait avoir des conséquences sur Il est préférable de ne pas utiliser le système de verrouillage à...
  • Page 15: Entraîner Votre Animal À Utiliser La Chatière

    Entraîner votre animal à Encouragez votre chat à utiliser la chatière. utiliser la chatière La nourriture constitue une bonne motivation. La plupart des animaux apprennent à utiliser la chatière pesque Commencez par donner immédiatement, mais certains peuvent être nerveux au début. Les à...
  • Page 16: Entraîner Votre Chat À Utiliser Le Collier Émetteur

    Entraîner votre chat à utiliser chat, assurez-vous que l’émetteur est placé juste en dessous de son menton. (veuillez noter que le collier émetteur magnétique est uniquement le collier émetteur requis pour entrer par la chatière). Avant de laisser votre chat utiliser la chatière, il est préférable de vous Il faudra peut-être du temps à...
  • Page 17: Conditions D'utilisation Et Limite De Responsabilité

    AVERTISSEMENT Si vous avez des enfants, veillez à ne pas Conditions d’utilisation oublier de bien sécuriser la porte pour animaux domestiques. De fait, les et limite de responsabilité enfants pourraient faire mauvais usage de la porte pour animaux et s’exposer ainsi à...
  • Page 18 Uw Staywell huisdierenluik... Bedankt dat u voor Staywell by PetSafe heeft gekozen. Wij trachten Dit product biedt uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw ® ® het meest vertrouwde merk te zijn voor eigenaren van huisdieren. Wij product binnen 30 dagen te registreren via .
  • Page 19: Vereist Gereedschap

    Lees de volgende stap-voor-stap AFB.1 AFB.2 instructies aandachtig door voor u uw kattenluik installeert. Vereist gereedschap • Potlood • Liniaal Een gat voor huisdierenluik boren • Decoupeerzaag of sleutelgatzaag • Boormachine a) In hout • Schroevendraaier Voor het bevestigen van het luik maakt u een vierkante uitsnijding van •...
  • Page 20 b) In PVC/uPVC/metaal c) In glas Het ‘Magnetic’ kattenluik WERKT NIET als het direct op een * Gaten kunnen alleen in gehard of dubbel glas geboord worden ten oppervlak geïnstalleerd wordt dat metaal bevat. Als de deur van tijde van de fabricage. Neem a.u.b. contact op met een glaszetter. metaal is, dan moet het kattenluik hiervan geïsoleerd worden door het gebruik van een houten frame (niet meegeleverd).
  • Page 21 Montage van huisdierenluik AFB.8 aan de buitenkant van het huis. Markeer met een potlood de punten aan de buitenkant van de deur waar de schroeven in moeten komen. (Afb. 6) ”) boorijzer (Afb. 7). AFB.6 AFB.7 4.5mm ") stevig vastzit. (Afb. 8) Indien de schroeven te lang zijn zullen ze ingekort moeten worden zodat ze in het uitgesneden gat passen en niet uitsteken.
  • Page 22 Magnetische tunnel Het gebruik van 4 standen vergrendelslot De vaste tunnel maakt deel uit van AFB.9 het huisdierenluik en De 4 standen slot zorgt ervoor dat u kunt controleren wanneer uw kat in en worden doorgesneden of beschadigd uit het huis loopt. aangezien dat de werking van het slotmechanisme zal aantasten (Afb.
  • Page 23 Het trainen van kat hoe ze het Geef uw kat een motief om van het luik gebruik kattenluik moet gebruiken te gaan maken. In geval van katten is het eten Meeste katten zullen meteen leren hoe zo’n kattenluik werkt maar een heel goed motief.
  • Page 24 Het trainen van uw kat hoe ze om uw kat’s hals bevestigt of de halsbandsleutel in het midden onder uw kat’s kin hangt. (Let op - de magnetische halsbandsleutel is alleen nodig de magnetische halsbandsleutel om in het huis te komen). moet gebruiken Sommige katten hebben meer tijd nodig om te leren hoe het magnetische kattenluik werkt - de een leert sneller dan de andere.
  • Page 25: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    WAARSCHUWING Wanneer er kinderen in het huis aanwezig zijn, Gebruiksvoorwaarden en moet u ook het huisdierluikje grondig nakijken wanneer u het huis kindveilig wil beperkingvan aansprakelijkheid maken. Het luikje zou door een kind op een verkeerde manier gebruikt kunnen worden zodat het kind via het luikje toegang krijgt tot eventuele gevarenzone’s die zich aan de andere kant van het luikje bevinden.
  • Page 26 Ihre Staywell -Haustiertüre... Vielen Dank für den Kauf von Staywell by PetSafe . Als Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie ® ® Unternehmensvision verfolgen wir das Ziel, die zuverlässigste Marke für bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf Haustierhalter zu werden.
  • Page 27: Benötigte Werkzeuge

