Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within...
Si l’appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha. ATTENTION Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant.
Utilisez uniquement les fiches Neutrik NL4FC pour brancher des connecteurs Speakon. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur. Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Merci d'avoir acheté un amplificateur de la série Yamaha PC9501N, PC6501N, PC4801N, PC3301N ou PC2001N. La série d'amplificateurs PC a été développée grâce à la très grande expérience de Yamaha en matière d'équi- pement de sonorisation et à sa tradition de soin porté sur chaque détail de la conception des circuits. Ces amplificateurs combinent une grande puissance et une qualité...
Commandes et fonctions ■ Panneau avant 2 3 4 Témoin et commutateur POWER/STAND-BY Indicateurs de niveaux Met l'amplificateur sous/hors tension. Lorsque vous Neuf indicateurs de niveau (sous forme de segment) déplacez le commutateur pour mettre l'appareil sous indiquent le niveau de sortie des prises jack correspon- tension, le témoin s'allume en vert.
■ Panneau arrière Entrées XLR Prises jack SPEAKERS Ces connecteurs symétriques de type XLR-3-31 per- • Il s'agit de prises jack de sortie de type Speakon. Des mettent de connecter des signaux d'entrée. Ils disposent fiches de câble de type Speakon peuvent être connec- d'une broche 1 (masse), d'une broche 2 (chaud +) et tées à...
■ Connexion des enceintes La connexion des enceintes à l'amplificateur s'effectue comme suit : il est à noter que l'impédance des enceintes varie en fonction du mode de connexion et du nombre d'enceintes. Veillez à ce que l' impédance des enceintes ne soit pas inférieure à la valeur minimale correspondante indiquée ci-dessous.
fils soient solidement fixés. Voir page 8 pour des informations sur la polarité des enceintes. Remarque pour les utilisateurs aux USA : Utilisez une installation électrique Classe 3. (PC9501N, PC6501N, PC4801N) Utilisez une installation électrique Classe 2. (PC3301N, PC2001N) 4.
Le modèle des ventilateurs est Minebea 3115PS-12T-B30 (ventilation maximale de 0,9 m min et pression statique maximale de 5 mmH La figure inférieure présente un schéma dimensionnel d'un panneau sur lequel deux ventilateurs 3115PS-12T-B30 sont installés. Kit de ventilation PC9501N/PC6501N/ PC4801N/PC3301N/ PC2001N PC9501N/PC6501N/...
Les caractéristiques et descriptions du présent Mode d'emploi sont fournies à titre d'infor- EN55103-2. mation uniquement. Yamaha Corp. se réserve le droit de modifier les produits et les caracté- Courant d'appel : 16 A (PC9501N), 23 A (PC6501N, PC4801N, PC3301N, PC2001N) ristiques à...
±2 V ou plus a été détectée dans Contactez votre revendeur ou un Le relais de sortie est activé le circuit de sortie de l'amplifi- centre de réparation Yamaha. pour protéger les enceintes. cateur. Appel du courant PC9501N Line Current (A)
Notez que la Tension de ligne [V] x le Courant de ligne [A] = [VA] et ne correspond pas à [W]. Courant d'appel PC9501N : 7 A (100 V), 8 A (120 V), 16 A (240 V) PC6501N, PC4801N, PC3301N, PC2001N : 10 A (100 V), 12 A (120 V), 23 A (240 V)
Page 16
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana suivante.