est sur la position "CD", aux prises PHONO/
F
CD (33)
B
- platines disques à système magnétique aux
prises PHONO/CD (33); dans ce cas, mettez
CH
le sélecteur (26) du canal correspondant sur
"PH". Reliez les branchements masse des pla-
tines à la borne GND (27).
2) Branchez un micro DJ à la prise jack 6,35 DJ MIC
(13).
3) Reliez l'entrée de l'amplificateur à une des deux
sorties Master (30): soit à la sortie symétrique
XLR soit à la sortie asymétrique RCA.
4) Si une installation monitor est utilisée, reliez l'am-
plificateur de l'installation à la sortie BOOTH (31).
5) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements,
branchez l'enregistreur à la sortie REC (32); le
niveau d'enregistrement est indépendant de la
position du réglage Master (14).
6) Vous pouvez faire une préécoute, via un casque
stéréo, du niveau préfader des canaux 1 et 2 et
du programme musical en cours avant le réglage
Master (14) (voir chap. 5.4). Reliez le casque
(impédance ≥ 2 x 8 Ω) à la prise PHONES (25).
7) Reliez maintenant le bloc secteur à la prise 3 pôles
(29) puis à une prise secteur 230 V~/50 Hz.
5 Fonctionnement
Avant d'allumer la table de mixage, mettez les régla-
ges de sortie MASTER (14) et BOOTH (1) sur le
minimum de manière à éviter tout bruit fort lors de la
mise sous tension. Allumez la table avec l'interrup-
teur POWER (28). Allumez ensuite les divers
appareils reliés.
Après son fonctionnement, éteignez la table avec
l'interrupteur POWER. En cas de non utilisation pro-
longée, débranchez le bloc d'alimentation du sec-
teur; même si la table est éteinte, il a une faible con-
sommation.
- giradischi con sistema magnetico con le prese
I
PHONO/CD (33); portare il commutatore (26)
del relativo canale in posizione "PH". Colle-
gare la massa del giradischi con la vite GND
(27).
2) Collegare un microfono con la presa simmetrica
jack 6,3 mm MIC (13).
3) Collegare l'ingresso dell'amplificatore con una
delle due uscite master (30): all'uscita simmetrica
XLR o all'uscita asimmetrica cinch.
4) Se è presente un impianto di monitoraggio, colle-
gare l'amplificatore di tale impianto con l'uscita
BOOTH (31).
5) Se si vogliono fare delle registrazioni, collegare il
registratore con l'uscita REC (32). Il livello della
registrazione è indipendente dalla posizione del
regolatore master (14).
6) Con una cuffia stereo è possibile il preascolto sia
dei livelli pre-fader dei canali d'ingresso 1 e 2,
che il programma musicale attuale prima del
regolatore master (14) (vedi cap. 5.4). Collegare
la cuffia (impedenza ≥ 2 x 8 Ω) con la presa jack
6,3 mm PHONES (25).
7) Alla fine collegare l'alimentatore con la presa a
3 poli (29) per l'alimentazione ed inserire la spina
di rete dell'alimentatore in una presa di rete
(230 V~/50 Hz).
5 Funzionamento
Prima dell'accensione portare i regolatori d'uscita
MASTER (14) e BOOTH (1) sul minimo per evitare
forti rumori di commutazione. Quindi accendere il
mixer con l'interruttore POWER (28). Poi accendere
gli apparecchi collegati.
Dopo l'uso spegnere il mixer di nuovo con l'inter-
ruttore POWER. Se il mixer non viene utilizzato per
un tempo prolungato conviene staccare l'alimenta-
tore dalla rete perché consuma una piccola quantità
di corrente anche con il mixer spento.
12
5.1 Réglage de base des canaux d'entrée
Réglez le niveau général de toutes les sources
reliées avec le réglage MASTER (14), mettez-le à
2
/
environ du maximum.
3
Pour visualiser sur le VU-mètre (10) le niveau
Master, la touche (24) du VU-mètre ne doit pas être
enfoncée (LED rouge MASTER à gauche de la tou-
che, allumée): le VU-mètre indique le niveau de sor-
tie stéréo disponible aux sorties Master (30).
