Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M18 BMS20 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour M18 BMS20:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

M18 BMS12
M18 BMS20
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 BMS20

  • Page 1 M18 BMS12 M18 BMS20 Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 M18 BMS12 M18 BMS20 Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Notice originale Orijinal işletme talimatı по эксплуатации Istruzioni originali Původním návodem k používání Оригинално ръководство за експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 4 VIII ccessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ρτή τ Aksesuar ř š Príslušenstv yposa enie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud ксесоари Accesoriu ополнителна опре а о плекту чі...
  • Page 6 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Page 7 360°...
  • Page 8 Insulated gripping surface Eristetty tarttumapinta Izoliuotas rankenos paviršius Isolierte Gri äche Μονω ένη επιφάνεια λαβή Isoleeritud pideme piirkond Surface de prise isolée İzolasyonlu tutma yüzeyi Super cie di presa isolata Izolovaná uchopovací plocha Super cie de agarre con aislamiento Izolovaná úchopná plocha Suprafaţă...
  • Page 9 I III Start Stop...
  • Page 10 Start Stop...
  • Page 12 I VI...
  • Page 13 M18 BMS12 M18 BMS20 M18 BMS12 M18 BMS20 4931 4480 09 4931 4480 14 4931 4480 08 4931 4480 13...
  • Page 15 I VII...
  • Page 16 TECHNICAL DATA Cordless metal shears M18 BMS12 M18 BMS20 Production code 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Battery voltage 18 V 18 V No-load speed 0 - 2500 min 0 - 2500 min Minimum cutting radius...
  • Page 17 To obtain the longest possible battery life remove the battery pack please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of from the charger once it is fully charged.
  • Page 18 GB DECLARATION OF CONFORMITY SYMBOLS We declare as the manufacturer under our sole responsibility that CAUTION! WARNING! DANGER! the product described under „Technical Data“ ful lls all the relevant provisions of the following Regulations S.I. 2012/3032 (as amended), S.I. 2008/1597 (as amended), Please read the instructions carefully before starting the S.I.
  • Page 19 TECHNISCHE DATEN Akku-Blechschere M18 BMS12 M18 BMS20 Produktionsnummer 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Spannung Wechselakku 18 V 18 V Leerlaufdrehzahl 0 - 2500 min 0 - 2500 min Kleinster Schneideradius 180 mm 180 mm Schnittleistung max.
  • Page 20 Wechselakkus und Ladegeräte nicht ö nen und nur in trockenen Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- Räumen lagern. Vor Nässe schützen. teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee AKKUS Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- dienstadressen beachten).
  • Page 21 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnah- me sorgfältig durch. Schutzhandschuhe tragen! Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku heraus- nehmen. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
  • Page 22 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Troncatrice M18 BMS12 M18 BMS20 Numéro de série 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Tension accu interchangeable 18 V 18 V Vitesse de rotation à vide 0 - 2500 min 0 - 2500 min...
  • Page 23 Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a Recharger les accus avant utilisation après une longue période de pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee non utilisation. (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
  • Page 24 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Porter des gants de protection! Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchan- geable. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison.
  • Page 25 DATI TECNICI Cesoia a batteria M18 BMS12 M18 BMS20 Numero di serie 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Tensione batteria 18 V 18 V Numero di giri a vuoto 0 - 2500 min 0 - 2500 min...
  • Page 26 0 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. EN 62841-1:2015 La Milwaukee o re infatti un servizio di recupero batterie usate. EN 62841-2-8:2016 Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare EN 55014-1:2017+A11:2020 parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
  • Page 27 SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Indossare guanti protettivi! Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponi- bile a parte come accessorio.
  • Page 28 DATOS TÉCNICOS Cizalla para chapa a batería M18 BMS12 M18 BMS20 Número de producción 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Voltaje de batería 18 V 18 V Velocidad en vacío 0 - 2500 min 0 - 2500 min Radio minimo de corte curvilíneo...
  • Page 29 „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones perti- No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores nentes de las directivas Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para 2011/65/UE (RoHS) proteger el medio ambiente.
  • Page 30 SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Usar guantes protectores Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
  • Page 31 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tesoura para cortar chapa com bateria M18 BMS12 M18 BMS20 Número de produção 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Tensão do acumulador 18 V 18 V Velocidade em vazio 0 - 2500 min 0 - 2500 min Raio min.
