Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
DE
Infrarot-Temperatursensor
UK
Operating instructions
Infrared temperature sensor
FR
Notice d'utilisation
Capteur de température infrarouge
TW70xx

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IFM Efector600 TW70xx

  • Page 1 Bedienungsanleitung Infrarot-Temperatursensor Operating instructions Infrared temperature sensor Notice d'utilisation Capteur de température infrarouge TW70xx...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ............3 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung ..3 1.2 Symbolerklärung ..........3 1.3 Haftung und Gewährleistung ......4 1.4 Urheberschutz ..........4 Sicherheit .............. 4 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ....4 2.2 Verantwortung des Betreibers ......5 2.3 Sicherheitsbestimmungen ......5 2.4 Funkentstörung, EMV Festigkeit ....
  • Page 3 Betrieb ..............21 11.1 Anzeige der Konfigurationsparameter ..21 11.2 Umgebungstemperatur ........ 21 11.3 Fehleranzeigen ..........21 Wartung und Pflege ........... 22 12.1 Reinigung der Objektivlinse ......22 Transport, Verpackung und Entsorgung ..23 13.1 Transport - Inspektion ........23 13.2 Verpackung ..........
  • Page 4: Allgemeines

    1 Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung soll den Anwender in die Lage versetzen, den Infrarot-Temperatursensor und das erforderliche Zubehör sachgerecht zu installieren. Vor Beginn der Installationsarbeiten ist die Bedienungs- anleitung, insbesondere das Kapitel Sicherheit, vollstän- dig zu lesen und zu verstehen! Die Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen sowie die für den Einsatz- bereich gültigen UV-Vorschriften sind unbedingt zu be- achten!
  • Page 5: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanlei- tung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vor- schriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwick- lungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Diese Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen! Für Schäden und Störungen, die sich aus der Nicht- beachtung der Bedienungsanleitung ergeben,...
  • Page 6: Verantwortung Des Betreibers

    Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes gewährleistet. Jede über die bestimmungsgemäße Verwen- dung hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schä- den aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung des Gerätes sind ausgeschlossen.
  • Page 7: Bestimmung Und Verwendung

    Bei Anschluss an ein Netzteil muss sichergestellt sein, dass dieses Netzteil ebenfalls diesen Bestimmungen entspricht. Beim Zusammenschalten mit nicht einwandfrei entstör- ten anderen peripheren Geräten können Funkstörungen entstehen, die dann im einzelnen Fall zusätzliche Funk- entstörmaßnahmen erfordern. 3 Bestimmung und Verwendung Der Infrarot-Temperatursensor erfasst und überwacht berührungslos Temperaturen bzw.
  • Page 8: Funktion

    Das äußerst robuste Edelstahlgehäuse ermöglicht den Einsatz selbst in rauer Industrieumgebung. Die Geräte sind spritzwassergeschützt nach IP65 (DIN 40050) Der Infrarot-Temperatursensor verfügt über zwei Schalt- kontakte, die je nach Konfiguration als Öffner oder Schließer verwendet werden können. 4 Funktion Das Gerät überwacht berührungslos die Temperatur. Der Infrarot-Temperatursensor verfügt über zwei Open Collector Ausgänge.
  • Page 9: Einschaltverzögerung

    4.2 Einschaltverzögerung Mit dem Überschreiten der Schaltschwelle [ ] startet die eingestellte Zeit [ ]. Nach Ablauf der Zeit schaltet der Ausgang OUTx. Dieser Zustand bleibt, bis [ ] un- terschritten wird. Wenn [ ] vor Ablauf der Zeit unter- schritten wird, wird die bereits abgelaufene Zeit gelöscht.
  • Page 10: Schaltfunktionen

    4.5 Schaltfunktionen Temperaturverlauf Schaltsignal Schaltsignal Mit Ein- und Ausschaltver- zögerung Schaltsignal Schaltsignal Mit Ein- und Ausschaltver- zögerung 4.6 Interne Signalverarbeitung...
  • Page 11: Elektrischer Anschluss

