Dear costumer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
English • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges.
Page 5
English WARNING: Surface are liable to get hot during use. • Note: The microwave oven is not suitable for warming/heating up living animals. • Only suitable tableware should be used such as: glass, porcelain, ceramics, heat- • resistant plastic or special microwave tableware. If food is being heated or cooked in combustible materials, such as plastic or paper •...
English Overview of the Components 1. Door lock 2. Viewing window 3. Turntable glass tray 4. Wave guide cover 5. Turntable roller 6. Turntable shaft 7. Control panel Installation and connection • Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door.
English • Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency are the same as the voltage and the frequency on the rating label. The accessible surface may be hot during operation. WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat producing appliance.
English • Only 1-2 portions should be heated up at the same time. Otherwise the microwave will become less efficient. • Microwaves provide their full energy levels immediately. Preheating is therefore not necessary. • Never operate the microwave function when the oven is empty. •...
English 2. CLOCK SETTING When the microwave oven is electrified, the LED flashes 3 times and then display flashing colon “:”, prompting you to input the time. Follow the below steps to set the current time. Example: to set 12:30 Steps Display :...
Page 10
English 6) After that time has elapsed, the device switches off and the LED display will show and 3 beep sounds will be heard. Then you can remove the food. Display Microwave Power Application power (Watts) Applicable for quick and 100P High thorough cooking.
Page 11
English e. At the maximum microwave power, the oven will automatically lower the power after a certain time of cooking to lengthen the service life. 4. EXPRESS WARMING FUNCTION This function will allow you to heat food or beverage briefly. Choose the proper time (0:30, 1:00, 1:30) depending on the food or beverage capacity.
Page 12
English process will stop. After turning the food, press the Instant/Start button and the preset defrosting procedure will continue. 5) To stop the process before the end of the setting time, press "Stop/Clear" button twice. 6) Once the process is completed, the screen displays the time and a beep will sound three times, indicating that the time is completed.
Page 13
English Display Kind Method Suitable for popping a bag of corn, which is available in the market, weighted 85g. Popcorn prior to completing, if the popping speed has Popcorn been decreased to 1 time per 1-2 seconds you should press Stop/Clear button to stop the popping process.
Page 14
English Example: Now it is 12:30 clock, if you hope that the microwave oven will automatically start cooking with 100P microwave power for 9 minutes and 30 seconds at 14:20. Steps Display : After power-up, the colon flashes. Press Preset.Clock button. 00:00 Set hours by turning Auto Cooking/Time.Weight 12:00...
English 8. MULTI-SEQUENCE COOKING To obtain best cooking result, some recipes need different cook mode and time during cooking process. You may program your personalized menu as follow: Example: You want cook food with 100P microwave for 3 minutes then 20P for 9 minutes.
English Cooking Tips The following factors may affect the cooking result: Food arrangement Place thicker food towards outside the dish, the thinner part towards the centre and spread it evenly. Do not overlap if possible. Cooking time length Start cooking with a short time setting, evaluate and extend it according to the actual need.
English Cleaning and maintenance Turn the microwave off and remove the mains plug. WARNING: Never immerse the appliance or its power cable in water or in any other liquid. WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to clean the appliance. Interior •...
Page 18
English Storage • If you do not intend to use the appliance for a long time, please store it carefully. • Please make sure that the appliance is unplugged, cooled down and totally dry. • Store the appliance in a cool and dry place. •...
English Technical Data Model: MW-80B.008A Power supply 230V~, 50Hz Power consumption microwave: 1280W Rated microwave power output: 800W/2450 MHz Cavity volume: 23 litres Protection class: Ι Net weight: 11,7kg Information about microwave oven (Group II, class B according to EN 55011) Electromagnetic waves are generated in the appliance, which excite the molecules in the food (primarily water molecules) to strong vibrations.
Page 20
English Disposal – Environment policy The appliance is manufactured using recyclable material. This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
English Warranty Declaration Insofar as claims filed for elimination of deficiencies (applicable laws) are being processed, these shall be handled via the contractual partners. In addition, the distributer provides the following manufacturer’s warranty: 1. For this device, the distributer grants a warranty period of 24 months (*), figured from the date of purchase from the dealer;...
Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos.
Português • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais. Não o utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar direta, da humidade (não o mergulhe de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas.
Page 24
Português Aviso: • As peças acessíveis podem aquecer durante o uso. As crianças pequenas devem ser mantidas afastadas. Deve-se tomar cuidado para evitar tocar nos elementos de aquecimento dentro do forno. CUIDADO: A superfície pode ficar quente durante o uso •...
Português Descrição dos elementos de serviço 1. Fecho de segurança da porta 2. Janela de observação 3. Prato giratório de vidro 4. Cobertura do guia de ondas 5. Anel giratório 6. Eixo giratório 7. Painel de controlo Instalação e ligação •...
Português • Coloque o aparelho tão afastado quanto possível de rádios e TV. O funcionamento do forno micro-ondas pode causar interferências na receção do seu rádio ou TV. • Ligue o forno a uma tomada elétrica doméstica normal. Certifique-se de que a voltagem e frequência são as mesmas que a voltagem e frequência da placa de classificação.
Page 27
Português Este aparelho não é adequado para fritar com gorduras líquidas. • Aqueça só 1 a 2 porções de cada vez. De outra forma o aparelho perderá eficiência. • Para interromper qualquer cozedura, coloque o temporizador na posição “0”. • O micro-ondas fornece imediatamente toda a energia.
Português 2. AJUSTE DO RELÓGIO Quando o forno de micro-ondas é ligado à energia, o LED pisca 3 vezes e depois exibe o dois pontos intermitente “:”, solicitando que insira o tempo. Siga os passos abaixo para definir a hora atual. Exemplo: para definir 12:30 Passos Visor...
Page 29
Português Visor Potencia Micro- Potência Aplicação ondas em Watt Aplicável para cozimento 100P Máxima rápido e completo. Aplicável para cozimento Média Alta médio expresso. Aplicável para cozinhar Média alimentos. Aplicável para descongelar Média Baixa alimentos. Aplicável para manter a Baixa comida quente.
Page 30
Português 4. AQUECIMENTO EXPRESSO Esta função permite que aqueça brevemente um alimento ou bebida. Escolha o tempo apropriado (0:30, 1:00, 1:30) dependendo da capacidade do alimento ou da bebida. Pressione o botão "Express" para selecionar o tempo desejado (0:30, 1:00 ou 1:30 minutos).
Português Para parar o processo antes do final do tempo de configuração, pressione o botão "Stop/Clear" duas vezes. Logo que o processo esteja concluído, o visor exibe a hora e um bipe soa três vezes, indicando que o tempo terminou. ATENÇÃO a.
Page 32
Português b. A temperatura, o peso e a forma dos alimentos irão influenciar em grande parte o efeito de cozimento. Se algum desvio foi encontrado ao fator observado no menu acima, pode ajustar o tempo de cozimento para obter o melhor resultado. Visor Tipo Método...
Page 33
Português Exemplo: agora são 12:30, se pretender que o forno micro-ondas comece a cozinhar automaticamente com 100P por 9 minutos e 30 segundos às 14:20. Passos Visor : Após ligar à energia, os dois pontos piscam. Pressione o botão Preset.Clock. 00:00 Defina hora...
Page 34
Português 8. COZIMENTO MULTI-SEQUÊNCIA Para obter o melhor resultado de cozimento, algumas receitas precisam de modo e tempos diferentes durante o processo de cozimento. Pode programar seu menu personalizado da seguinte maneira: Exemplo: deseja cozinhar alimentos com micro-ondas de 100P por 3 minutos e 20P por 9 minutos.
Português Dicas de Culinária Os seguintes fatores podem afetar o resultado da cozedura: Arranjo de alimentos Coloque alimentos mais grossos para fora do prato, a parte mais fina para o centro e espalhe uniformemente. Não se sobreponha, se possível. Duração do tempo de cozimento Comece a cozinhar com um tempo curto, avalie e estenda de acordo com a necessidade real.
