Page 1
M18 BMT Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 3
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę STOP START akumulatorową. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 5
Allow the tool to come to full speed before beginning the work. START Mit der Arbeit erst beginnen, wenn das Werkzeug seine Höchstgeschwindigkeit erreicht hat. Commencer avec le travail seulement si l'outil a atteint sa vitesse maximale. Iniziate a lavorare solo quando l'attrezzo abbia raggiunto la propria velocità...
Page 8
Always use protection cover during mounting the knife Terän saa asentaa vain kun suojus on pantu päälle! Nazi uzstādīt tikai ar uzliktu aizsargpārsegu! Montage des Messers nur mit aufgesteckter Schutzhaube! Η συναρμολόγηση της κοπτικής ακμής πρέπει να πραγματοποιείται πάντα Peilį montuokite tik uždėję apsauginį gaubtą! με...
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Do not dispose of used battery packs in the household EN 60745-1:2009 + A11:2010 refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to Please state the machine type printed as well as the six-digit EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 retrieve old batteries to protect our environment.
Page 13
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 WARTUNG Geräusch/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. EN 50581:2012 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei typischerweise: Winnenden, 2017-11-30 einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ......
AVIS! Lire complètement les instructions et les respect de l‘environnement. Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système indications de sécurité. Le non-respect des 50%. S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant d’évacuation écologique des accus usés.
AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed i punti di raccolta. Ricaricare la batteria ogni 6 mesi. di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero indicazioni di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle batterie usate. avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
Page 16
ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e acumuladores no se deben eliminar junto con la Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de intrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las En caso de almacenar la batería recargable más de 30 basura doméstica.
Page 17
Informações sobre ruído/vibração EN 50581:2012 serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a Valores de medida de acordo com EN 60 745. brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: Winnenden, 2017-11-30 assistência técnica).
Page 18
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. EN 50581:2012 beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). bedraagt: Winnenden, 2017-11-30 Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ......
Page 19
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er ...000001-999999 forskrifter, der følger af direktiv 2011/65/EU (RoHs), beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Spænding skiftebatteri ..................18 V 2014/30/EU, 2006/42/EF samt af følgende harmoniserede brochure garanti/kundeserviceadresser).
Page 20
VEDLIKEHOLD Produksjonsnummer..................4478 25 03... Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i "Teknisk Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler......................... 4462 04 03... data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut ...000001-999999...
Page 21
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Följande ska beaktas i samband med transporten av Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee batterier: Tools för återvinning. • Säkerställ att alla kontakter är skyddade och isolerade för Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan...
Page 22
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA HUOLTO Tuotantonumero ................... 4478 25 03... Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee ........................ 4462 04 03... tiedot" kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, ...000001-999999...
Page 23
χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee ðñïóöÝñåé τραυματισμούς. μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή. ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí...
Page 24
çıkarın. zorundadır. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek edilmesi gerekmektedir: biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın. • Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş...
ÚDRŽBA Výrobní číslo ....................4478 25 03... Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly ........................ 4462 04 03... výrobek popsaný v "Technických údajích“ shoduje se všemi Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte ...000001-999999...
Page 26
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (4,0 Ah) .......1,9 kg vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď EN 60745-1:2009 + A11:2010 Uhol kmitania doľava/doprava ..............1,5°/1,5°...
Page 27
Winnenden, 2017-11-30 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 wymienić części, które nie zostały opisane, należy Wartość emisji drgań a skontaktować...
Page 28
Az olyan elemeket, EN 60745-1:2009 + A11:2010 Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (4,0 Ah)...........1,9 kg melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 Rezgésszög bal/jobb ................1,5°/1,5° szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Page 29
......1,7 kg dokumenti: nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (4,0 Ah) ............1,9 kg zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni EN 60745-1:2009 + A11:2010 Nagibni kot levo/desno ................1,5°/1,5° službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 Delta brusilnik število nihajev prostega teka......
"Tehnički podaci", sukladan sa svim relevantnim dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati ...000001-999999 propisima smjernice 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Napon rezervne baterije ..................18 V 2006/42/EC i sa slijedećim harmoniziranim normativnim brošuru Garancija/Adrese servisa).
Page 31
APKOPE Izlaides numurs ................... 4478 25 03... Mēs apliecinām, ka produkts, kura tehniskie parametri Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas ........................ 4462 04 03... aprakstīti "tehnisko datu lapā", pilnībā atbilst prasībām Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru ...000001-999999...
Page 32
Pakaitinio akumuliatoriaus įtampa ..............18 V 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/ES, 2006/42/EB ir kitus su Naudokite tik "Milwaukee" priedus ir "Milwaukee" atsargines Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką (2,0 Ah).........1,7 kg jomis susijusius norminius dokumentus:EN 60745-1:2009 + dalis.
Page 33
M18 BMT EÜ VASTAVUSAVALDUS HOOLDUS Tootmisnumber ..................... 4478 25 03... Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee ........................ 4462 04 03... "Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, ...000001-999999 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EÜ...
Page 34
применения опасных веществ в электрических и электронных приборах), ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ 2014/30/EU, 2006/42/ЕС и приведенным далее гармонизированным Серийный номер изделия ................4478 25 03... Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае нормативным документам: ........................ 4462 04 03... возникновения необходимости в замене, которая не была описана, ...000001-999999...
ПОДДРЪЖКА EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 посоки) са определени в съответствие с EN 60745. EN 55014-2:2015 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и Стойност на емисии на вибрациите a EN 50581:2012 резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна...
Page 36
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri • Pentru a se evita scurtcircuite, asiguraţi-vă de faptul că menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să sunt protejate şi izolate contactele. recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
Page 37
Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба насоки) пресметани согласно EN 60745. да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните Вибрациска емисиона вредност a агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Ленти од хартија за шмирглање ..............3,6 m/s Alexander Krug Несигурност...
Page 38
Winnenden, 2017-11-30 Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі Рівень шуму "А" приладу становить в типовому випадку: обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) ............79,8 dB (A) "Гарантія / адреси сервісних центрів").