Télécharger Imprimer la page
Beko QWIK-PURE 25 Instructions De Montage Et De Service

Beko QWIK-PURE 25 Instructions De Montage Et De Service

Séparateur huile-eau

Publicité

Liens rapides

Instructions for installation and operation
Instrucciones de montaje y de uso
Instructions de montage et de service
Manual de instalação e de instruções
Dear Customer,
Thank you for deciding in favour of the Oil Water Separator QWIK-PURE. Please read the present instructions carefully before
installing your QWIK-PURE unit and putting it into service. The perfect functioning of the Oil Water Separator QWIK-PURE
- and thus reliable condensate treatment - can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated here are
adhered to.
¡Estimado cliente!
Les agradecemes que se hayan a favor del separador de aceite/agua QWIK-PURE. Sírvase leer las presentes instrucciones
antes del montaje y la puesta en marcha del QWIK-PURE. Exclusivamente en caso de una observancia concienzuda de las
prescripciones y advertencias existentes, está garantizado el funcionamiento perfecto del QWIK-PURE y, de esta manera,
un tratamiento del condensado fiable.
Cher client,
Vous venez d'acquérir un séparateur huile-eau QWIK-PURE et nous vous en félicitons. Nous vous recommandons de lire
attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service de l'QWIK-PURE et de suivre nos conseils. Car, seul le
respect scrupuleux des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement de l'QWIK-PURE et une
séparation huile-eau fiable des condensats.
Exmo cliente,
Agradecemos que se decidiu pelo aparelho para separar óleo de água QWIK-PURE. Faça o favor de ler com atençãoas
instruçoes antes de montar e pôr o QWIK-PURE a funcionar. Só a cumprir as regras e conselhos dados garantem um funcio-
namento correcto do QWIK-PURE para o polishing de condensado.
QWIK-PURE 25, 50
QWIK-PURE
QWIK-PURE
english
español
français
português
25
®
50
®
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko QWIK-PURE 25

  • Page 1 Agradecemos que se decidiu pelo aparelho para separar óleo de água QWIK-PURE. Faça o favor de ler com atençãoas instruçoes antes de montar e pôr o QWIK-PURE a funcionar. Só a cumprir as regras e conselhos dados garantem um funcio- namento correcto do QWIK-PURE para o polishing de condensado. QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 2 Calidad del agua residual, control ......OEKOSORB Replacement filter sets .......18 Set de filtros de recambio OEKOSORB ..... Filter replacement ............18 Cambio de filtro ............General cleaning ..............20 Limpieza a fondo ............Components ..............22 Componentes ............QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 3 Kit de filtres OEKOSORB ..........18 OEKOSORB jogo de filtros sobressalentes ..... Remplacement du filtre ...........18 Substituição do filtro ..........Nettoyage complet de l´QWIK-PURE ......20 Limpeza básica ............Nomenclature des pièces ..........22 Componentes ............QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 4: Safety Rules

    / QWIK-PURE since this may impair the filter separator. function! • QWIK-PURE 25: Medien- / Umgebungstemperatur: • Only use original OEKOSORB replacement filter sets! 41...140 °F In the event of significant differences compared with the speci- QWIK-PURE 50: Medientemperatur: 41...140 °F...
  • Page 5: Indicaciones De Seguridad

    • Asegúrese de que, en caso de avería, no podrá llegar a la agua. canalización aceite ni condensado contaminado. • QWIK-PURE 25: Temperatura del medio / del ambienta: • No introducir líquidos extraños en el QWIK-PURE, ya que 41...140 °F esto podría perjudicar la filtración.
  • Page 6: Utilisation

