Page 1
77 944 Profesionální nabíječka baterií Profi-Batterieladegerät Profesionálna nabíjačka Professional Battery charger akumulátorov Professionnel Chargeur de batterie Încărcător de baterii profesional Professionale Caricabatterie Професионално зарядно Profesjonalny Prostownik устройство за акумулатори Profi akkutöltő készülék Profesionalni punjač akumulatora Gebrauchsanweisung Instruction manual Provozní...
Page 2
Gebrauchsanweisung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Ladegerät in Betrieb nehmen. Dies Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des mind Sicherheit Gerätes an Dritte ebenfalls aus. Dieses Ladegerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt und sollte niemals Pers regen oder nässe ausgesetzt werden.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSINFORMATIONEN: WICHTIG Dieses Batterieladegerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (u.a. Kinder) mit ver- minderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit wenig erfahrung und Kenntnissen vorgesehen, sofern diese nicht durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person hinsichtlich der Benutzung des Gerätes beaufsichtigt und angeleitet werden. Prüfen Sie Ihre Batterie bitte regelmäßig das ganze Jahr über und insbesondere im Batteriewartung Winter.
Page 4
Batterietestfunktion Ist dieses Ladegerät nicht an das Stromnetz angeschlossen, kann es als Batterieprüfge- rein rät genutz werden. Damit können Sie den Zustand der Batterie prüfen. Das eingebaute ange Spannungsprüfgerät zeigt folgendes mit drei LeDs an: Gerä • rot: <12,3 V (Batterie muss geladen werden) •...
Page 5
Entsorgen Sie dieses Produkt nach der Lebensdauer nicht im Hausmüll, sondern in Entsorgungshinweis den eingerichteten Stellen zur elektro-Altgeräte-rücknahme. nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem öffentlich rechtlichen entsorger. Artikel-nr.: 77944 Technische Daten Max. Ladestrom Batteriespannung: Batteriekapazität: bis 80Ah (bei einer Ladedauer von ca. 10 Stunden)
Page 6
Instruction manual Please read these operating instructions carefully before using the charger. Keep the instructions in a safe place. Pass on all documentation when giving the This device to another person. phys Safety this charger is only for use indoors and should never be exposed to rain they or moisture.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION: IMPORTANT This battery charger is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities, or who lack experience and knowledge, unless they are under the supervision of and instructed in the use of the device by a person responsible for their safety.
Page 8
Battery test function If the charger is not connected to a power supply, it can be used as a battery testing Only device. You can then check the condition of the battery. the integrated voltage test device has 3 LeDs that indicate the following: •...
Page 9
Do not dispose of this product in domestic waste at the end of its service life, take Disposal information it to an authorised site for electrical scrap recycling. Further information can be obtained from your public waste disposal authority. Article no.: 77944 Technical data Max. charging current Battery voltage: Battery capacity: up to 80Ah (for a charge duration of approx.
Page 10
Mode d‘emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant de faire fonctionner le chargeur INFO de batterie. Ce c Veillez à bien conserver ce mode d’emploi. Transmettez également tous les documents en les e Sécurité cas de transfert de l’appareil à une tierce personne. ayan Ce chargeur peut uniquement être utilisé...
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRE : IMPORTANT Ce chargeur de batterie n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant peu d’expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes font l’objet d’une surveillance et d’une assistance étroites lors de l’emploi de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Page 12
Fonction de test Lorsque ce chargeur n’est pas branché sur le secteur, il peut être utilisé comme testeur de la batterie de batterie. Vous pouvez ainsi contrôler l’état de la batterie. Le testeur de tension intégré de b affiche les éléments suivants au moyen de trois LED : •...
Instructions d’élimination mais déposez-le aux endroits de collecte prévus pour les appareils électriques usagés. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès du service public de collecte. Réf. article : 77944 Spécifications Courant de charge max. techniques tension de la batterie : Capacité...
