Page 1
Réseau Ampli-Tuner Mode d’emploi • Les récepteurs réseau R-N303 et R-N303D vous permettent de lire des sources audio en bénéficiant d’un son stéréo de qualité supérieure dans le confort de votre salon. • Ce manuel décrit les préparatifs et les procédures pour l’usage quotidien de cette unité.
• Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les qualifié.
Page 3
Faites immédiatement inspecter l’appareil par le revendeur auprès ■ Entretien duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des ATTENTION chocs électriques.
Avis et informations Avis Informations Indique des points qui doivent être observés pour éviter un Indique des informations relatives à l’utilisation de ce dysfonctionnement ou endommagement du produit et une produit. perte des données, ainsi que pour protéger ■ l’environnement. À...
Raccordement d’appareils audio........10 Éléments du menu SETUP .......... 39 Raccordement des enceintes ........11 Network (Réseau) ............40 Raccordement des antennes FM/AM (R-N303) ..12 Bluetooth ..............41 Raccordement de l’antenne DAB/FM (R-N303D)..12 Balance (Balance)............41 Raccordement du câble de réseau........ 13 Max Volume (Volume max.)........
INTRODUCTION Fonctions de cet appareil Ce récepteur réseau est compatible avec des sources réseau telles qu’une passerelle multimédia et des appareils mobiles. Il permet la restitution de sources analogiques telles qu’un lecteur de CD ou de la radio AM/FM, mais aussi de dispositifs Bluetooth et de services de diffusion en réseau.
(AA, R6, UM-3) Mode d’emploi du R-N303/R-N303D Mode d’emploi du R-N303/R-N303D CD-ROM (modèle pour l’Europe) (ce manuel, sauf pour le modèle pour l’Europe) Network Receiver ■ ■ ■ ■ Guide de démarrage rapide du R-N303/R-N303D (modèle pour l’Europe) Network Receiver Réseau Ampli-Tuner...
Commandes et fonctions Panneau avant BLUETOOTH DISPLAY MODE MEMORY BAND PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS TREBLE INPUT PUSH ENTER PHONES SPEAKERS RETURN CONNECT 1 A (alimentation) 7 BAND Met l’unité sous ou hors tension (veille). Règle la bande du syntoniseur quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée.
Page 9
Commandes et fonctions C Prise PHONES Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute individuelle. D SPEAKERS A/B Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrière à chaque pression sur le bouton correspondant.
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. Note La radio AM n’est disponible que pour le modèle R-N303. 4 Témoins d’enceinte « SP A » s’allume lorsque la sortie enceinte SPEAKERS A est activée, et « SP B » s’allume lorsque celle de SPEAKERS B est activée.
LINE CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2 COAXIAL (R-N303 sauf modèle pour l’Europe) * L’illustration ci-dessous correspond au modèle R-N303 pour l’Europe et au R-N303D. LINE 1 Prise SERVICE 7 Prise COAXIAL Cette prise est réservée au personnel de SAV et n’est Pour le raccordement à...
Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo automatique ou mono (p. 22). A Touches d’opération de menu (R-N303 sauf modèle pour l’Europe) Touches de curseur Sélectionnent un menu, une valeur de réglage ou un autre paramètre.
Page 13
Avant d’insérer des Bluetooth. piles neuves, nettoyez leur logement. Note Yamaha ne garantit pas le fonctionnement de tous les périphériques Bluetooth. F PRESET j / i Rappelle une station radio présélectionnée (p. 24, 22) ou un morceau/une station de diffusion (p. 36).
Sortie audio Platine Lecteur CD Enceintes A Enceintes B Note Les prises d’entrée sont différentes sur le R-N303 pour l’Europe et sur le R-N303D (p. 7). Seuls des signaux PCM peuvent être transmis aux prises numériques (OPTICAL/COAXIAL) de cette unité.
Notez toutefois que selon la platine utilisée, il se peut que vous obteniez moins de bruit dans le signal sans raccorder la prise GND. • Sur les modèles pour l’Europe du R-N303D et du R-N303, aucun signal n’est présent à la prise LINE 3(OUT) quand ■...
Raccordements Raccordement des antennes FM/AM Raccordement de l’antenne DAB/FM (R-N303) (R-N303D) Connectez l’antenne FM/AM fournie à cette unité. Connectez l’antenne DAB/FM fournie à cette unité et Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et fixez l’antenne sur un mur.