  • Page 32 Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita acumulador. devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las plena- (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de mente após a sua utilização.
  • Page 33 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Use luvas de protecção! Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório.
  • Page 34 TECHNISCHE GEGEVENS Accu-blikschaar M18 BMS12 M18 BMS20 Productienummer 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Spanning wisselakku 18 V 18 V Onbelast toerental 0 - 2500 min 0 - 2500 min Kleinste snijradius 180 mm 180 mm Knipvermogen max.
  • Page 35 Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd naladen. neem dan contact op met een o cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de accu.
  • Page 36 SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Draag veiligheidshandschoenen! Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.
  • Page 37 TEKNISKE DATA Akku pladesaks M18 BMS12 M18 BMS20 Produktionsnummer 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Udskiftningsbatteriets spænding 18 V 18 V Omdrejningstal, ubelastet 0 - 2500 min 0 - 2500 min Mindste skæreradius 180 mm 180 mm Klippekapacitet maks.
  • Page 38 Batteri skal genoplades hver 6. måned. kniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i direktiverne Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres 2011/65/EU (RoHS) sammen med alm. husholdningda ald. Milwaukee har en miljørigtig 2006/42/EF bortska else af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres 2014/30/EU forhandler.
  • Page 39 SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Brug beskyttelseshandsker! Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttelsesbriller på. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør. Elektrisk udstyr må...
  • Page 40 TEKNISKE DATA Platesaks Batteridrevet M18 BMS12 M18 BMS20 Produksjonsnummer 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Spenning vekselbatteri 18 V 18 V Tomgangsturtall 0 - 2500 min 0 - 2500 min Min. skæreradius 180 mm 180 mm Skjærekapasitet maks...
  • Page 41 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- For optimal holdbarhet må batteriene lades opp helt etter bruk. nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse etter kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 42 SYMBOLER OBS! ADVARSEL! FARE! Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Bruk vernehansker ! Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet.
  • Page 43 TEKNISKA DATA Batteridriven plåtsax M18 BMS12 M18 BMS20 Produktionsnummer 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Batterispänning 18 V 18 V Tomgångsvarvtal, obelastad 0 - 2500 min 0 - 2500 min Minsta skärradie 180 mm 180 mm Skäre ekt max.
  • Page 44 27°C.; Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddnings- art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från: kapaciteten.; Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för 71364 Winnenden, Germany. återvinning. CE FÖRSÄKRAN Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Page 45 SYMBOLER OBSERVERA! VARNING! FARA! Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Bär skyddshandskar! Använd alltid skyddsglasögon. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör. Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna.
  • Page 46 TEKNISET ARVOT Akkukäyttöiset peltisakset M18 BMS12 M18 BMS20 Tuotantonumero 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Jännite vaihtoakku 18 V 18 V Kuormittamaton kierrosluku 0 - 2500 min 0 - 2500 min Pienin kääntösäde 180 mm 180 mm Leikkausteho enint.
  • Page 47 Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. Vältäthän akkujen Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Optimaalisen käyttöiän saavuttamiseksi akut on ladattava täyteen...
  • Page 48 SYMBOLIT HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynni- stämistä. Käytä suojakäsineitä! Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimen- piteitä. Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa.
  • Page 49 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Ψαλίδι λα αρίνα ε παταρία M18 BMS12 M18 BMS20 Αριθ ό παραγωγή 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Τάση ανταλλακτική παταρία 18 V 18 V Αριθ ό στροφών χωρί φορτίο 0 - 2500 min 0 - 2500 min Μικρότερη...
  • Page 50 φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσει τεχνική υποστήριξη ). Μην πετάτε τι εταχειρισ ένε ανταλλακτικέ παταρίε στη φωτιά ή στα οικιακά απορρί ατα. Η Milwaukee προσφέρει ια απόσυρση Όταν χρειάζεται, πορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο συναρ ολόγηση των παλιών ανταλλακτικών παταριών σύ φωνα ε του κανόνε...
  • Page 51 ΗΛ ΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ηλώνου ε ε αποκλειστική α ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συ ορφώνεται ε όλε τι σχετικέ διατάξει των οδηγιών 2011/65/ΕΕ (RoHS) 2006/42/ΕK 2014/30/ΕΕ και έχουν εφαρ οστεί τα ακόλουθα εναρ ονισ ένα πρότυπα 0 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-8:2016 EN 55014-1:2017+A11:2020...