Page 14
Istruzioni per l‘uso Si prega di leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni prima di mettere in ULTE funzione il caricatore. Conservare correttamente le presenti istruzioni. Consegnare inoltre tutti i documenti Sicurezza relativi al dispositivo in caso di trasferimento a terzi. se n Il presente caricatore è...
ULTERIORI INFORMAZIONI DI SICUREZZA: IMPORTANTE Per il presente caricabatterie non è previsto un uso da parte di persone (ad es. bambini) con abilità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con esperienza e conoscenze inadeguate, se non dietro supervisione e istruzione sull’utilizzo del dispositivo da parte di una persona che è...
Page 16
Funzione di Se questo dispositivo non è collegato alla rete elettrica, si può utilizzare come dispositivo Pulir controllo batteria di controllo della batteria. È così possibile controllare lo stato della batteria. Il dispositivo legg di controllo della tensione integrato indica con tre LeD: •...
Per ulteriori informazioni contattare il proprio centro di smaltimento pubblico. n. articolo: 77944 Dati tecnici Corrente di carica max. tensione batteria: Capacità batteria: fino a 80Ah (con una durata di carica di ca. 10 ore)
Page 18
Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję należy zachować do ewentualnego przyszłego użycia. W przypadku przekazywania Ninie urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także kompletną dokumentację. osob Bezpieczeństwo oraz Niniejszy prostownik przeznaczony jest wyłącznie do użycia w pomieszczeniach zamkniętych i nie wolno używać...
Page 19
DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: WAŻNE Niniejszy prostownik do ładowania akumulatorów nie jest przeznaczony do obsługi przez osoby (między innymi dzieci) z deficytami psychicznymi, sensorycznymi oraz umysłowymi oraz mające niewielkie doświadczenie oraz wiedzę, jeżeli nie są one podczas obsługi urządzenia nadzorowane oraz instruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Przez cały rok, a zwłaszcza zimą, należy regularnie kontrolować...
Page 20
Funkcja kontroli Gdy urządzenie nie jest podłączone do prądu, może być stosowane jako tester Urzą akumulatora akumulatora. Można w ten sposób skontrolować stan naładowania akumulatora. Nie d Wbudowany tester napięcia za pomocą trzech diod LED wskazuje następujące informacje: • czerwona dioda: <...
Page 21
Prosimy nie wyrzucać wysłużonego produktu wraz z domowymi odpadami, lecz oddać go do odpowiedniego punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych. utylizacji Więcej informacji można uzyskać w lokalnym przedsiębiorstwie utylizacyjnym. Nr art.: 77944 Dane techniczne Maks. prąd ładowania Napięcie akumulatora: 12 V Pojemność...
Page 22
Kezelési útmutatók Csak akkor vegye használatba a töltő készüléket, ha már figyelmesen végigolvasta a kezelési KIEG útmutatóját. Az a Őrizze meg jól az útmutatót. Ha másnak adja a készüléket, a hozzátartozó összes szöveges tapa Biztonság anyagot is adja oda. irány A töltő...
KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: FONTOS TUDNIVALÓ Az akkutöltő készüléket csökkent testi, érzékelési vagy szellemi képességű, vagy a kellő tapasztalat és ismeret híján lévő személyek (pl. gyermekek) csak olyan személy felügyelete és irányítása alatt használhatják, akit megbíztak a biztonságuk felügyeletével. Akkumulátorok Az év minden szakában, de különösen télen rendszeresen ellenőrizze az akkumulátorát. Mivel a hibás cellák problémákat okozhatnak az akkumulátornak, ellenőrizze a cellákat karbantartása savvizsgálóval.
Page 24
Akkumulátor Az elektromos hálózatról lekötött töltő készüléket akkumulátorellenőrző készülékként is A ké kipróbálási funkció lehet használni. Segítségével meg lehet vizsgálni az akkumulátor állapotát. A beépített Kerü feszültségellenőrző készülék a következőket tudja kijelezni a három LED lámpájával: • piros: <12,3 V (az akkumulátort tölteni kell) •...
