Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
CHAISE PLIABLE S-129
Lisez ces instructions d'entretien
avant d'utiliser le produit et rangez-les
pour pouvoir les consulter ultérieurement.
C. Narcís Monturiol, 34
08196 Sant Quirze del Vallès
BARCELONA
TEL. 93 714-49-24
Ventas@kartsana.com
www.kartsana@kartsana.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kartsana S-129

  • Page 1 C. Narcís Monturiol, 34 08196 Sant Quirze del Vallès BARCELONA TEL. 93 714-49-24 Ventas@kartsana.com www.kartsana@kartsana.com MANUEL D’UTILISATION CHAISE PLIABLE S-129 Lisez ces instructions d'entretien avant d'utiliser le produit et rangez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement.
  • Page 3: Table Des Matières

    LIAGE ET DÉPLIAGE DE LA CHAISE 2.3.- P LATEAU REPOSE PIEDS 2.4.- P OIGNÉES 2.5.- C OMMENT ATTACHER LES CEINTURES SUR LE BUSTE DU PATIENT 3.- DÉSINFECTION 4.- ENTRETIEN 5.- VUE ÉCLATÉE S-129 6.- CONDITIONS DE GARANTIE DES BRANCARDS ET CHAISES IBERIK KARTSANA:...
  • Page 4 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DES CHAISES S-129 Rev.2 18-01-16...
  • Page 5: Introduction

    CHAISES S-129 1.- INTRODUCTION 1.1.- Prologue La chaise S-129 a été spécialement conçue pour le sauvetage et le transport de malades. Les chaises S-129 ont été testées conformément aux normes UNE-EN 1865 et UNE-EN 1789. Toutes les informations concernant le traitement, la désinfection et la manipulation sont fournies en tenant compte de notre expérience et de l’état actuel de nos connaissances.
  • Page 6: Attention

    Certains produits de nettoyage sont corrosifs par nature et susceptibles d’endommager le produit si les prescriptions d’emploi ne sont pas respectées. Si de tels produits sont utilisés pour nettoyer l’équipement Kartsana, s’assurer que les civières sont rincées à l’eau propre et complètement séchées après le...
  • Page 7 Garder le plancher du compartiment patient dégagé. - Kartsana cherche continuellement à améliorer le design et la qualité de ses produits. Il est donc possible qu’il existe des différences mineures entre la civière et ce manuel, bien que ce dernier contienne les informations produit les plus récentes à sa date d’impression.
  • Page 8: Manuel D'utilisation

    FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DES CHAISES S-129 2.- MANUEL D’UTILISATION 2.1.- Caractéristiques techniques Poids : 8,6 Kg. Dimensions approximatives de la chaise en mm Charge max : 150 Kg. CHAISE PLIÉE CHAISE DÉPLIÉE Rev.2 18-01-16...
  • Page 9: Pliage Et Dépliage De La Chaise

    FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DES CHAISES S-129 2.2.- Pliage et dépliage de la chaise Pour déplier la chaise, la placer en position verticale, tenir le dossier d'une main et, de l'autre, faire descendre l'assise jusqu'à la butée. (voir étape suivante) Barre transversale à...
  • Page 10: Plateau Repose-Pieds

    FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DES CHAISES S-129 Pour replier la chaise, en s'aidant du pied, débloquer la barre transversale de couleur noir située sur la partie inférieure arrière de la chaise. Lorsque la chaise est pliée, vérifier que les roues avant sont orientées vers l'intérieur afin d'éviter que l'ensemble ne bouge une fois rangé...
  • Page 11: Poignées

    FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DES CHAISES S-129 2.4.- Poignées Une fois que le patient est assis sur la chaise, placer les poignées dans la position adéquate pour transporter le malade. Il existe deux types de poignées  Poignées télescopiques avant Actionner le bouton situé sur le dessus de la poignée, puis tirer pour allonger celle-ci jusqu’à...
  • Page 12: Comment Attacher Les Ceintures Sur Le Buste Du Patient

    FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DES CHAISES S-129 Pour transporter le patient, en descendant des escaliers par exemple, toutes les poignées doivent être dépliées, comme indiqué sur le dessin suivant : Il est possible de déplier les poignées arrière supérieures ou inférieures en fonction des conditions externes du transport.
  • Page 13: Désinfection

    FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DES CHAISES S-129 3.- DÉSINFECTION Pour désinfecter la chaise, appliquer sur la surface à désinfecter des produits qui n’abîment pas la surface des matériaux, à l’aide d’une lavette, d’un chiffon ou autre. Si la surface à désinfecter est graissée, la graisser à nouveau après la désinfection.
  • Page 14: Vue Éclatée S-129

    FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DES CHAISES S-129 5.- VUE ÉCLATÉE S-129 Rev.2 18-01-16...
  • Page 15 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DES CHAISES S-129 N.º Référence Description QUANT. 01-0185-001 FONTE POIGNÉES S.119 03-0614-001 TUBE TRAVERSE DOSSIER 118-119 04-0016-001 DOSSIER CANEVAS DU CHAISE S.118-119 04-0017-001 CANEVAS ASSISE DU CHAISE S-117 04-0036-001 LONG CEINTURE118-119 05-0022-001 MASSIF NYLON INT. REPOSE-PIED 05-0036-001 RONDELLE TEFLON S.118-S.119...
  • Page 16 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DES CHAISES S-129 13-0222-001 RONDELLE LARGE NYLON ø8 GALVANISÉ 13-0341-001 DIN 7380 ULS M10x25 -10.9 GALVANISÉ 14-0030-001 ETIQUETTE SERIE 14-0056-001 ETIQUETTE S-129 50-0118-001 ENSEMBLE SOUDÉE CENTRAL S.118-119 50-0122-001 ENSEMBLE SOUDÉE ASSISE 50-0125-001 DOSSIER SOUDÉE S-128-129 50-0126-001 ENSEMBLE JAMBES ARRIERE. S-128-129...
  • Page 17: Conditions De Garantie Des Brancards Et Chaises Iberik Kartsana

    3- Les réparations et la prise en charges des pièces sous garantie seront effectuées après contrôle par nos techniciens, et sous leurs critères exclusifs. 4- IBERIK KARTSANA n’est pas responsable des dégâts matériels causés par une utilisation non conforme au mode d’emploi du manuel d’instructions, ou en cas d’intervention sur le produit ou de modifications partielles ou totales, ou encore en cas...
  • Page 18 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DES CHAISES S-129 Système de gestion certifié Rev.2 18-01-16...

Ce manuel est également adapté pour:

S-118S-119

Table des Matières