  • Page 52 TEKNIK VERILER Akülü sac makası M18 BMS12 M18 BMS20 Üretim numarası 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Kartuş akü gerilimi 18 V 18 V Boştaki devir sayısı 0 - 2500 min 0 - 2500 min En küçük kavis yarıçapı...
  • Page 53 CE UYGUNLUK BEYANI Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direkti er- Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tas ye deki tüm hükümleri edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili 2011/65/EU (RoHS) satıcınızdan bilgi alın.
  • Page 54 SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamam- lamalar aksesuar programında. Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır.
  • Page 55 TECHNICKÁ DATA Akumulátorové nůžky na plech M18 BMS12 M18 BMS20 Výrobní číslo 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru 18 V 18 V Volnoběžné otáčky 0 - 2500 min 0 - 2500 min Minimalna Šířka...
  • Page 56 Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití plně dobít. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v vyjmout z nabíječky. autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Při skladování...
  • Page 57 SYMBOLY POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Používejte ochranné rukavice! Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství.
  • Page 58 TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorové nožnice na plech M18 BMS12 M18 BMS20 Výrobné číslo 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Napätie výmenného akumulátora 18 V 18 V Otáčky naprázdno 0 - 2500 min 0 - 2500 min Min. polomer výrezu...
  • Page 59 Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumuláto- z Milwaukee zákazníckych centier (viď...
  • Page 60 SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Používajte ochranné rukavice! Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. Elektrické...
  • Page 61 DANE TECHNICZNE Akumulatorowe nożyce do blachy M18 BMS12 M18 BMS20 Numer produkcyjny 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Napięcie baterii akumulatorowej 18 V 18 V Prędkość bez obciążenia 0 - 2500 min 0 - 2500 min Minimalny promień...
  • Page 62 Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w czystości Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po użyciu które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem należy naładować...
  • Page 63 SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Nosić rękawice ochronne! Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
  • Page 64 MŰSZAKI ADATOK Akkus lemezvágó olló M18 BMS12 M18 BMS20 Gyártási szám 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Akkumulátor feszültség 18 V 18 V Üresjárati fordulatszám 0 - 2500 min 0 - 2500 min Minimum vágásszög 180 mm 180 mm Max.
  • Page 65 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa 50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesít- és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee ménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történő márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól hosszabb idejű...
  • Page 66 SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Hordjon védőkesztyűt! Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.
  • Page 67 TEHNIČNI PODATKI Akumulatorske škarje za pločevino M18 BMS12 M18 BMS20 Proizvodna številka 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V 18 V Število vrtljajev v prostem teku 0 - 2500 min 0 - 2500 min Najmanjši radij rezanja...
  • Page 68 Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi sončnih žarkov ali Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. gretja. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in izmen- Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo ljivem akumulatorju čisti.
  • Page 69 SIMBOLI POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Nositi zaščitne rokavice Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
  • Page 70 TEHNIČKI PODACI Akumulatorske škare za lim M18 BMS12 M18 BMS20 Broj proizvodnje 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Napon baterije za zamjenu 18 V 18 V Broj okretaja praznog hoda 0 - 2500 min 0 - 2500 min...
  • Page 71 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. vanje od strane sunca ili grijanja izbjeći. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne čistima.
  • Page 72 SIMBOLI PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Nositi zaštitne rukavice! Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena dopuna iz promgrama opreme.
  • Page 73 TEHNISKIE DATI Akumulators - giljotīna M18 BMS12 M18 BMS20 Izlaides numurs 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Akumulātora spriegums 18 V 18 V Tukšgaitas apgriezienu skaits 0 - 2500 min 0 - 2500 min Minimālais griezuma rādiuss...
  • Page 74 Akumulātori, kas ilgāku laiku nav izmantoti, pirms lietošanas Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. jāuzlādē. Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas Milwaukee Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru darbspēja tiek rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, negatīvi ietekmēta.
  • Page 75 SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Jāvalkā aizsargcimdi! Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no piederumu programmas.
  • Page 76 TECHNINIAI DUOMENYS Akumuliatorinės žirklės skardai M18 BMS12 M18 BMS20 Produkto numeris 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V 18 V Sūkių skaičius laisva eiga 0 - 2500 min 0 - 2500 min Mažiausias pjovimo spindulys...
  • Page 77 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada klientų...
  • Page 78 SIMBOLIAI DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Lietojiet aizsardzības cimdus! Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduoja- mas papildymas iš...