Português Limpeza e manutenção Desligue o forno micro-ondas e tire a ficha da tomada. AVISO: Nunca mergulhe o aparelho ou o seu cabo de alimentação em água ou em qualquer outro líquido AVISO: Nunca utilize gasolina, solventes, agentes de limpeza abrasivos, objetos metálicos ou escovas duras para limpar o aparelho.
Português Armazenamento • Se não tenciona utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, guarde-o cuidadosamente. • Certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada, frio e totalmente seco. • Guarde o aparelho num local fresco e seco. •...
Português Características técnicas Modelo: MW-80B.008A Alimentação da corrente: 230V~, 50Hz Consumo de energia do Micro-ondas: 1280 W Potência de saída dimensional do micro-ondas: 800W/2450MHz Capacidade do forno: 23 Litros Categoria de proteção: Ι Peso líquido: 11,7kg Informação sobre o forno de micro-ondas (Grupo II, Classe B de acordo com EN 55011) As ondas eletromagnéticas são geradas no aparelho, o que provoca fortes oscilações nas moléculas contidas nos alimentos (principalmente moléculas de água).
Page 39
Português Eliminação – Política ambiental O produto foi fabricado com material reutilizável. Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (CEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.
Português Declaração de Garantia Para direitos de garantia respeitantes à eliminação dos defeitos (direito legal), estes deverão ser dirigidos aos nossos parceiros comerciais (revendedores autorizados). Além disso o distribuidor assume a seguinte garantia do fabricante: 1. Para este equipamento, o fabricante assume uma garantia de 24 meses (*) de acordo com as condições abaixo descritas e a partir da data de compra que será...
Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
Español Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato • no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
Page 43
Español Advertencia: No coloque el microondas en ningún armario. Observe que • mantenga una distancia mínima de por lo menos 20 cm de todos lados del equipo entre armarios, paredes, etc. para contar con una ventilación apropiada. Aviso: las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños •...
Español Indicación de los elementos de manejo 1. Cerradura de puerta 2. Ventana de observación 3. Bandeja de vidrio giratoria 4. Cubierta de guía de ondas 5. Anillo giratorio 6. Eje giratorio 7. Panel de control Instalación y conexión • Quite todo el material de embalaje y accesorios. Examine el horno por eventuales daños como abolladuras o rotura de puerta.
Español • Coloque el horno lo más lejos posible de radios y televisores. El horno microondas puede causar interferencias en su radio o televisor. 2. Enchufe el horno en un tomacorriente doméstico estándar. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia sean las mismas que la tensión y la frecuencia que figuran en la placa de datos.
Español Este aparato no está apropiado para la cocción de alimentos bañados en aceite. • Solamente caliente de 1-2 raciones a la vez. Si no pierde el aparato en eficacia. • Para interrumpir la cocción ponga el temporizador (Time) en “0”. •...
Español 2. CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Cuando el horno microondas está electrificado, el LED parpadea 3 veces y luego muestra dos puntos parpadeantes ":", lo que le solicita que ingrese la hora. Siga los pasos a continuación para configurar la hora actual. Ejemplo: para configurar 12:30 Pasos Pantalla...
Page 48
Español 6) Una vez transcurrido ese tiempo, el dispositivo se apaga y la pantalla LED mostrará y se escucharán 3 pitidos. Ahora puede apartar la comida. Potencia de Monitor Potencia Microondas Aplicación (Vatios) Aplicable para una cocción 100P Alta rápida y completa.
Page 49
Español e. Con la potencia máxima de microondas, el horno reducirá automáticamente la potencia después de un cierto tiempo de cocción para alargar la vida útil. 4. CALENTAMIENTO EXPRESA Esta función le permitirá calentar brevemente una comida o bebida. Elija el tiempo adecuada (0:30, 1:00, 1:30) dependiendo de la capacidad de la comida o bebida.
Español Para detener el proceso antes del final del tiempo de configuración, presione el botón " Stop/Clear" dos veces. Una vez que se completa el proceso, la pantalla muestra la hora y sonará un pitido tres veces, indicando que el tiempo se ha completado. ADVERTENCIA a.