    Emissionsgrad von Materialien Der Infrarot-Temperatursensor reagiert auf die vom Objekt abgestrahlte Wärme- oder Infrarot- strahlung. Diese ist abhängig vom Material und der Oberfläche. Die Fähigkeit der Wärmestrahlung wird durch den Emissionsgrad definiert. Blanke Metalle oder Aluminium besitzen beispielsweise einen sehr geringen Emissionsgrad. Die an einem Schwarzen (Idealen) Strahler kalibrierten Schalt- sensoren erfassen daher an Materialien mit niedri- gem Emissionsgrad eine wesentlich geringere...
  • Page 12 PIN 1 BN (braun) PIN 2 WH (weiß) Open Collector Schaltausgang 2 = 150 mA PIN 5 GY (grau) Test Input PIN 4 BK (schwarz) Open Collector Schaltausgang 1 = 150 mA PIN 3 BU (blau) Um elektrische und/oder magnetische Felder vom Infrarot-Temperatursensor fernzuhalten, ist ein ge- schirmtes Kabel zu verwenden.
  • Page 13: Schirmung Und Erdung

    6 Schirmung und Erdung 6.1 Potentialausgleich Das Gehäuse des Infrarot-Temperatursensors ist über den Anschlussstecker des Kabels mit der Abschirmung verbunden! Bei Potentialdifferenzen zwischen den Erdungspunkten kann über den beidseitig angeschlossenen Schirm ein Ausgleichsstrom fließen. Verlegen Sie in diesem Fall eine zusätzliche Potential- ausgleichsleitung.
  • Page 14 1 und 2: - LED 1, LED 2 = Schaltzustand des jeweiligen Aus- gangs 3: Taste up and down - Einstellen der Konfigurationsparameter 4: Taster Enter - Auswahl der Parameter und Bestätigen der Einstellung 5: Alphanumerische Anzeige, 2-stellig - Anzeige des prozentualen Temperaturwertes - Anzeige der Parameter und Konfiguration...
  • Page 15: Menü

    8 Menü 8.1 Menü Out 1...
  • Page 16: Menü Out 2

    8.2 Menü Out 2...
  • Page 17: Menü Testfunktion, Werkseinstellungen

    8.3 Menü Testfunktion, Werkseinstellungen...
  • Page 18: Menü-Erläuterung

    9 Menü-Erläuterung 9.1 Einstellebene Parameter Funktion Bemerkungen Einstellungen für Out1 Output 1 Einstellungen für Out2 Output 2 Aktivierung der Test- Testfunktion funktion zum Selbst- test Die eingestellten Pa- Rücksetzen auf rameter werden auf Werkseinstellungen die Werkseinstellun- gen zurückgesetzt 9.2 Parameter Ebene Parameter Funktion Bemerkungen Wert in % vom...
  • Page 19: Parametrieren

    10 Parametrieren Während des Parametrierens bleibt das Gerät im Ar- beitsbetrieb. Es führt seine Funktionen mit den beste- henden Parametern weiter aus, bis die Parameterände- rung mit [Enter] abgeschlossen ist. 10.1 Parametriervorgang allgemein Einstellebene ► [Enter] drü- cken, um in die Einstellebene zu gelangen Ausgang oder Testfunktion wählen...
  • Page 20 ►Parameterwert ändern ► [Enter] für 2 sec gedrückt hal- ten. > Aktueller Ein- stellwert des Pa- rameters blinkt solange [Enter] gedrückt ist. ►Taste [∇/∆] drücken, um Pa- rameter zu än- dern Parameter bestätigen ► [Enter] drü- cken > Der Parameter wird wieder an- gezeigt.
  • Page 21: Testfunktion

    * Der Infrarot-Temperatursensor zeigt für 30 s den zuge- hörigen Parameterwert an. Nach 30 s ohne Tastenbe- stätigung erfolgt der Rücksprung auf den Messwert. Das Gerät verfügt über eine Tastensperre. Zum aktivieren/deaktivieren der Tastensperre wie folgt vorgehen: Tasten [∇∆] gleichzeitig für 10 s drücken. >...
  • Page 22: Betrieb

    11 Betrieb Nach dem Einschalten der Versorgungsspannung führt der Infrarot-Temperatursensor eine interne Initialisierung und Selbstdiagnose durch. Nach ca. 0,5 s ist der Infra- rot-Temperatursensor betriebsbereit und startet die Mess- und Auswertfunktion. 11.1 Anzeige der Konfigurationsparameter [Enter] drücken und den gewünschten Output wählen. [Enter] drücken, um in die Parameterebene zu wech- seln.
  • Page 23: Wartung Und Pflege

    mit 0,5 Hz. Die LED’s zeigen den Schaltzustand des Ausganges an. Fehlerhafter Anschluss der Beide LED‘s blinken mit 2 Versorgungsspannung Hz. Die Anzeige zeigt den Prozesswert an. Versorgungsspannung Beide LED’s, Anzeige ≤ 7,8 V und Schaltausgänge sind deaktiviert. (Bei Spannungen ≥ 8 V schaltet sich das Gerät ein.
  • Page 24: Transport, Verpackung Und Entsorgung