Page 25
útmutatás udvarok valamelyikére. Ezzel kapcsolatban többet tudhat meg a területileg illetékes lakossági ártalmatlanító szervezettől. Termékcikk sz.: 77944 Műszaki adatok Max. töltőáram Akkumulátorfeszültség: 12 V Akkumulátorkapacitás: max. 80 Aó (kb. 10 órás töltési idő mellett)
Page 26
Provozní návody Před uvedením nabíječky do provozu si provozní návod pozorně přečtěte. Návod řádně uložte. Při předání zařízení třetí osobě ji předejte i veškeré podklady. Tent Tato nabíječka je určena pouze pro použití ve vnitřních prostorách a nesmí být nikdy vystavena nebo Bezpečnost dešti nebo vlhkosti.
Page 27
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: DŮLEŽITÉ: Tento přístroj nesmí používat osoby (zejména dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností či znalostí; mohou přístroj používat pod dozorem odpovědné osoby nebo po poskytnutí potřebných pokynů. Baterii kontrolujte pravidelně celý rok, obzvláště v zimě. Vadné články mohou způsobit Údržba baterie problémy vaší...
Page 28
Funkce baterií Není-li nabíječka připojena do proudu, je možné ji využít jako zkoušečku baterií. Čistě Takto můžete prověřit stav baterie. Vestavěná zkoušečka napětí vám ukazuje pomocí Zabr tří LED tyto informace: • červená: <12,3 V (baterii je třeba nabít) • oranžová: mezi 12,3 V a 12,6 V (střední...
Page 29
Pokyny k likvidaci Nevyhazujte tento produkt po uplynutí životnosti do domovního odpadu, nýbrž ho odvezte do sběrného místa elektro-zařízení. Bližší informace obdržíte u podniku provádějící likvidaci odpadů. Číslo výrobku: 77944 Technické údaje Max. nabíjecí proud: Napětí baterie: Kapacita baterie: až 80Ah (při délce nabíjení cca. 10 hodin)
Page 30
Návody na obsluhu Skôr než uvediete nabíjačku do prevádzky, pozorne si prosím, prečítajte tento návod na obsluhu. Nabí Návod starostlivo uschovajte. Pri postúpení zariadenia tretím stranám odovzdajte tiež všetky fyzic Bezpečnosť podklady. a zna Nabíjacie zariadenie je určené len pre používanie v exteriéri a za žiadnych okolností sa nesmie ich b používať...
Page 31
DODATOČNÉ BEZPEČNOPSTNÉ INFORMÁCIE: DÔLEŽITÉ Nabíjačka pre akumulátory nie je určená pre používanie osobami (o.i. deťmi) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, za predpokladu, že tieto neboli pod dohľadom a vedením osoby zodpovednej za ich bezpečnosť...
Page 32
Testovacia funkcia Ak nabíjačka nie je pripojená do elektrickej siete, môžete ju používať ako skúšačku Zaria akumulátora akumulátorov. Takto môžete prekontrolovať stav akumulátora. Zabudované skúšobné Zabr zariadenie napätia zobrazuje troma LEDkami nasledujúce: • červená <12,3 V (akumulátor sa musí nabiť) •...
Page 33
Podrobnejšie informácie získate u Vášho verejnoprávneho zneškodňovateľa. Č. tovaru: 77944 Technické údaje Max. nabíjací prúd Napätie akumulátora: Kapacita akumulátora: do 80 Ah (pri trvaní nabíjania približne 10 hodín)
Page 34
Instrucţiuni de utilizare Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a pune în funcţiune încărcătorul. INFO Păstraţi aceste instrucţiuni la loc sigur. În cazul înstrăinării aparatului, daţi mai departe şi Aces documentaţia aferentă. cu ca Siguranţa Acest încărcător este destinat exclusiv utilizării în interior şi nu trebuie supus niciodată ploii sau umezelii.