    Bitte lesen Sie sich vor dem Einbau ABB.1 ABB.2 Ihrer Katzenklappe die folgenden schrittweisen Anweisungen sorgfältig durch. Benötigte Werkzeuge So schneiden Sie ein Loch für • Bleistift die Katzenklappe • Lineal • Bogen- oder Stichsäge a) Für Holz • Bohrer •...
  • Page 28 b) Für PVC/PVC-U/Metall c) Für Glas „Magnetische“ Katzenklappen FUNKTIONIEREN NICHT, wenn sie * Es ist nicht möglich, Löcher in gehärtete oder Doppelglasscheiben äche installiert werden. Die zu schneiden, außer zur Zeit der Herstellung. Wenden Sie sich bitte Einheit muss durch einen Holzrahmen (nicht mitgeliefert) von solchen an einen Glaser.
  • Page 29 Einbau Ihrer Katzenklappe ABB.8 Setzen Sie die Katzenklappe vorübergehend in das Loch ein und positionieren Sie die Außenklappe an der Außenseite des Hauses. Markieren Sie von außen die Löcher für die Schrauben durch die Löcher in der Außenklappe. (Abb. 6) Entfernen Sie die Katzenklappe und bohren Sie die Löcher mit einem 4,5 mm ( Zoll) Bohrer (Abb.
  • Page 30 Magnetischer Tunnel Benutzung des Vierwegeschlosses ABB.9 des Mechanismus und Das Vierwegeschloss ermöglicht es Ihnen, das Ein- und Ausgehen Ihrer geschnitten oder beschädigt Katze zu kontrollieren. werden, da dies die Funktion des Verschlussmechanismus beeinträchtigen Es wird nicht empfohlen, das Vierwegeschloss zu benutzen, bevor Ihr Tier könnte (Abb.
  • Page 31: So Trainieren Sie Ihre Katze Zum Benutzen Der Katzenklappe

    So trainieren Sie Ihre Katze zum Geben Sie Ihrer Katze ein Motiv, die Tür zu Benutzen der Katzenklappe benutzen. Futter eignet sich gut dafür. Füttern Sie Die meisten Katzen lernen fast sofort die Katzenklappe zu benutzen, die Katze erst drinnen doch manche können anfangs etwas nervös sein.
  • Page 32: Reinigung Der Katzenklappe

    So trainieren Sie Ihre Katze zum Halsbandes darauf, dass der Halsbandschlüssel sich in der Mitte Benutzen des magnetischen der magnetische Halsbandschlüssel nur zum Eingehen durch die Halsbandschlüssels Katzenklappe nötig ist). Bei manchen Katzen dauert es einige Zeit, bis sie sich an die Bedienung Bevor Sie Ihre Katze die Katzenklappe benutzen lassen, sollten Sie sich der magnetischen Katzenklappe gewöhnt haben, während andere dies mit der Bedienung des Magnetschlosses vertraut machen.
  • Page 33: Verwendungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    WARNUNG Verwendungsbedingungen die Haustiertür bei der Kindersicherung zu berücksichtigen. Die Haustiertür und Haftungsbeschränkung kann von einem Kind falsch verwendet werden, was dazu führen kann, dass sich das Kind möglichen Gefahren aussetzt, die sich auf der anderen sollten sicherstellen, dass die Haustiertür jederzeit überwacht wird und das darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen.
  • Page 34 Porticina Staywell per animali domestici ... Grazie per aver scelto Staywell by PetSafe . La nostra missione è di Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario ® ® registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito Web...
  • Page 35: Attrezzi Necessari

    Prima di installare la gattaiola, FIG.1 FIG.2 leggere attentamente le seguenti istruzioni passo passo. Attrezzi necessari • Matita • Righello Come praticare l’apertura per la • Seghetto da Traforo o Gattuccio gattaiola • Trapano • Cacciavite a) Per legno • Metro Per costruire la porticina bisogna praticare un’apertura quadrata con •...
  • Page 36 b) Per PVC/uPVC/metallo c) Per vetro Le gattaiole ‘magnetiche’ NON FUNZIONANO se installate * Non si può praticare l’apertura nel vetro temprato o sulle porte a cie che contiene metallo. L ’unità doppio vetro se non al momento della fabbricazione del pannello di deve essere isolata da questi materiali in una cornice di legno dato ad un vetraio.
  • Page 37 Montaggio della gattaiola FIG.8 Collocare temporaneamente la gattaiola nell’apertura e mettere il coperchio esterno fuori dell’abitazione. Dall’esterno, segnare la posizione dei fori per le viti attraverso i fori sul coperchio esterno. Togliere la gattaiola e praticare i fori con una punta da trapano di 4,5 mm ”) (Fig.
  • Page 38: Come Usare La Serratura A 4 Modalità