    13 Transport, Verpackung und Entsorgung 13.1 Transport - Inspektion Die Lieferung ist bei Erhalt unverzüglich auf Vollständig- keit und Transportschäden zu prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden ist die Lie- ferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen zu neh- men. Der Schadensumfang ist auf den Transportunter- lagen / Lieferschein des Transporteurs zu vermerken.
  • Page 25: Lizenzinformation

    14 Lizenzinformation Die Gerätesoftware enthält Teile aus der avr-libc Bibliothek. Portions of avr-libc are Copyright (c) 1999-2007 Keith Gudger, Bjoern Haase, Steinar Haugen, Peter Jansen, Reinhard Jessich, Magnus Johansson, Artur Lipowski, Marek Michalkiewicz, Colin O'Flynn, Bob Paddock, Reiner Patommel, Michael Rickman, Theodore A.
  • Page 26: Werkseinstellungen

    15 Werkseinstellungen Parameter Werkseinstellung Benutzer- Einstellung 25 % 23 % Out1 75 % 73 % Out2...
  • Page 28 Contents Miscellaneous ............3 1.1 Information about this manual ......3 1.2 Explanation of symbols ........3 1.3 Liability and Warranty ........4 1.4 Copyright ............4 Safety ..............4 2.1 Intended use ..........4 2.2 User’s responsiblity ........5 2.3 Safety requirements ........
  • Page 29 10.1 Setting parameters ........18 10.2 Diagnostics feature ........20 Operation Mode ..........21 11.1 View operating parameters ......21 11.2 Ambient temperature ........21 11.3 Error indications ........... 21 Maintenance ............22 12.1 Cleaning the lens ......... 22 Shipping, Packaging and Disposal ....23 13.1 Inspecting your shipment ......
  • Page 30: Miscellaneous

    1 Miscellaneous 1.1 Information about this manual The Operating Manual shall enable the user to properly install the infrared temperature sensor and the required accessories. Before starting installation, be sure to read and under- stand this entire manual, in particular the chapter on safety! The instructions contained in this manual, espe- cially those concerning safety, as well as site-specific regulations governing accident prevention regulations...
  • Page 31: Liability And Warranty

    1.3 Liability and Warranty All information compiled in this manual is in accordance with applicable regulations. The statements made are based on state-of-the-art technology and reflect our ex- tensive knowledge and many years of experience. Always carefully read this Operating Manual before beginning any work on or with the in- strument, especially prior to installation and initial setup! The Manufacturer shall not be...
  • Page 32: User's Responsiblity

    The use of the infrared temperature sensor for any other purpose beyond what is specified in this manual is prohibited. Using the instrument in any other manner will be considered as improp- The Manufacturer/Authorised Agent shall not be held liable for any damages or loss resulting from such unintended or improper use;...
  • Page 33: General Description

    When connecting a power supply unit, make sure that is also conforms to these standards. Radio interference may arise if the infrared temperature sensor is intercon- nected with such peripheral devices which have not been properly interference-suppressed. This may ne- cessitate additional interference suppression measures.
  • Page 34: Function

    4 Function The infrared temperature sensor is equipped with two open collector outputs which can be used concurrently. • The instrument’s display panel shows a value which is a percentage relating to the temperature range. • It generates 2 output signals according to the con- figured function OUT1 Switch signal for temperature threshold 1...
  • Page 35: Lower Threshold Delay

    reset. This function can be used, for example, to sup- press spurious impulse signals at the output. • Delay: [ ] -> [ ] = xs 4.3 Lower threshold delay To make sure the output impulse is correctly identified, e.g. by a downstream control system, the output impulse can be lengthened.
  • Page 36: Switching Function

    4.5 Switching function Temperatur profile Switch signal no Switch signal no With upper- and lower threshold delay Switch signal nc Switch signal nc With upper- and lower threshold delay 4.6 Internal signal processing...
  • Page 37: Electrical Connection

