Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Durchlicht-Mikroskop
Transmission-type Microscope
Microscope en lumière transmise
Microscopio de luz transmitida
Микроскоп трансмиссионного типа
Bedienungsanleitung
DE
Instruction Manual
GB
Mode d'emploi
FR
Instrucciones de uso
ES
Инструкция по эксплуатации
RU
Art.No.: 5722100
Researcher Bino
Art.-No. 5722100 / 5723100
Art.No.: 5723100
Researcher Trino
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser Researcher Bino

  • Page 1 Art.No.: 5723100 Researcher Trino Art.No.: 5722100 Researcher Bino Durchlicht-Mikroskop Transmission-type Microscope Microscope en lumière transmise Microscopio de luz transmitida Микроскоп трансмиссионного типа Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации Art.-No. 5722100 / 5723100 - 1 -...
  • Page 2 WARNUNG! Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häufig scharfkantige und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb die- ses Gerät sowie alle Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Lassen Sie Kinder nur unter Aufsicht mit dem Gerät arbeiten! Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! CAUTION! To work with this microscope, sharp and pointed aids are being used.
  • Page 3 Fig. 1 Art.No.: 5723100 Researcher Trino 1& Art.No.: 5722100 Researcher Bino...
  • Page 4: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen GEFAHR! Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, Zu dieser Anleitung etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGE- Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser FAHR! Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anlei- tung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu VORSICHT! vermeiden.
  • Page 5 Einsatz eines Bresser MikrOkulars: Auge genau scharf. Blicken Sie danach nur mit dem linken Das Bresser MikrOkular kann ohne weiteres Zubehör in das Auge durch das Okular. Falls das Bild jetzt unscharf sein sollte, Auszugsrohr (A) des trinokularen Aufsatzes eingesteckt wer- können Sie durch Drehen an der Dioptrie einstellung (4) das Bild...
  • Page 6: Technische Daten

    100x-Objektivs entfernt werden. Verwenden Sie dazu ein anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist Linsentuch, leicht angefeuchtet mit reinem Alkohol (in von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige der Apotheke erhältlich). Vergessen Sie auch nicht, das Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Präparat zu reinigen.
  • Page 7 General Information CAREFUL! Children must not have access to the included chemi- About this Instruction Manual cals and liquids. Do not drink the chemicals. Wash Please read the safety instructions in this manual carefully. To hands thoroughly with running water after use. In the event of avoid damage to the unit and the risk of injury, only use this contact with the eyes or mouth, rinse thoroughly with water.
  • Page 8 (eyepiece 10x and objective 4x). So that the object to be The trinocular head on the Researcher makes it possible to take viewed is centred and properly focussed. pictures using a mirror reflex camera or a Bresser MicrOcular. • The higher the magnification the more light is required for NOTE! good picture quality.
  • Page 9: Technical Data

    Declaration of Conformity Eyepieces: DIN WF 10x Objectives: DIN 4x / 10x / 40x / 100x Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity” in ac- Magnification: 40x -1000x cordance with applicable guidelines and corresponding stand- Illumination: ards. The full text of the EU declaration of conformity is avail-...
  • Page 10: Informations Générales

    Informations générales DANGER ! Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet A propos de ce manuel appareil en le pointant directement en sa direction. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées L’observateur court un RISQUE DE CECITE ! dans ce manuel.
  • Page 11: Entretien Et Maintenance

    Utilisation du MicrOcular de BRESSER: cements (8 et 9). Puis, regardez à travers les oculaires (1) et Le MicrOcular BRESSER peut être inséré dans le tube d’exten- tournez la molette de mise au point macrométrique (12) douce- sion (A) de la tête trinoculaire.
  • Page 12: Elimination

    6. Stockage: Après son utilisation, couvrez le microscope avec sa housse Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » (en plastique) et rangez le dans un endroit sec. Dans le cas conformément aux lignes directrices applicables et aux d’un délai plus long, il faut ranger le microscope et les acces-...
  • Page 13 Informaciones de carácter general ¡PELIGRO! Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo super- visión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de Sobre este manual plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! este manual.
  • Page 14 Utilización del Microocular Bresser: Si después de realizar el ajuste micrométrico no llega a obser- El Microocular Bresser debe ser introducido en el tubo prin- var una imagen nítida, debe ajustar el compensador de diop- cipal del cabezal triocular. El tubo está diseñado para que el trías (4) hasta que se ajuste a su ojo.
  • Page 15: Datos Técnicos

    Declaración de conformidad 11. El aumento para microscopios Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. Está calculado mediante la siguiente fórmula: El texto completo de la declaración de conformidad de la UE Fórmula: aumento del ocular x aumento del objetivo...
  • Page 16 Общая информация Перед включением проверяйте устройство, кабели и разъемы на наличие повреждений. Ни в коем случае не включайте поврежденное устройство или О данном руководстве устройство с поврежденными токоведущими компонентами! По- Внимательно прочтите инструкции по технике безопас- врежденные компоненты должны быть немедленно заменены в ности...
  • Page 17 Использование микроскопной камеры Bresser MicrOcular: гивать слишком сильно. Если после тонкой фокусировки изображение не стало четким, попробуйте отрегулировать Микроскопную камеру Bresser MicrOcular можно установить диоптрии (4). Для этого поверните регулятор диоптрий (4) в удлинитель (А) тринокулярной насадки. на O, глядя в окуляры и закрыв левый глаз. Сфокусируйте...
  • Page 18: Технические Характеристики

    Помните: микроскоп, за которым хорошо ухаживают, сохра- Сертификат соответствия ЕС нит высокое качество оптики на долгие годы. Сертификат соответствия был составлен с учетом действу- ющих правил и соответствующих норм компанией Bresser GmbH. Полный текст Декларации соответствия ЕС досту- пен по следующему адресу в Интернете: www.bresser.de/download/5722100/CE/5722100_CE.pdf www.bresser.de/download/5722100/CE/5723100_CE.pdf...
  • Page 19: (De) Garantie & Service

    (RU) Гарантия и обслуживание Стандартный гарантийный срок составляет 5 года, начиная со дня покупки. Подробные условия гарантии, информацию о расширенной гарантии и о наших сервисных центрах можно получить на нашем сайте www.bresser.de/warranty_ terms. http://www.bresser.de/5722100 - 19 -...
  • Page 20 Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany Tel. +49 (0) 28 72 - 80 74-210 Fax +49 (0) 28 72 - 80 74-222 www.bresser.de · service@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.

Ce manuel est également adapté pour:

Researcher trino57221005723100

Table des Matières