  • Page 79 TEHNILISED ANDMED Aku-plekikäärid M18 BMS12 M18 BMS20 Tootmisnumber 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Vahetatava aku pinge 18 V 18 V Pöörlemiskiirus tühijooksul 0 - 2500 min 0 - 2500 min Vähim lõikeraadius 180 mm 180 mm Lõikevõimsus max...
  • Page 80 Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad. Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Optimaalse patarei eluea tagamiseks, pärast kasutamist lae patareip- Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. lokk täielikult. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Page 81 SÜMBOLID ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Kanda kaitsekindaid! Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis. Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügi- ga.
  • Page 82 M18 BMS12 M18 BMS20 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 18 V 18 V 0 - 2500 min 0 - 2500 min 180 mm 180 mm 5,5 m/min 5,5 m/min 400 N/mm² 1,2 mm 2,0 mm 600 N/mm²...
  • Page 83 M18. 50° Milwaukee. Milwaukee ( . 27°C 30% - 50%.; Techtronic Industries GmbH, Milwaukee Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 84 « » 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ 2014/30/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-8:2016 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-20 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 85 M18 BMS12 M18 BMS20 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 18 V 18 V 0 - 2500 min 0 - 2500 min 180 mm 180 mm 5,5 m/min 5,5 m/min 400 N/mm² 1,2 mm 2,0 mm 600 N/mm²...
  • Page 86 M18 laden. 50°C Milwaukee Milwaukee. Milwaukee ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, . 27°C 50 % „ “, 2011/65/ (RoHS) . Milwaukee 2006/42/EO 2014/30/ EN 62841-1:2015 EN 62841-2-8:2016 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-20...
  • Page 88 DATE TEHNICE Foarfece pentru tablă, cu acumulator M18 BMS12 M18 BMS20 Număr producţie 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 Tensiune acumulator 18 V 18 V Viteza de mers în gol 0 - 2500 min 0 - 2500 min Cea mai mică...
  • Page 89 Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie timpul reîncărcaţi înainte de utilizare Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa acumu- din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm latorului.
  • Page 90 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi mănuşi de protecţie! Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , disponibil ca accesoriu Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este interzisă.
  • Page 91 M18 BMS12 M18 BMS20 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 18 V 18 V 0 - 2500 min 0 - 2500 min 180 mm 180 mm 5,5 m/min 5,5 m/min 400 N/mm² 1,2 mm 2,0 mm 600 N/mm²...
  • Page 92 Milwaukee 50 (122 ) Milwaukee ( Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. 27°C 30%- „ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-8:2016 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-20 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 94 M18 BMS12 M18 BMS20 4776 43 02... 4776 44 02..000001-999999 ... 000001-999999 18 V 18 V 0 - 2500 min 0 - 2500 min 180 mm 180 mm 5,5 m/min 5,5 m/min 400 N/mm² 1,2 mm 2,0 mm 600 N/mm²...
  • Page 95 M18. 50 °C ‘ ‘ 27 °C 30-50 %.; Milwaukee. Milwaukee ( „ “). . Milwaukee Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,...
  • Page 96 „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-8:2016 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-20 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 97 ‫زومرال‬ ‫العربية‬...
  • Page 98 ‫شروط االستخدام المحدَّ دة‬ ystem ystem ‫ا لصيا نة‬ ‫البطاريات‬ Techtronic Industries GmbH, tra e innenden ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ ‫نقل بطاريات الليثيوم‬ Winnenden, le ander rug anaging irector Techtronic Industries GmbH tra e innen den ermany ‫العربية‬...
  • Page 99 ‫البيانات الفنية‬ M18 BMS20 M18 BMS12 ‫مقص معادن السلكي‬ 999999 999999 m min m min 0,95 mm EPTA ‫معلومات الضوضاء‬ !‫ارتد واقيات األذن‬ ‫معلومات االهتزاز‬ ‫تحذير‬ ‫تحذير! اقرأ جميع تحذيرات السالمة وجميع التعليمات، بما‬ .‫فيها‬ .‫احتفظ بجميع التنبيهات والتعليمات للرجوع إليها مستقبال‬...
  • Page 100 opyrig t Techtronic Industries GmbH ec tronic Industries tra e Fieldhouse Lane innenden arlo ucks ermany www.milwaukeetool.eu 4931 4255 03...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 bms12M18 bms20-0M18 bms12-0