    Emissivity of Materials The infrared temperature sensor reacts to the thermal energy (infrared radiation) emitted by an object. The ability to radiate heat depends on the type of material and its surface properties. Shiny metals or aluminium, for example, have a very low emissivity coefficient.
  • Page 38 PIN 1 BN (brown) PIN 2 WH (white) Open Collector switching output = 150 mA PIN 5 GY (grey) Test Input PIN 4 BK (black) Open Collector switching output = 150 mA PIN 3 BU (blue) The infrared temperature sensor must be protected against high voltage and strong electromagnetic fields.
  • Page 39: Shielding And Grounding

    6 Shielding and Grounding 6.1 Potential Equalisation The infrared temperature sensor housing is connected to the shielding via the cable connector! Differences in ground potentials might cause an equalis- ing current to flow between devices through a cable shielded at both ends. In this case, be sure to install an additional potential equalisation line.
  • Page 40 1 and 2: - LED 1. LED 2 = indicates switching status of respec- tive output 3: Control key up and down - Adjust configuration parameters 4: Control key enter - select parameter and confirm setting 5: Alphanumeric display, 2-digit - indicates percentage of temperature value - indicates parameters and configuration...
  • Page 41: Menu

    8 Menu 8.1 Menu Out1...
  • Page 42: Menu Out 2

    8.2 Menu Out 2...
  • Page 43: Menu Test Function, Factory Reset

    8.3 Menu test function, factory reset...
  • Page 44: Menu Explanation

    9 Menu Explanation 9.1 Configuration layer Parameter Function Comments Out1 Settings for Output 1 Out2 Settings for Output 2 diagnostics Activates diagnostics fea- (test) feature ture for self-test Resetting to The adjusted parameter factory set- are reset to factory set- tings tings 9.2 Parameter Layer...
  • Page 45: Operating Parameters

    10 Operating parameters When you reset/adjust the operating parameters the in- strument remains in run mode. It continues to operate, using the current parameter settings, until you have fin- ished configuring by pressing [Enter]. 10.1 Setting parameters Configuration layer ► Press [Enter] to access the configuration layer...
  • Page 46 ►Change parameter value ► Press and hold [Enter] key for 2 sec > Current setting will flash as long as [Enter] key is held down. ►Press control key[∇/∆] to change parame- ter setting Confirm parameter value ► Press [Enter] > the display in- dicates the pa- rameter.
  • Page 47: Diagnostics Feature

    Press [∇∆] keys simultaneously and hold them down for 10 sec. > The display will flash once. If you press both [∇∆] keys only briefly, you will exit the layer (ESC function). 10.2 Diagnostics feature The infrared temperature sensor features an integrated diagnostics function which can be activated either using the control keys or by a static signal (10 –...
  • Page 48: Operation Mode

    11 Operation Mode After connecting the supply voltage the infrared tempera- ture sensor will be automatically initialized and will per- form a self-diagnosis. After approx. 0.5 s the sensor is ready to operate and the instrument runs the signal pro- cessing.
  • Page 49: Maintenance

    voltage Hz. Display shows meas- urement reading. Supply voltage Both LEDs, display and ≤ 7.8 V switching outputs are de- activated. (When voltage ≥ 8 V the device switches on and the switching outputs are activated) Temp. below lower threshold Display shows „ “...
  • Page 50: Shipping, Packaging And Disposal

    13 Shipping, Packaging and Disposal 13.1 Inspecting your shipment Unpack and inspect the entire shipment immediately up- on receipt to make sure it is complete and undamaged. If the container/package shows visible signs of damage, please refuse the shipment. If this is not possible, accept the shipment on the condition that the freight carrier’s delivery record is noted with the extent of the damage in order to file a claim.
  • Page 51: Copyright

    14 Copyright The device software contains portions of the avr-libc library. Portions of avr-libc are Copyright (c) 1999-2007 Keith Gudger, Bjoern Haase, Steinar Haugen, Peter Yes nsen, Reinhard Jessich, Magnus Johansson, Artur Lipowski, Marek Michalkiewicz, Colin O'Flynn, Bob Paddock, Reiner Patommel, Michael Rickman, Theodore A.
  • Page 52: Default Settings