    ! • QWIK-PURE 25: Température de milieu/ambiante • Il ne doit y avoir aucun liquide étranger dans la cuve de 41...140 °F séparation à...
  • Page 7 • Certificar-se de que, em caso de danificação, o óleo ou a águas. condensação suja possa chegar à canalização! • QWIK-PURE 25: Tempertara ambiente / e dos meios • Não verter líquidos estranhos no QWIK-PURE, visto que 41...140 °F isso pode levar a uma redução da função do filtro! QWIK-PURE 50: Tempertara dos meios : 41…140 °F...
  • Page 8 232 psig *) Pression de service max. à l'entrée Pressão máx. de serviço na entrada Prefilter Prefiltro 0.66 gal 1.2 gal Préfiltre Filtro de entrada Main filter Filtro principal 0.68 gal 1.29 gal Filtre principal Filtro principal QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 9 QWIK-PURE 50 [ inch ] The dimensions are not guaranteed product characteristics Las dimensiones indicadas no suponen un aseguramiento de las características del producto. Les cotes indiquées ne sont pas propriétés contractuelles Medidas não são características constantes QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 10 A sampling valve (5) is provided so that the waste water quality can be checked at any time. 1 Condensate inlet Pressure relief chamber OEKOSORB filter Riser duct Sampling valve Water outlet QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 11 Filtro de condensação OEKOSORb Filtre OEKOSORb Canal de subida Canal vertical 4 Canal ascendant Grifo de toma de pruebas Válvula de tomada de amostra 5 Robinet de prise d'échantillon Salida de agua Saída de água 6 Sortie d´eau QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 12 1°. Note: Continuous slope Avoid water pocket of the feed hose to the pressure relief chamber. Note: Continuous slope Avoid sagging of the hose to the waste water outlet. QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 13 Eviter une retenue d’eau dans la conduite Evitar bolsas de agua en la manguera de Evitar bolsa de água na mangueira de d’écoulement vers le branchement d’eau salida que va hacia el desagüe. saída da conexão de água. usée. QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 14 1. Area of installation • Sealed floor or spill basin ( > 10 l : QWIK-PURE 25, > 19 l : QWIK-PURE 50) ! It is crucial to ensure that untreated condensate or oil cannot get into the sewer system in the event of damage.
  • Page 15 Fixation au mur PURE 25 com a superfície de suporte Colocar el QWIK-PURE 25 a la altura Fixer l'étrier de maintien (2) au mur en (3) e encaixar o aro de fecho (4). del aro de sujeción (3) y encajar el medio les mettant de niveau (±...
  • Page 16 To ensure trouble-free operation, ob- serve all the points listed under Main- tenance: The constituents of the compressor condensate will depend on the specific application. It is part of the operator’s duty of care to take the necessary precautions, where appropriate. QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 17 La toma de las medidas de precaución O estabelecimento das respectivas medi- Il appartient à l´exploitant de prendre les necesarias son responsabilidad del das de segurança é de responsabilidade dispositions nécessaires. usuario. do usuário. QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 18 2 years following the date of issue of the invoice will expire. • Remove the PE bag prior to inserting the filters and use it as a packaging for the used filter. QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 19 • Antes de colocar o filtro, retirar o saco • Retirar la bolsa de PE antes de colocar ce même sachet comme emballage PE e utilizá-lo como embalagem para el filtro y utilizarla para introducir el filtro du filtre usagé. o filtro usado. usado. QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 20 Spent filters must be properly disposed European waste disposal key *2 EWC 13 08 02 = Código de residuos europeo Code européen de déchet Europese afvalsleutel After maintenance work • Open condensate inlet. (if necessary switch off compressor). QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 21 • Volver a abrir la alimentación de con- • Voltar a abrir a entrada de condensa- densado ção Limpieza a fondo del QWIK-PURE 25 nettoyage complet de l'QWIK-PURE QWIK-PURE 25 – Limpeza básica (Recomendación: cada 12 meses) (Recommandation : tous les 12 mois) (Recomendação: cada 12 meses)
  • Page 22 Components • Componentes • Nomenclature des pièces • Componentes QWIK-PURE 25 QWIK-PURE 50 QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 23 16-17 XZ KT02 HZ1 Hors-gel voir pagina 16-17 Calefação vide página 16-17 Set of seal Kit de juntas Kit de juntas 15, 16, 17 4013857 4013858 Jeu de joints d'étanchéité Jogo de peças de vedação QWIK-PURE 25, 50...
  • Page 24 Subject to technical changes without prior notice; errors not excluded. A reserva de modificaciones técnicas y equivocaciones. Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs typographiques. Reservados as alterações técnicas e equivocas QWIK-PURE 25, 50_en,es,fr,pt_usa Edition/Estado/Edition/Data de referência: 2010-08 QWIK-PURE 25, 50...

Ce manuel est également adapté pour:

Qwik-pure 50Kt10 130 00Kt11 030 00