Page 51
Español Pantalla Tipo Método Adecuado para hacer palomitas de maíz en un peso empaquetado de 85g disponible comercialmente. Palomitas Cuando el crujido se desvanece a uno cada 1-2 segundos, de maíz presione el botón "Stop/Cancel" para finalizar el proceso. Palomitas Igual que A.1 excepto para 100g de peso.
Page 52
Español Ejemplo: ahora son las 12:30 horas, si espera que el horno de microondas comience a cocinar automáticamente con una potencia de microondas de 100P durante 9 minutos y 30 segundos a las 14:20. Steps Display : Después del encendido, el colon parpadea. Presione el botón Preset.Clock.
Español 8. COCCIÓN MULTI-SECUENCIA Para obtener el mejor resultado de cocción, algunas recetas necesitan un modo y tiempo de cocción diferentes durante el proceso de cocción. Puede programar su menú personalizado de la siguiente manera: Ejemplo: desea cocinar alimentos con microondas 100P durante 3 minutos y luego 20P durante 9 minutos.
Español botón Stop/Clear una vez o no abre la puerta, sonará un pitido en un intervalo de 3 minutos. Consejos de cocina Los siguientes factores pueden afectar el resultado de la cocción: Arreglo de alimentos Coloque los alimentos más gruesos hacia afuera del plato, la parte más delgada hacia el centro y extiéndalos uniformemente.
Español Limpieza y mantenimiento Desconecte el microondas y retire el enchufe. ADVERTENCIA: No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. ADVERTENCIA: Jamás utilice gasolina, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato. Espacio interior Mantenga limpio el espacio interior del horno.
Español Almacenamiento • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente. • Asegúrese de que el aparato esté desenchufado, frío y totalmente seco. • Guarde el aparato en un lugar fresco y seco. •...
Español Datos técnicos Modelo: MW-80B.008A Suministro de tensión: 230V~, 50Hz Consumo de energía microondas: 1280W Potencia asignada de salida de microondas: 800W/2450 MHz Volumen espacio de cocción: 23 litros Clase de protección: Ι Peso neto: 11,7kg Información sobre hornos microondas (grupo II, clase B según EN 55011) En el aparato se generan ondas electromagnéticas que provocan fuertes oscilaciones en las moléculas contenidas en los alimentos, principalmente moléculas de agua.
Page 58
Español Disposición – La política ambiental El aparato se ha fabricado con material reciclable. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EU del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
Español Declaración de garantía En la medida que se trate de derechos de eliminación de deficiencias (regulación legal), éstos deben ser llevados a cabo a través de la otra parte contratante (comercio especializado). Además, el distributor asuma la siguiente garantía del fabricante: 1.
Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.
Français N’utilisez cet appareil que pour un usage prive et pour les taches auxquelles il est • destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
Français Avertissement : les pièces accessibles peuvent chauffer pendant l'utilisation. • Les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four AVERTISSEMENT : La surface risque de chauffer pendant • l’utilisation Remarque : Le four a micro-ondes n’est pas prévu pour chauffer/réchauffer...
Français Liste des différents éléments de commande 1. Verrouillage de la porte 2. Fenêtre d’observation 3. Plateau en verre tournante 4. Couvercle du guide d’onde 5. Bague rotative 6. Axe de rotation 7. Panneau de contrôle Installation et branchement • Retirer tous les accessoires et les éléments d'emballage. Examiner le four et vérifier qu’il ne présente pas de dégâts comme des bosses ou une porte brisée.
Français • Brancher votre four a une prise domestique standard. Vérifier que la tension et la fréquence sont identiques à celles indiquées sur l'étiquette de classe électrique du four. La surface peut devenir chaude pendant l’utilisation ATTENTION : Ne pas installer le four au-dessus d'un poêle ou autre appareil produisant de la chaleur.
Français L’appareil n’est pas approprié pour la cuisson de graisse flottante. • Ne faites chauffer qu’1 ou 2 portions a la fois. L’appareil est autrement moins • efficient. Mettez le minuteur sur la position "0" si vous voulez interrompre le •...