    15 Default settings Parameter Factory Customized default configuration setting 25 % 23 % Out1 75 % 73 % Out2...
  • Page 54 Table des matières Divers ..............3 1.1 A propos du manuel ........3 1.2 Explication des symboles ....... 3 1.3 Validité et garantie ......... 4 1.4 Droit de propriété industrielle ......4 Consignes de sécurité ......... 4 2.1 Utilisation normale ......... 5 2.2 Responsabilité...
  • Page 55 10.1 Paramétrage ..........18 10.2 Eléments de diagnostics ......20 Fonctionnement ..........21 11.1 Paramètres de fonctionnement ....21 11.2 Température ambiante ......... 21 11.3 Messages d’erreurs ........21 Maintenance ............22 12.1 Nettoyage de la lentille ......... 22 Emballage, transport et mise à disposition ..22 13.1 Inspection du colis ........
  • Page 56: Divers

    1 Divers 1.1 A propos du manuel Le Manuel d’Utilisation a pour objet de guider l’utilisateur lors de l’installation et pour le bon usage du détecteur in- frarouge et de ses accessoires si nécessaire. Avant d’installer le détecteur infrarouge, veuillez lire avec attention ce manuel et en particulier les consignes de sécurité.
  • Page 57: Validité Et Garantie

    1.3 Validité et garantie Toutes les informations contenues dans ce manuel sont en adéquation avec les règles et lois actuelles lors de la rédaction. Les consignes et conseils sont également le fruit de plusieurs années d’expertise dans le domaine de la mesure de température sans contact.
  • Page 58: Utilisation Normale

    2.1 Utilisation normale Le détecteur infrarouge est destiné à la mesure de tem- pérature sans contacts définie dans ce manuel. Les consignes de sécurité ne sont valides que pour une utili- sation normale. Toute autre utilisation que celles définies dans ce manuel est considérée non conforme.
  • Page 59: Compatibilité Électromagnétique Cem

    2.4 Compatibilité électromagnétique CEM instruments répondent directives Directive 89/336/EEC et aux avenants 91/263/E, EC92/31/EEC; 93/68/EEC relatifs à la compatibilité élec- tromagnétique (CEM). Normes européennes : EN 61000 - 6 - 4 EN 61000 - 6 - 2 EN 61000 - 4 -2/-3/-4/-6 EN 55011 Lors du branchement de l’alimentation, assurez-vous du respect des normes CEM en cours.
  • Page 60: Fonction

    Le corps en acier inox permet d’employer le détecteur dans un environnement sévère. Il est water-resistant IP65 (DIN 40050). L’instrument commande deux seuils réglables de com- mutation ouvert/fermé. Le relais peut être ouvert ou ferme en cas de dépassement du seuil. 4 Fonction Le détecteur infrarouge dispose de 2 contacts paramé- trables et indépendants.
  • Page 61: Tempo Du Seuil Haut [Sp]

    4.2 Tempo du seuil haut [SP] Lorsque la température a atteint le seuil de commutation [SP], la tempo [DS] démarre. Lorsque [DS] a été atteint, le détecteur commute la sortie OUTx. Si pendant la durée [DS], la température retombe sous [SP] ou remonte au dessus de [SP] (en cas de logique inverse), alors la tempo est réinitialisée.
  • Page 62: Fonction De Communication

    4.5 Fonction de communication Profile de tempéra- ture Relais no Signal de com- mutation no seuil haut/bas avec retard Signal de com- mutation nc Signal de com- mutation nc seuil haut/bas avec retard 4.6 Traitement interne du signal...
  • Page 63: Connexion Électrique

    Emissivité du matériau Le capteur de température infrarouge réagit à l'énergie thermique (rayonnement infrarouge) émis par un objet. La capacité à diffuser de la chaleur est fonction du type de matériau et de ses propriétés de surface. Les métaux brillants comme l'aluminium, ont une très faible émissivi- té.
  • Page 64 PIN 1 BN (marron) PIN 2 WH (blanc) Relais ouvert #2 I = 150 mA PIN 5 GY (gris) Entrée test PIN 4 BK (noir) Relais ouvert #1 I = 150 mA PIN 3 BU (bleu) Le capteur infrarouge doit être protégé contre les surtensions et les champs électromagnétiques in- tenses.
  • Page 65: Blindage Et Mise À La Terre

    6 Blindage et mise à la Terre 6.1 Equipotentiel Le coffret du détecteur infrarouge est relié au blindage par le connecteur. Lors de la connexion du blindage, la différence de potentiel des masses peut engendrer un courant électrique. Pour éviter l’équipotentiel, le détecteur peut être électri- quement isolé.
  • Page 66 1 and 2: - LED 1. LED 2 = indique l'état de commutation de sortie 3: Touche de contrôle - pour ajuster les paramètres 4: Entrer - sélectionne et confirme le paramétrage 5: Afficheur numérique, 2-digits - pourcentage de la température pleine échelle - affiche les paramètres de configuration...
  • Page 67: Menu