VOLTAGE SELECTOR 240 V SERVICE ANTENNA NETWORK Mise sous tension de l’unité Appuyez sur A (alimentation) pour mettre l’unité sous (R-N303) tension. Cette unité (arrière) Préparation d’une antenne sans fil DIMMER SLEEP (alimentation) Si vous reliez l’unité via une connexion sans fil, déployez SPEAKERS son antenne sans fil.
La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après son initialisation), elle utilise automatiquement les paramètres réseau de l’appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch) et tente de se connecter à un R-N303 XXXXXX réseau LAN sans fil (à moins qu’elle soit déjà connectée à un réseau R-N303 (exemple) LAN filaire).
Raccordement à un réseau ■ Connexion sans routeur filaire ni routeur sans fil (point d’accès) Connexion sans fil à un appareil mobile Établissez une connexion sans fil (Wireless Direct) avec Wireless Direct (p. 17) Note Quand l’unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut être connectée à aucun autre routeur sans fil (point d’accès). Pour lire des contenus disponibles sur l’Internet ou mettre à...
Raccordement à un réseau Configuration via bouton WPS du Réglage manuel de connexion au routeur réseau sans fil Vous pouvez établir facilement une connexion sans fil Avant d’effectuer la procédure suivante, vérifiez la d’une simple pression sur le bouton WPS. méthode de sécurité...
Raccordement à un réseau Connexion directe de l’unité à un Utilisez les touches de curseur pour saisir l’identifiant SSID du routeur sans fil (point appareil mobile (Wireless Direct) d’accès), puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent. Via Wireless Direct, cette unité peut être utilisée comme Utilisez les touches de curseur (/) pour point d’accès de réseau sans fil et ainsi permettre la sélectionner un caractère et les touches de curseur...
Raccordement à un réseau Utilisez les touches de curseur ( / ) pour Vérification du statut de connexion sélectionner la méthode de sécurité voulue réseau et appuyez sur RETURN. La procédure suivante permet de vérifier la connexion de Réglages l’unité à un réseau. None, WPA2-PSK (AES) Si vous avez choisi «...
Pour plus d’informations sur MusicCast et sur les dispositifs pris en charge, surfez sur le site suivant : http://www.yamaha.com/musiccast/ Note Pour utiliser MusicCast, téléchargez le Guide de configuration MusicCast sur le site Internet de téléchargement de Yamaha : CONNECT http://download.yamaha.com/ ■ MusicCast CONTROLLER Conformément aux instructions affichées sur...
OPÉRATIONS DE BASE Lecture Lecture d’une source Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant DIMMER SLEEP Si vous avez sélectionné une source réseau ou Bluetooth comme source d’entrée, vous pouvez changer les SPEAKERS A/B SPEAKERS informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face OPTICAL COAXIAL avant.
Lecture Utilisation de la minuterie de veille Cette fonction permet de mettre automatiquement l’unité en mode veille après un certain laps de temps. La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous coucher alors que l’unité lit ou enregistre une source. DIMMER SLEEP (alimentation)
Écoute d’émissions FM/AM ■ Améliorer la réception FM (mode FM) Note Si le signal de la station est faible et la qualité du son Le modèle R-N303D ne possède pas de syntoniseur AM. mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur le mode mono afin d’améliorer la réception.
Écoute d’émissions FM/AM ■ Mémoriser manuellement une station radio DIMMER SLEEP BAND TUNING SPEAKERS MEMORY PRESET PRESET j / i OPTICAL COAXIAL MEMORY CLEAR MODE DISPLAY LINE 1 LINE 2 PHONO TUNER BLUETOOTH TUNER BAND ENTER TUNING BAND MEMORY PRESET PRESET j / i HOME RETURN...
Page 28
Écoute d’émissions FM/AM ■ Rappel d’une station présélectionnée Appuyez sur TUNER pour sélectionner Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées « TUNER » comme source d’entrée. mémorisées avec la fonction de mise en mémoire Appuyez sur OPTION. automatique ou de façon manuelle. Utilisez les touches de curseur (...