Français 2. RÉGLAGE DE L'HORLOGE Lorsque le four à micro-ondes est électrifié, le voyant LED clignote 3 fois, puis les deux points clignotants «:» vous invitent à saisir l'heure. Suivez les étapes ci-dessous pour régler l'heure actuelle. Exemple : régler 12h30 Étapes Affichage :...
Français Puissance Afficher Puissance micro-ondes Application % (P) (Watts) Applicable pour une cuisson 100P Haute rapide et complète. Moyen Applicable pour la cuisson haute express moyenne. Applicable pour cuire des Moyen aliments à la vapeur. Moyen Applicable pour décongeler basse des aliments.
Français 4. RÉCHAUFFEMENT EXPRESS Cette fonction vous permettra de chauffer brièvement des aliments ou des boissons. Choisissez l'heure qui convient (0h30, 13h00 et 13h30) en fonction de la capacité en nourriture ou en boisson. Appuyez sur le bouton “Express” pour sélectionner le temp souhaitée (0:30, 1:00 ou 1:30 minutes).
Français Pour arrêter le processus avant la fin du temps de réglage, appuyez deux fois sur le bouton " Stop/Clear". Une fois le processus terminé, l'écran affiche l'heure et un bip retentit trois fois pour indiquer que le temp est terminée. PRÉCAUTION a.
Français Afficheur Genre Méthode Convient pour faire éclater un sac de maïs, disponible sur le marché, pesant 85 g. Lorsque le son de craquement Popcorn diminue à 1 fois toutes les 1-2 secondes, appuyer sur le bouton Stop/Clear pour mettre fin au processus. Popcorn Identique à...
Page 71
Français Exemple : Il est maintenant 12h30, si vous espérez que le four à micro- ondes commencera automatiquement à cuire avec une puissance de micro- ondes de 100P pendant 9 minutes et 30 secondes à 14h20. Étapes Afficher Après la mise sous tension, les deux points :...
Français 8. CUISSON MULTI-SEQUENCES Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, certaines recettes nécessitent un mode et une durée de cuisson différents au cours du processus de cuisson. Vous pouvez programmer votre menu personnalisé comme suit : Exemple : vous souhaitez cuire des aliments avec un micro-ondes 100P pendant 3 minutes, puis 20P pendant 9 minutes.
Français 10. RAPPEL AUTOMATIQUE Lorsque votre procédure de cuisson préréglée est terminée, l’écran à LED indique et trois bips sonores retentissent pour vous inviter à sortir des aliments. Si vous n'appuyez pas sur le bouton Stop/Clear une seule fois ou n'ouvrez pas la porte, le bip retentit toutes les 3 minutes.
Français Batterie de cuisine en plastique allant au micro-ondes Certains ustensiles de cuisson en plastique pouvant aller au four à micro-ondes pourraient ne pas convenir à la cuisson d'aliments riches en graisses et en sucre. De plus, le temps de préchauffage spécifié dans le manuel d'instructions de plat ne doit pas être dépassé.
Français Eclairage four • Pour remplacer l’éclairage du four, veuillez-vous adresser a un magasin spécialise près de chez vous. Rangement • Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant un certain temps, veuillez le ranger soigneusement. • Veillez également à ce que l'appareil soit débranché, complètement refroidi et entièrement sec.
Français Données techniques Modèle : MW-80B.008A Alimentation : 230V~, 50Hz Consommation du Micro-ondes : 1280W Puissance micro-ondes : 800W/2450 MHz Volume du four : 23 litres Classe de protection : Ι Poids net : 11,7kg Informations sur les fours à micro-ondes (groupe II, classe B selon EN 55011) L’appareil génère des ondes électromagnétiques provoquant de fortes vibrations dans les molécules composantes les plats, principalement les molécules d’eau.
Français Élimination – La politique environnementale Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EU concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé...
Français Déclaration de garantie Dans la mesure où les revendications concernent l’élimination de défauts (règlement légal), celles- ci sont à déposer auprès du partenaire contractuel (commerçant spécialisé). Au delà le distributeur fournit la garantie de fabricant suivante : 1. Pour cet appareil, le fabricant assure une garantie de 24 mois (*) selon les conditions décrites ci-après, le début de garantie comptant à...
Page 80
HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...