5.1.1 Canaux stéréo 1 et 2
Pour une réglage optimale des canaux 1 et 2, met-
tez les réglages de Gain (6 et 19) sur la position
médiane; effectuez les réglages de base suivants
pour le réglage de fondu enchaîné (12): poussez le
réglage CURVE (18) à gauche sur la position "N"; la
touche Reverse (20) ne doit pas être enfoncée;
dans ce cas, la LED Reverse (11) est verte (voir
chap. 5.2).
1) Sélectionnez les sources avec les sélecteurs
d'entrée (8 et 22):
pour le canal 1
interrupteur à droite en haut pour sélectionner
l'appareil à l'entrée PHONO/CD
interrupteur en bas à gauche pour sélectionner
l'appareil à l'entrée LINE
pour le canal 2
interrupteur à gauche en haut pour sélectionner
l'appareil à l'entrée PHONO/CD
interrupteur en bas à droite pour sélectionner
l'appareil à l'entrée LINE
N.B.: Il est possible de modifier les positions des
interrupteurs définies en usine; voir chap. 6.
2) Poussez le réglage de fondu enchaîné (12) entiè-
rement vers la gauche pour commander le
canal 1.
3) Appliquez les signaux (morceaux de musique ou
signaux test) au canal 1, utilisez les indications
du VU-mètre pour régler le niveau du canal avec
le fader (9).
Le réglage est optimal lorsque, pour les pas-
sages les plus élevés, les LEDs 0 dB du VU-
5.1 Impostazioni base dei canali d'ingresso
Impostare il livello globale di tutte le sorgenti colle-
gate servendosi del regolatore master (14). Portare
2
il regolatore a circa
/
del massimo.
3
Perché il livello Master possa essere letto sul VU-
metro (10), il tasto di commutazione (24) del VU-
metro non deve essere premuto (la spia rossa
MASTER a sinistra del tasto rimane accesa). In
questo caso, il VU-metro indica il livello d'uscita ste-
reo disponibile alle uscite master (30).
5.1.1 Canali stereo 1 e 2
Per un'ottimale regolazione dei canali 1 e 2 portare i
regolatori GAIN (6 e 19) dapprima in posizione cen-
trale, e poi procedere come segue per il crossfader
(12): spostare il commutatore CURVE (18) tutto a
sinistra i posizione "N". Il tasto Reverse (20) non
deve essere premuto; se il tasto non è premuto, il
LED Reverse (11) è verde (vedi le regolazioni del
crossfader nel cap. 5.2).
1) Con i commutatori d'ingresso (8 e 22) selezio-
nare le sorgenti collegate:
con il canale 1:
per selezionare l'apparecchio all'ingresso PHO-
NO/CD spostare il commutatore a destra in alto,
per selezionare l'apparecchio all'ingresso LINE
spostare il commutatore a sinistra in basso
con il canale 2:
per selezionare l'apparecchio all'ingresso PHO-
NO/CD spostare il commutatore a sinistra in alto,
per selezionare l'apparecchio all'ingresso LINE
spostare il commutatore a destra in basso
N.B.: Le due posizioni dei commutatori d'in-
gresso impostati dalla fabbrica possono essere
modificate se necessario. Vedi cap. 6 "Modificare
la posizione dei commutatori d'ingresso".
2) Per regolare il canale 1, portare il crossfader (12)
completamente a sinistra.
3) Portare i segnali (musica o di test) sul canale 1 e
osservando il VU-metro, regolare il livello del
canale 1 con il fader (9).
La regolazione è ottimale se nei brani più forti
i LED di 0 dB del VU-metro si accendono solo
mètre brillent brièvement. Toute surcharge est
indiquée par l'allumage des LEDs rouges.
4) Après le réglage, le fader devrait être à
du maximum; s'il est peu ou trop poussé, le
niveau doit être adapté en régulant l'amplification
d'entrée: tournez le réglage GAIN (6) du canal
vers la gauche ou la droite selon les besoins.