■ Réception automatique d’informations sur radiocommunication de données utilisé par les stations la circulation routière (R-N303 uniquement) FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source différents types de données Radio Data System, d’entrée, l’unité...
Écouter la radio DAB (R-N303D) Le DAB (Diffuseur audio numérique) utilise les signaux numériques pour fournir un son plus clair et une réception plus stable par rapport aux signaux analogiques. Cette unité peut également recevoir le DAB+ (version mise à niveau du DAB) diffusant plus de stations avec codec audio MPEG-4 (AAC+), et bénéficiant d’une méthode de transmission plus efficace.
Écouter la radio DAB (R-N303D) Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner Utilisation de la fonction de le numéro de présélection sous lequel la présélection station sera mise en mémoire. Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection Il est possible de mettre en mémoire jusqu’à 40 stations sous lequel aucune station n’est en mémoire, le radio DAB.
Écouter la radio DAB (R-N303D) ■ Effacer des stations radio DAB Appuyez sur TUNER pour sélectionner présélectionnées « TUNER » comme source d’entrée. Effacez des stations radio DAB mises en mémoire sous Syntonisez la station radio DAB souhaitée. des numéros de présélection. Appuyez sur DISPLAY.
Écouter la radio DAB (R-N303D) ■ Vérifier la force du signal de chaque Informations sur la fréquence DAB Cet appareil ne prend en charge que la diffusion par Band canal DAB III (174 à 240 MHz). Vous pouvez vérifier la force de réception de chaque canal Fréquence Canal Fréquence...
Lecture de musique via Bluetooth Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez le stockés sur un dispositif Bluetooth (comme un appareil nom de modèle de l’unité dans la liste mobile). d’appareils disponibles. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du périphérique Une fois que le jumelage est effectué...
Vous pouvez utiliser les touches de lecture de la télécommande • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre pour commander la lecture. cet appareil et les périphériques compatibles avec fonction Bluetooth.
• Il se pourrait que vous remarquiez des coupures de son quand vous utilisez une connexion réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez R-N303 une connexion réseau filaire. • Vous pouvez connecter jusqu’à 16 serveurs multimédia à cette unité.
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Lecture de musique sur PC Touches Fonction Permettent de choisir un fichier de Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu Touches de curseur musique ou un dossier. musical du PC et démarrer la lecture. Une pression sur cette touche lance la lecture quand un contenu est Note...
Écoute de la radio Internet Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier. Utilisez les touches de curseur pour Note sélectionner un élément et appuyez sur • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet ENTER.
Lecture de musique via AirPlay Lecture de musique via AirPlay La fonction AirPlay vous permet de lire la musique Sélectionnez un morceau et démarrez la d’iTunes ou d’un iPhone/iPad/iPod touch sur l’unité via lecture. un réseau. L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la lecture.
Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute (fonction Preset) Quand une source réseau est sélectionnée comme source Note d’entrée, vous pouvez mémoriser le morceau en cours de Pour sélectionner le numéro de présélection voulu pour la lecture ou la station de diffusion en cours d’écoute sous mémorisation, appuyez sur PRESET j / i ou les touches de forme de présélection.
Auto Playback votre PC ou sur le serveur quand vous (Lecture auto) mettez l’unité sous tension ou quand vous changez de source d’entrée. *1 Uniquement pour le modèle R-N303D *2 Uniquement pour les modèles R-N303 pour le Royaume-Uni et pour l’Europe...
Page 42
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu OPTION) ■ Volume Trim Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger.
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP) Configuration des diverses fonctions (menu SETUP) Ce menu permet de régler les divers paramètres de l’unité. Appuyez sur SETUP. CLEAR MODE DISPLAY SETUP SP A Network Utilisez les touches de curseur ( / ) pour Touches de curseur ENTER ENTER...
Pour plus d’informations sur le Mode étendu, consultez Spécifie un masque sous réseau. SUBNET le Guide de configuration de MusicCast sur le site Internet de Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut. Yamaha. GATEWAY Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire. DNS P ■...
(Bluetooth Standby, Veille Bluetooth) Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous menu, voyez les étapes décrites à la page 39. tension depuis des périphériques Bluetooth (veille R-N303 (exemple) Bluetooth) est activée/désactivée. Si cette fonction est NET NAME SP A réglée sur «...