    Come usare la Tunnel magnetico serratura a 4 modalità FIG.9 del meccanismo e essere La serratura a 4 modalità consente di controllare come il gatto entra ed tagliato o danneggiato, per evitare che esce dalla casa. meccanismo della serratura (Fig. 9). Finché...
  • Page 39 Come addestrare il vostro gatto a Trovate un motivo per fare usare lo sportello al gatto, usare la gattaiola per esempio per ottenere del cibo. Prima date da mangiare al gatto vicino Nonostante la maggior parte dei gatti impari quasi subito ad utilizzare la allo sportello dentro casa, gattaiola, alcuni animali possono inizialmente reagire con nervosismo e e poi vicino allo sportello...
  • Page 40 Come addestrare il gatto ad usare la la chiave sia posta centralmentente sotto il mento del gatto. (Si noti che la chiave magnetica da collare è necessaria solo per entrare nella gattaiola). chiave magnetica da collare Alcuni gatti impiegano un po’ di tempo per abituatsi al funzionamento Prima di consentire al gatto di usare la gattaiola, è...
  • Page 41: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    AVVERTENZA Se nella casa sono presenti dei bambini, è Limitazione di responsabilità importante valutare se la porticina per animali sia 'a prova di bambino'; e condizioni di utilizzo la porticina potrebbe essere utilizzata in modo improprio da un bambino, consentendogli l'accesso a potenziali pericoli che possono trovarsi dietro alla porticina stessa.
  • Page 42 Su puerta para mascota de Staywell ... Gracias por elegir Staywell by PetSafe . Nuestra misión es ser la marca Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su ® ® producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en la seguridad de su mascota ofreciéndole los productos y las técnicas...
  • Page 43 Antes de instalar la gatera, por favor FIG. 1 FIG. 2 lea detenidamente las siguientes instrucciones detalladas paso a paso. Se necesitan las siguientes herramientas: • un lapicero • una regla Cómo recortar el agujero para la gatera • una sierra de vaivén o de pelo a) En madera •...
  • Page 44 b) En PVC/uPVC/metal c) En vidrio * Salvo durante la fabricación, es imposible hacer agujeros en vidrio ‘Las gateras magnéticas” NO FUNCIONARÁN si se instalan en templado o en cristal doble. Por favor, consulte con un cristalero. cies que contienen metal. Debe aislar la unidad de estos materiales con un marco de madera (no viene incluido).
  • Page 45: Cómo Instalar La Gatera

    Cómo instalar la gatera FIG. 8 Coloque la tapa de afuera en el exterior de la casa y la gatera temporalmente en el agujero. Desde la parte de afuera, marque en la puerta donde quedarán los huecos para los tornillos, usando la tapa de afuera como plantilla.
  • Page 46: Cómo Poner A Prueba La Gatera Magnética

    Cómo instalar el Cómo utilizar la túnel magnético cerradura de 4 sentidos FIG. 9 La cerradura de cuatro sentidos le permite controlar el acceso de su gato mecanismo y cortar ni a su casa. dañar, ya que afectará el funcionamiento del mecanismo del pestillo (Fig.
  • Page 47 Cómo enseñar a su gato a utilizar la para cazar. Los gatos son animales sociales gatera y disfrutan de estar con otros gatos. Ésta La mayoría de los gatos aprenden a utilizar la gatera casi de inmediato. también puede ser una Pero algunos gatos pueden sentirse nerviosos al principio.
  • Page 48 Cómo enseñar a su gato a utilizar la No debe colgar la llave en el collar de su gato hasta que el gato no se encuentre cómodo entrando y saliendo por la gatera en posición abierta llave magnética para collar (así...
  • Page 49: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    ADVERTENCIA Cuando haya niños en casa, es importante tener Condiciones de uso y limitación en cuenta la puerta para mascotas al preparar las medidas de protección de de responsabilidad los niños, dado que éstos podrían hacer un uso inadecuado de la misma, pudiendo acceder a posibles peligros que puedan encontrarse al otro lado de la puerta para mascotas.
  • Page 52 All Staywell ® pet doors are suitable for any door, wall or partition although additional materials may be required. This product is designed for the convenience of you and your pet. It is not possible to fully guarantee the exclusion of all other animals in all circumstances. Radio Systems Corporation will not accept liability for any damage or inconvenience caused by unwanted animals who may ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Staywell 400 série

Table des Matières