MANUEL D'UTILISATION
RACKON: ACTIONNEUR PNEUMATIQUE À FRACTION DE TOUR
RK10 - RK480
5. FONCTIONNEMENT ET SENS DE ROTATION
Le fonctionnement des actionneurs standard est décrit ci-dessous. Le produit commandé peut ne pas être présenté dans les schém-
as de fonctionnement ci-dessous, dans ce cas se référer au catalogue OMAL et / ou contacter l'entreprise.
5.1 Fonctionnement de l'actionneur à double effet (DA)
En introduisant de l'air dans le trou d'alimentation (2), les pistons se déplacent vers l'extérieur créant une rotation dans le sous inver-
se des aiguilles d'une montre (CCW), ouvrant la vanne. La position finale est représentée ci-dessous. En introduisant de l'air dans
le trou d'alimentation (4), les pistons se déplacent vers le centre créant une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (CW),
fermant la vanne. La position finale est représentée ci-dessous.
4
2
Rotazione antioraria
Rotazione oraria
dell'albero
dell'albero
Clockwise rotation
Counter-clockwise
of the shaft
rotation of the shaft
5.2 Fonctionnement de l'actionneur à effet simple (SR) N.F.
En introduisant de l'air dans le trou d'alimentation (2), les pistons se déplacent vers l'extérieur en comprimant les ressorts, créant une
rotation dans le sous inverse des aiguilles d'une montre (CCW) ouvrant la vanne. La position finale est représentée ci-dessous. Sans
pression d'alimentation, l'actionneur revient automatiquement en position de repos faisant une rotation dans le sens des aiguilles
d'une montre (CW), fermant la vanne. La position finale est représentée ci-dessous. Placez un filtre de petite taille sur le trou « 4 »
afin d'empêcher la poussière ou les particules solides de pénétrer dans la chambre du cylindre. Si l'actionneur est utilisé dans des
environnements explosibles, adoptez les méthodes de protection des trous (4) adaptées aux normes en vigueur dans les états dans
lesquels l'actionneur est installé.
4
2
Rotazione antioraria
Rotazione oraria
dell'albero
dell'albero
Clockwise rotation
Counter-clockwise
of the shaft
rotation of the shaft
OMAL S.p.A.
Siège
social: Via Ponte Nuovo, 11 - 25050 Rodengo Saiano (BS) Italy •
Site de production:
Via Brognolo, 12 - 25050 Passirano (BS) Italie
Tél.
+39 030 8900145 •
Fax
+39 030 8900423 • info@omal.it •
www.omal.com
8
FR -
Référence 8_1522 - UMAAPRK0 - 12/20