Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 77 954 Profi-Batterieladegerät Professional battery charger Chargeur de batterie pro Caricabatteria professionale Profesjonalny prostownik do akumulatorów Gebrauchsanweisung 3,2A Hergestellt für: Instruction manual INTER-UNION Technohandel GmbH Mode d’emploi Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau ·...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Ladegerät • Die in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus. Dieses Ladegerät ist nur für den Sicherheit Gebrauch in Innenräumen bestimmt und sollte niemals Regen oder Nässe ausgesetzt wer- den.
All manuals and user guides at all-guides.com • Dieses Ladegerät ist für 12-Volt Blei-Säure-Batterien (auch wartungsarme und Verwendungszweck wartungsfreie Batterien), GEL- und AGM-Batterien geeignet und sollte nicht zum Wiederaufladen von Akkus, NiCad- oder sonstigen Batterietypen genutzt werden. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSINFORMATIONEN: WICHTIG Dieses Batterieladegerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (u.a.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com • Angaben des Batterieherstellers beachten. Achtung: Batteriesäure ist stark ätzend und Die L darf nicht mit Körperteilen, Textilien, lackierten Flächen o.ä. in Kontakt geraten. stan • Befestigen Sie die rote Klemme am +Pol der Batterie. •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Die Ladezeit einer Batterie hängt von ihrer Größe, ihrem Zustand und ihrem Entladungszu- Ladezeit der Batterie stand ab. Dieses Batterieladegerät hat einen maximalen Ladestrom von 3,2 A. Der Ladestrom nimmt allmählich ab. Zum Ende des Ladevorgangs hin wird er durch den Überladungsschutz des Ladegräts sogar sehr gering.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual Please read through these operating instructions carefully before using the charger. • Th Look after these instructions. If you pass on the device to a third party, pass on all the documentation too.
All manuals and user guides at all-guides.com • This charger is suitable for 12 Volt lead-acid batteries (including low-maintenance Intended use and maintenance-free ones) and gel and AGM batteries and should not be used for recharging accumulators or NiCd or other battery types. ADDITIONAL SAFETY INFORMATION: IMPORTANT This battery charger is not intended to be used by people (including children) with...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com • Follow the battery manufacturer’s instructions. Attention: Battery acid is highly corrosive and must not come into contact with parts of the body, fabrics, painted This surfaces or the like. grad • Attach the red clip to the + terminal of the battery. beca •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com The charging time of a battery depends on its size, its condition and its level of discharge. Charging time This battery charger has a maximum charging current of 3.2 A. The charging current of the battery gradually decreases.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d‘emploi Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de mettre le chargeur en service. • Ce Conservez soigneusement ce mode d’emploi. Remettez également tous les documents si né vous transmettez l’appareil à des tiers. Sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com • Ce chargeur convient aux batteries 12 Volt plomb-acide (aussi aux batteries ne Application nécessitant que peu d’entretien et sans entretien) et aux batteries GEL et AGM et ne doit pas être utilisé pour recharger les accus, les types de batteries NiCd ou autres. INFORMATIONS DE SECURITE COMPLEMENTAIRES: IMPORTANT Ce chargeur de batterie n’est pas prévu pour être utilisé...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com • Observer les indications du fabricant de batterie. Attention: l’acide de batterie est Le te fortement corrosif et ne doit pas entrer en contact avec des parties du corps, des déch textiles, des surfaces vernies ou semblables. de c •...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Le temps de charge d’une batterie dépend de sa taille, de son état et de son état de Temps de charge décharge. Ce chargeur de batterie a un courant maximal de charge de 3,2 A. Le courant de la batterie de charge décroit peu à...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l‘uso Prima di azionare il caricabatteria leggere attentamente le istruzioni per l‘uso. • Qu Conservare accuratamente le presenti istruzioni. In caso di passaggio dell‘apparecchio a terzi consegnare anche tutta la documentazione. Questo caricabatteria è destinato Sicurezza esclusivamente all‘impiego in ambienti interni e non dovrebbe mai essere esposto a pioggia o umidità.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com • Questo caricabatteria è idoneo a batterie da 12V al piombo/all‘acido (anche batterie che Impiego previsto richiedono poca o nessuna manutenzione), GEL e AGM e non dovrebbe essere utilizzato per ricaricare accumulatori, batterie NiCd o di altro tipo. INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI SULLA SICUREZZA: IMPORTANTE Questo caricabatteria non deve essere utilizzato da persone (tra cui bambini) con...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com • Osservare le avvertenze del fabbricante della batteria. Attenzione: l‘acido delle Il pe batterie è fortemente corrosivo e non deve entrare in contatto con parti del corpo, e da tessuti, superfici verniciate, ecc. La c •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Il periodo di carica di una batteria dipende dalle sue dimensioni, dalle sue condizioni Tempi di carica e dallo stato di carica. Questo caricabatteria ha una corrente di carica massima di 3,2 A. della batteria La corrente di carica diminuisce progressivamente.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. • Ni Instrukcję należy zachować do ewentualnego przyszłego użycia. W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także kompletną dokumentację. Niniejsze urządzenie Bezpieczeństwo przeznaczone jest wyłącznie do użycia w pomieszczeniach zamkniętych i nie wolno używać...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com • Nie wolno stykać biegunów urządzenia ze sobą, gdy wtyczka podłączona jest do gniazda sieciowego. • Niniejszy prostownik przeznaczony jest do akumulatorów kwasowo-ołowiowych 12 V Przeznaczenie (także wymagających jedynie ograniczonej obsługi i bezobsługowych), żelowych i AGM i nie wolno go stosować...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com • Należy przestrzegać informacji od producenta akumulatora. Uwaga: Kwas akumulatorowy Czas jest silnie żrący i należy chronić przed kontaktem z nim z części ciała, tekstylia, powierzchnie stan lakierowane itp. Wart • Zamocować czerwony zacisk na dodatnim biegunie (+) akumulatora. mini •...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Czas ładowania akumulatora jest uzależniony od jego wielkości, stanu technicznego oraz Czas ładowania stanu rozładowania. W przypadku tego prostownika maksymalny prąd ładowania wynosi 3,2 A. akumulatora Wartość ta stopniowo zmniejsza się. Na koniec procesu ładowania spada ona nawet do minimum, ponieważ...