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP) Max Volume (Volume max.) Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage 1 à 99 (par pas de 1), Max Réglage par défaut InitialVolume (Volume initial) Règle le volume initial, à...
En temps normal, ce paramètre est réglé sur « ID1 ». Pour Appuyez sur SELECT/ENTER pour commander l’unité avec des télécommandes fournies avec sélectionner un réglage. certains modèles de lecteurs Yamaha, réglez ce paramètre sur « AUTO ». Appuyez sur A (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la Réglages...
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Mise à jour du microprogramme (UPDATE) De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à...
Mise à jour du microprogramme de l’unité Mise à jour du microprogramme de l’unité De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour.
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas comme elle devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Guide de dépannage Voir Anomalies Cause possible Actions correctives page Le circuit de protection a été activé du fait de Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos Le son se coupe la présence d’un court-circuit, etc. enceintes. soudainement. Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas, puis remettez l’unité...
Guide de dépannage ■ Réception AM (R-N303) Voir Anomalies Cause possible Actions correctives page L’unité capte du bruit produit par des sources Selon l’environnement, il pourrait s’avérer difficile La qualité de comme un éclairage fluorescent ou un moteur d’éliminer complètement ce bruit. Toutefois, réception de la radio...
Page 53
Guide de dépannage ■ Bluetooth Voir Anomalies Cause possible Actions correctives page Le paramètre « Bluetooth » du menu des Réglez le paramètre « Bluetooth » sur « On » dans le Impossible de paramètres est réglé sur « Off ». menu des paramètres.
Page 54
Guide de dépannage ■ Réseau Voir Anomalies Cause possible Actions correctives page Les informations réseau (adresse IP) n’ont pas Activez la fonction de serveur DHCP sur le routeur. La fonction réseau été obtenues correctement. Dans le menu des paramètres de cette unité, réglez n’est pas disponible.
Guide de dépannage Voir Anomalies Cause possible Actions correctives page Cette unité et le dispositif mobile ne sont pas Vérifiez les réglages du réseau et du routeur pour L’unité n’est pas — connectés au même réseau. vous assurer que les deux appareils sont connectés au détectée quand vous même réseau.
Appareils et formats de fichiers compatibles Les dispositifs et formats de fichier suivants sont compatibles avec cette unité. Appareils compatibles ■ ® Dispositifs Bluetooth • Cette unité prend en charge le profil audio A2DP. • Cette unité prend en charge le profil de commande AVRCP. •...
(40 Hz à 20 kHz, 0,2% DHT, 8) • Entrée d’antenne............. 75Ω asymétrique [Modèles pour l’Amérique du Nord, la Corée, l’Australie, le AM (R-N303) Royaume-Uni et l’Europe, modèle général] ..100 W + 100 W • Gamme de syntonisation [Modèle pour l’Asie] ..........85 W + 85 W [Modèle pour l’Amérique du Nord] .....
Page 58
Pieds et projections compris • Poids..................7,2 kg * Ce manuel contient les dernières caractéristiques techniques à la date de sa publication. Pour obtenir la dernière version du manuel, rendez- vous sur le site Web de Yamaha et téléchargez le fichier correspondant.
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Le label écologique Yamaha est une marque certifiant les Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. produits de haute performance environnementale.
Index iTunes, lecture de contenu, AirPlay......35 Affichage des informations, Radio Data System ..25 Afficheur de la face avant, message ......51 Lecteur CD, raccordement..........10 AirPlay................35 Lecteur DVD, raccordement......... 10 ANTENNA (bornes) ............7 Lecture aléatoire, AirPlay ..........35 Antenne AM, raccordement ..........
Page 61
Index Radio Text, Radio Data System........25 Réglage manuel des paramètres réseau ......40 REMOTE ID, menu ADVANCED SETUP ....43 Réseau sans fil, réglage manuel de connexion ..... 16 Réseau, statut de connexion.......... 18 Signal Info., menu OPTION ........37, 38 SPEAKERS (bornes) ............
Page 62
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques: Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Page 63
Italian ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo ραδιοεξοπλισμός [R-N303, R-N303D] πληροί την οδηγία 2014/ di apparecchiatura radio [R-N303, R-N303D] è conforme alla 53/ΕΕ.
Page 64
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [R-N303, R-N303D] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:...