Page 35
INFORMAŢII SUPLIMENTARE PRIVIND SIGURANŢA: IMPORTANT Acest încărcător de baterii nu este destinat utilizării de către persoane (printre acestea şi copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau cu experienţă şi cunoştinţe insuficiente, mai puţin atunci când acestea sunt instruite în ceea ce priveşte utilizarea aparatului şi supravegheate de către o persoană...
Page 36
Funcţia de Dacă acest încărcător nu este conectat la reţeaua de curent electric, el poate fi utilizat ca Cură testare a bateriei dispozitiv de testare a bateriilor. Astfel puteţi verifica starea bateriei. Dispozitivul integrat Evita pentru testarea tensiunii indică următoarele cu ajutorul a trei LED-uri: •...
Page 37
Informaţii suplimentare primiţi la autoritatea dvs. publică responsabilă cu eliminarea deşeurilor. Nr. articol: 77944 Date tehnice Curent de încărcare max. Tensiune baterie: Capacitate baterie: până la 80Ah (la o durată de încărcare de cca 10 ore)
Page 38
Инструкции за употреба ДОП Моля преди да започнете да използвате зарядното устройство, внимателно да прочетете тази инструкция за употреба. Това Съхранявайте добре тази инструкция. При предаване на устройството на трети лица, физи Безопасност предайте и всички документи. бъда Това зарядно устройство е предназначено само за употреба в закрити помещения и не полз...
Page 39
ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: ВАЖНО Това зарядно устройство не е предвидено за ползване от лица (както и от деца) с ограничени физически, сензорни или душевни способности или с малко опит и познания, освен ако не бъдат наблюдавани и ръководени от отговарящо за безопасността им лице по отношение ползването...
Page 40
Функция за тестване Когато не е включено към електрическата мрежа, това устройство може да бъде На гъ на акумулатора използвано като уред за тестване на акумулатора. С него можете да проверите какво заря е състоянието на акумулатора. Вграденият уред за тестване на напрежението показва следното...
Page 41
отпадъци, а в пунктовете за предаване на стари електроуреди. изхвърляне Повече информация ще получите при публично-правната компания, отговорна за отпадъците. Артикул №: 77944 Технически данни Макс. заряден ток Напрежение на акумулатора: Капацитет на акумулатора: до 80Ah (при време за зареждане около 10 часа) Вход:...
Upute za upotrebu Molimo da ovu uputu za upotrebu pažljivo pročitate prije puštanja punjača u pogon. Dobro pohranite ovu uputu. Izručite svu dokumentaciju kod proslijeđivanja uređaja trećim Ovaj osobama. sa sm Sigurnost Ovaj punjač je namijenjen samo za upotrebu u unutrašnjim prostorijama i nikad ga ne biste ako s smjeli izlagati kiši ili vlazi.
Page 43
DODATNE SIGURNOSNE INFORMACIJE: VAŽNO Ovaj punjač akumulatora nije predviđen za upotrebu od strane osoba (između ostalih i djece) sa smanjenim fizičkim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili s malo iskustva i znanja, ako se te osobe, što se tiče upotrebe uređaja, ne nalaze pod nadzorom i vodstvom osobe, nadležne za njihovu sigurnost.
Page 44
Funkcija testiranja Ako ovaj punjač nije priključen na električnu mrežu, možete ga koristiti kao uređaj za Uređ akumulatora ispitivanje akumulatora. Na taj način možete provjeriti stanje akumulatora. Izbje Ugrađeni uređaj za ispitivanje napona prikazuje ga pomoću tri LED-a: • crveno: <12,3 V (akumulator treba napuniti) •...
Page 45
Ovaj proizvod nakon isteka vrijeka trajanja nemojte baciti u kućni otpad, nego ga predajte na predviđenim mjestima za stare električne uređaje. Pobliže informacije možete dobiti kod vašeg komunalnog poduzeća za zbrinjavanje otpada. Br. artikla: 77944 Tehnički podaci Maks. struja punjenja Napon akumulatora: Kapacitet akumulatora:...