L'amplification d'entrée peut se régler, de
manière optimale, grâce aux indications du
niveau préfader; enfoncez la touche (24) (LED
PFL verte à droite de la touche brille) pour com-
muter le VU-mètre sur le mode PFL et mettez le
réglage de fondu enchaîné (17) pour la fonction
PFL en position médiane. Le VU-mètre indique le
niveau de signal du canal 1 (rangée gauche de
LEDs) et du canal 2 (rangée droite de LEDs)
avant le fader du canal.
5) Avec l'interrupteur CURVE (7), réglez les carac-
téristiques du fader pour le canal 1: atténuation
de 6 dB, 20 dB ou 30 dB.
Si l'interrupteur est sur "30 dB", le signal du
fader (9) est utilisé de manière très douce (aug-
mentation ou diminution de niveau plus lente).
Plus la valeur en dB est basse, plus l'augmenta-
tion de niveau est abrupte lorsque le fader est
poussé et plus la diminution de niveau est
abrupte lorsque le fader est fermé; par consé-
quent, le fondu enchaîné est plus dur (voir sur le
schéma 4 à la page 15, la courbe pour les trois
positions de l'interrupteur).
6) Pour le réglage du canal 2, mettez le crossfader
(12) entièrement vers la droite, procédez comme
décrit ci-dessus pour le canal 1.
5.1.2 Canal micro DJ
1) Mettez sur pause ou arrêtez les appareils qui doi-
vent fonctionner sur le canal 1 et 2.
2) Selon les indications du VU-mètre, réglez le
canal micro avec le réglage de niveau (2).
3) Avec le réglage TONE (5), réglez la tonalité: met-
tez le réglage à droite vers "HIGH" pour une aug-
mentation des aigus, mettez-le à gauche sur
"LOW" pour une augmentation des graves. En
brevemente. Il sovrapilotaggio viene indicato
dall'accensione dei LED rossi.
4) Dopo la regolazione del livello, il fader dovrebbe
2
trovarsi a
/
circa del massimo. Se il fader è
3
aperto molto o molto poco occorre adattare il
livello
regolando
il
guadagno
aprendo o chiudendo il regolatore Gain (6).
Il guadagno all'ingresso può essere impostato
in maniera ottimale con la visualizzazione del
livello pre-fader. Per fare ciò, mettere il VU-metro
nel modo "PFL" premendo il tasto (24) (il LED
verde a destra del tasto si accende) e portare il
crossfader (17) per la funzione PFL in posizione
centrale. A questo punto, il VU-metro indica il
livello del segnale del canale 1 (catena LED di
sinistra) e del canale 2 (catena di LED di destra)
prima del relativo fader.
5) Con il commutatore CURVE (7) impostare la
caratteristica del fader per il canale 1: attenua-
zione di 6 dB, 20 dB o 30 dB.
Nella posizione "30 dB", la dissolvenza tramite
fader (9) è più morbida (inserimento e disinseri-
mento lento). Abbassando il valore, aumenta la
velocità con cui cresce e diminuisce il livello
aprendo o chiudendo il fader, e la dissolvenza
diventa più dura (vedi anche a pag. 15, fig. 4 la
curva del fader per le tre posizioni del commuta-
tore).
6) Per regolare il canale 2, spostare il crossfader
(12) tutto a destra ed eseguire le impostazioni
come descritto per il canale 1.
5.1.2 Canale microfono DJ
1) Spegnere o mettere in pausa gli apparecchi pre-
visti per i canali 1 e 2.
2) Impostare il livello ottimale con l'aiuto del regola-
tore del livello (2), osservando il VU-metro.
3) Correggere i toni con il regolatore TONE (5): per
aumentare gli alti spostarlo a destra verso
"HIGH", per aumentare i bassi spostarlo a sini-
stra verso "LOW". Se il regolatore si trova in posi-
zione centrale, la frequenza non viene influen-
zata. (Dato che la regolazione dei toni ha effetto
2
/
environ
3
all'ingresso,