Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Microwave Oven
Forno Microondas
Horno microondas
Four à micro-ondes
Micro Chef 20
MW-700.004A (White)
MW-700.005A (Black)
Instruction Manual
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
RoHS
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HAEGER Micro Chef 20

  • Page 1 Microwave Oven Forno Microondas Horno microondas Four à micro-ondes Micro Chef 20 MW-700.004A (White) MW-700.005A (Black) Instruction Manual Manual de Instruções Manual de Instrucciones RoHS Mode d’emploi...
  • Page 3: Intended Usage

    Dear costumer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance.
  • Page 4: Important Safety Information

    English Important Safety Information! Please read carefully and keep for future use. • Do not heat cushions or pillows filled with grains, cherry pits or gel in the microwave oven. DANGER OF FIRE!!! • Warning: When the door or the door seals are damaged, the microwave oven must not be used until it has been repaired by a qualified specialist.
  • Page 5: Children And Frail Individuals

    English Children and Frail Individuals • In order to ensure your children safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance understand the hazards involved.
  • Page 6: Initial Operation

    English Initial Operation • After removing all the accessories from inside the oven, unpack them and place the turntable roller in the middle and move back and forth until it locks into place. Position the glass plate on the roller in such a way that the turntable cannot be moved anymore. •...
  • Page 7 English Power Microwave Labelling Value Field of Application in %* Keeping warm Melting cheese etc. DEFROST Defrost Defrosting frozen food M.LOW Medium Low Soup stew, soften butter Medium Continued cooking M. HIGH Med. (Reheat) Cooking e.g. meat HIGH High Rapid heating * 100 % - 700W 4.
  • Page 8: Technical Data

    English Accessories • The glass plate should occasionally be cleaned with washing-up liquid or in the dishwasher. • The rotating ring and the inside floor of the oven should be cleaned regularly. The rotating ring can be removed and cleaned by hand. You may use a mild detergent or window cleaner for this.
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    English Declaration of Conformity This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. This product has been designed, manufactured and marked in compliance with: the safety objectives of Low voltage Directive 2006/95/EC and 2014/35/EU;...
  • Page 10: Warranty Declaration

    English Warranty Declaration Insofar as claims filed for elimination of deficiencies (applicable laws) are being processed, these shall be handled via the contractual partners. In addition, the distributer provides the following manufacturer’s warranty: 1. For this device, the distributer grants a warranty period of 24 months (*), figured from the date of purchase from the dealer;...
  • Page 11: Instruções Gerais De Segurança

    Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos.
  • Page 12: Instruções De Segurança Importantes

    Português Instruções de segurança importantes! É favor ler com toda a atenção e guardar para futuras consultas. • Não aquecer travesseiros recheados com grãos, cerejas com caroço ou gelatina no forno micro-ondas. PERIGO DE INCENDIO! • Advertência: se a porta ou as juntas da mesma apresentarem danos, o aparelho não poderá ser posto a funcionar antes de ter sido reparado por um técnico qualificado.
  • Page 13: Crianças E Pessoas Débeis

    Português • Limpe regularmente o micro-ondas e remova restos de alimentos do seu interior. • No caso de se limpar mal o aparelho poderá isto originar o estrago da superfície deste e assim influenciar a durabilidade do aparelho bem como possivelmente também poderá levar a situações perigosas.
  • Page 14: Modo De Pôr Em Funcionamento

    Português UTENSÍLIO MICROONDAS Vidro resistente ao calor Vidro não resistente ao calor Não Cerâmica resistente ao calor Prato de plástico para Micro-ondas Papel de cozinha Bandeja ou grade de metal Não Recipientes e pratos de alumínio Não Modo de pôr em funcionamento •...
  • Page 15 Português Operação 1. Coloque a comida que se pretende aquecer num recipiente apropriado. 2. Abra a porta e colocar o recipiente no meio do prato de vidro. Fechar a porta. (Por razões de segurança, o aparelho só funcionará quando a porta estiver hermeticamente fechada). 3.
  • Page 16: Características Técnicas

    Português Lados exteriores • As paredes exteriores da caixa do micro-ondas devem ser limpas com um pano húmido. Preste atenção a que nenhuma água entre para o interior do forno micro-ondas através das aberturas da caixa. • Para a limpeza dos botões utilize por favor também um pano húmido. Para a limpeza do interruptor das funções abra primeiro a porta do forno micro-ondas para evitar uma ligação não intencionada do aparelho.
  • Page 17: Declaração De Conformidade

    Português Declaração de Conformidade Este aparelho foi controlado nos termos das atuais diretivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade eletromagnética e diretiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuído em conformidade com as seguintes diretivas: - objetivo de segurança da Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/EC e 2014/35/EU;...
  • Page 18: Declaração De Garantia

    Português Declaração de Garantia Para direitos de garantia respeitantes à eliminação dos defeitos (direito legal), estes deverão ser dirigidos aos nossos parceiros comerciais (revendedores autorizados). Além disso o distribuidor assume a seguinte garantia do fabricante: 1. Para este equipamento, o fabricante assume uma garantia de 24 meses (*) de acordo com as condições abaixo descritas e a partir da data de compra que será...
  • Page 19: Indicaciones Generales De Seguridad

    Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
  • Page 20: Importantes Indicaciones De Seguridad

    Español Importantes indicaciones de seguridad Se ruega leer estas indicaciones cuidadosamente y guardarlas bien para su posterior utilización. • No calentar en el microondas cojines rellenos de granos, huesos de cereza o gel. ¡PELIGRO DE INCENDIO! • Aviso: En caso de que la puerta o la obturación de goma de la puerta estén dañadas, no poner en marcha el aparato, hasta que una persona especializada no lo haya reparado.
  • Page 21: Niños Y Personas Débiles

    Español • Si se ha limpiado mal el aparato puede destruirse su superficie, lo cual acortaría su duración y podría originar situaciones peligrosas. Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
  • Page 22: Puesta En Marcha

    Español Puesta en marcha • Retire todo el accesorio que se encuentre en el espacio interior de cocción, desempaquételo y coloque el anillo giratorio en el centro y muévalo atrás y adelante hasta que encaje en posición. Ponga el plato sobre el anillo giratorio de forma que no pueda moverse más. •...
  • Page 23 Español Potencia microonda Indicación Valor Campo aplicación en %* Bajo Derretir queso, etc. DEFROST Descongelar Descongelar víveres congelados M.LOW Medio Bajo Sopa, suavizar la mantequilla Bajo Cocinar M. HIGH Medio Alto Para cocinar, por ejemplo, carne HIGH Alto Calentar rápidamente * 100 % - 700 W 4.
  • Page 24: Datos Técnicos

    Español • Para la limpieza de los interruptores por favor también utilice solo un paño húmedo. Para la limpieza de los interruptores de función abra con anterioridad la puerta del microondas para evitar una conexión por descuido del aparato. Accesorios •...
  • Page 25: Declaración De Conformidad

    Español Declaración de Conformidad Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Este dispositivo fue diseñado, fabricado y distribuido de acuerdo con las siguientes directivas: - los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC y 2014/35/EU;...
  • Page 26: Declaración De Garantía

    Español Declaración de garantía En la medida que se trate de derechos de eliminación de deficiencias (regulación legal), éstos deben ser llevados a cabo a través de la otra parte contratante (comercio especializado). Además, el distributor asuma la siguiente garantía del fabricante: 1.
  • Page 27: Utilisation Conforme

    Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.
  • Page 28: Importantes Mesures De Sécurité

    Français Importantes mesures de sécurité • A lire avec attention et a conserver. • Ne pas chauffer au four a micro-ondes les coussins remplis de graines, de noyaux de cerises ou de gel. RISQUE D’INCENDIE !!! • Danger : l’appareil ne doit en aucun cas être utilisé lorsque la porte ou le joint de la porte sont détériorés.
  • Page 29: Liste Des Différents Éléments De Commande

    Français • Un mauvais entretien de l’appareil peut endommager la surface des parois, ce qui peut avoir une incidence sur la durée de vie de l’appareil et éventuellement être dangereux. Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
  • Page 30: Mise En Service

    Français Mise en service • Retirez tous les accessoires se trouvant dans l’espace de cuisson, déballez-les et placez l´anneau à rouleaux au milieu et déplacez le vers l’avant et l’arrière jusqu’a ce qu’il s’emboîte. Placez le plateau tournant sur l’anneau à rouleaux de façon à ce que ne bouge plus.
  • Page 31: Nettoyage

    Français Puissance Inscriptions Valeur Micro-ondes en Utilisations Faible Faire fondre du fromage, etc. DEFROST Décongeler Décongélation M.LOW Moyen Faible Soupe ragoût, ramollir le beurre Moyen Mijoter M. HIGH Moyen Haute Pour cuire, par ex. de la viande HIGH Haute Réchauffer rapidement * 100 % - 700W 4.
  • Page 32: Données Techniques

    Français • Veuillez n’utiliser qu’un chiffon mouille pour le nettoyage du four. Pour nettoyer les touches des fonctions, ouvrez d’abord la porte du four a micro-ondes pour éviter une mise en marche intempestive de l’appareil. Accessoires • Il convient de nettoyer occasionnellement l’assiette en verre à l’aide d’un liquide pour vaisselle ou dans le lave-vaisselle.
  • Page 33: Déclaration De Conformité

    Français Déclaration de conformité Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil à été fabrique en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Cet appareil a été...
  • Page 34: Déclaration De Garantie

    Français Déclaration de garantie Dans la mesure où les revendications concernent l’élimination de défauts (règlement légal), celles- ci sont à déposer auprès du partenaire contractuel (commerçant spécialisé). Au delà le distributeur fournit la garantie de fabricant suivante : 1. Pour cet appareil, le fabricant assure une garantie de 24 mois (*) selon les conditions décrites ci-après, le début de garantie comptant à...
  • Page 35 Chocolate Cake in 3 minutes Ingredients: - 1 small egg - 4 tablespoons of milk - 3 tablespoons of melted butter - 2 tablespoons spoons of chocolate powder - 4 tablespoons spoons of sugar - 4 tablespoons spoons of wheat flour - 1 coffee spoon baking powder (shallow) Preparation: Place the egg in the cup and beat well with a fork.
  • Page 36 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...

Ce manuel est également adapté pour:

Mw-700.004aMw-700.005a

Table des Matières