    8 Menu 8.1 Menu sortie Out1...
  • Page 68: Menu Sortie Out2

    8.2 Menu Sortie Out2...
  • Page 69: Menu Des Fonctions De Tests Et De Reset Usine

    8.3 Menu des fonctions de tests et de reset usine...
  • Page 70: Description Des Menus

    9 Description des menus 9.1 Configuration Paramètre Fonction Explication Out1 Paramètre sortie 1 Out2 Paramètre sortie 2 Fonction de Active l’auto-diagnostic diagnostics Réinitialisation des réglages Réglages usine usine 9.2 Sous-menu Paramètre Fonction Explication La valeur est en % de la Seuil haut plage de température La valeur est en % de la...
  • Page 71: Opération

    10 Opération Lorsque vous réinitialisez / ajuster les paramètres de fonctionnement, l'instrument reste en mode fonctionne- ment. Les nouveaux réglages deviennent actifs lorsque vous appuyez sur [Enter]. 10.1 Paramétrage Configuration layer ► Appuyez sur [Enter] pour ac- céder au menu Sélectionner la sortie ou la fonction ►...
  • Page 72 maintenez sur [Enter] pendant 2 secondes > L’afficheur cli- gnote tant que la touche [Enter] activée 2 sec ► Appuyez sur [∇/∆] pour chan- ger de para- mètre Confirmation des valeurs ► Appuyez sur [Enter] > l’afficheur montre les pa- ramètres.
  • Page 73: Eléments De Diagnostics

    L'instrument dispose d'un code de sécurité. Pour l’activer / désactiver: Appuyez sur [∇∆] simultanément pendant 10 se- condes. L’afficheur clignote une fois. Si vous appuyez sur [∇∆] simultanément et briè- vement, vous sortez du menu (ESC fonction). 10.2 Eléments de diagnostics L’activation de l’auto-diagnostic peut se faire soit avec les touches du détecteur ou par le signal statique (10- 34V) du PIN 5.
  • Page 74: Fonctionnement

    11 Fonctionnement A la mise sous tension, le détecteur infrarouge s’allume et commence par un auto-diagnostic. Après environ une demie seconde, l’équipement est opérationnel. 11.1 Paramètres de fonctionnement Appuyez sur [Enter] et sélectionnez la sortie désirée. Appuyez sur [Enter] pour entrer dans les sous-menus. Appuyez sur [▼/▲] pour sélectionner le paramètre à...
  • Page 75: Maintenance

    passent 8 V les commuta- tions s’activent). Temp. en dessous du seuil Affichage de „ “ Temp. en dessous du seuil Affichage de „ “ haut 12 Maintenance 12.1 Nettoyage de la lentille Une fenêtre encrassée conduira à une mesure faussée. Un contrôle visuel de la lentille sera effectué...
  • Page 76: Emballage

    13.2 Emballage L’emballage utilisé constructeur respecte l’environnement et est recyclable. Nous vous suggérons de conserver l'emballage pour une utilisation ultérieure, sinon s'il vous plaît veiller à ce qu'il soit éliminé d'une manière écologiquement rationnelle...
  • Page 77: Droit À La Propriété

    13.3 Droit à la propriété Le logiciel contient des parties de la bibliothèque avr- libc. Portions of avr-libc are Copyright (c) 1999-2007 Keith Gudger, Bjoern Haase, Steinar Haugen, Peter Yes nsen, Reinhard Jessich, Magnus Johansson, Artur Lipowski, Marek Michalkiewicz, Colin O'Flynn, Bob Paddock, Reiner Patommel, Michael Rickman,...
  • Page 78: Paramètres Par Défaut

    14 Paramètres par défaut Paramètre Valeurs Personnalisé usine 25 % 23 % Out1 75 % 73 % Out2...
  • Page 80 MAL ifm electronic Pte. Ltd • 80250 Johor Bahru Johor • Tel. +60 7 / 331 5022 MEX ifm efector S. de R. L. de C. V. • Monterrey, N. L. 64630 • Tel. +52 81 8040-3535 N Sivilingeniør J. F. Knudtzen A/S • 1396 Billingstad • Tel. +47 66 / 98 33 50 NL ifm electronic b.v.

Table des Matières