Beko BEKOMAT 32U Instructions De Montage Et De Service
Beko BEKOMAT 32U Instructions De Montage Et De Service

Beko BEKOMAT 32U Instructions De Montage Et De Service

Purgeur de condensats

Publicité

Liens rapides

FR - français
Instructions de montage et de service
Purgeur de condensats
®
BEKOMAT
32U
(BM32U)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko BEKOMAT 32U

  • Page 1 FR - français Instructions de montage et de service Purgeur de condensats ® BEKOMAT (BM32U)
  • Page 2 Cher client, Vous venez d'acquérir un purgeur de condensat BEKOMAT ® 32U et nous vous en félicitons. Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du BEKOMAT ® 32U et de suivre nos conseils. Car, seul le respect scrupuleux des prescriptions et consignes ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    Pictogrammes et symboles ........................4     Consignes de sécurité ..........................4     Utilisation conforme à l'usage prévu ...................... 6     Exclusion du domaine d'application ....................... 6     Caractéristiques techniques ........................7     Caractéristiques électriques ........................8  ...
  • Page 4: Pictogrammes Et Symboles

    Si certains points ne sont pas clairs ou si vous avez des questions au sujet de ces instructions de montage et de service, n'hésitez pas à contacter la société BEKO TECHNOLOGIES. Danger ! Air comprimé...
  • Page 5 Consignes de sécurité Danger ! Tension électrique ! Tout contact avec des éléments non isolés et sous tension présente un risque de choc électrique pouvant provoquer des blessures ou entraîner la mort. Mesures préventives : • Lors de la réalisation de l'installation électrique, respecter toutes les prescriptions en vigueur (p.
  • Page 6: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Utilisation conforme à l'usage prévu Utilisation conforme à l'usage prévu • Le BEKOMAT ® 32U est un purgeur de condensat à régulation électronique de niveau pour les installations de production et distribution d'air comprimé. • L'utilisation s'effectue dans le respect des paramètres de fonctionnement admissibles (voir caractéristiques techniques).
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pression de service min./max. 0,8...16 bar (12...230 psi) Température min./max. +1...+70 °C (+34...+158 °F) G ½ (NPT ½) intérieur Arrivée du condensat profondeur filetée max. 13,5 mm (½") Évacuation du condensat G ¼ Ø 8 ... 10 mm douille pour flexible Condensat huileux + non huileux Corps...
  • Page 8: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques Caractéristiques électriques 95…240 VAC ±10% (50…60 Hz) /100…125 VDC ±10% Tension d'alimentation (voir plaque signalétique) 24…48 VAC ±10% (50…60 Hz) / 18…72 VDC ±10% Consommation électrique P = 0.6 ... 3 VA (W) Diamètre recommandé Ø 5.0…10 mm (0.20“…0.39“) pour la gaine du câble Section recommandée pour les conducteurs...
  • Page 9: Dessin Coté

    Dessin coté Dessin coté 179 (7.05) G½ (NPT ½) 164,7 (6.48) G½ (NPT ½) G¼ ø 8-10 (dia 0.32 0.39) 4 - 8 Nm 0,9 ± 0,1 Nm mm (inch) BEKOMAT® 32U...
  • Page 10: Zones Climatiques Et Capacités

    Zones climatiques et Capacités Zones climatiques et Capacités Capacité Capacité Capacité max. compresseur max. sécheur max. filtre Zone climatique m³/min. m³/min. m³/min. vert 12,0 60,0 bleu 10,0 50,0 rouge 35,0 Les capacités indiquées se rapportent à un climat tempéré, valable pour l'Europe, certaines parties du Sud-Est asiatique, l'Afrique du Nord et du Sud, certaines parties de l'Amérique du Nord et du Sud (zone climatique : bleu).
  • Page 11: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement ® Amené dans le BEKOMAT 32U par la conduite d'amenée (1), le condensat est collecté dans le corps (2). Une sonde capacitive (3) surveille en permanence le niveau de remplissage et envoie un signal à la commande électronique dès que le collecteur est rempli.
  • Page 12 Fonctionnement ® Sur le BEKOMAT 32U les deux LED indiquent les différents états de fonctionnement. Lors de l'application de la tension d'alimentation électrique, le BEKOMAT ® 32U effectue un autotest. Les deux LED sont allumées pendant 1 seconde environ, puis l'appareil passe à l'état "Prêt à...
  • Page 13 Fonctionnement ® Le BEKOMAT 32U émet une alerte "maintenance requise" pour prévenir qu'il est nécessaire d'effectuer une intervention d'entretien. En fonction du mode d'utilisation, une alerte visuelle "maintenance requise" est activée, signalant que l'unité de maintenance doit être remplacée. L'alerte "maintenance requise" est matérialisée par le clignotement de la LED „Power“...
  • Page 14: Installation

    Installation 10 Installation Danger ! Air comprimé ! Tout contact avec de l'air comprimé s'échappant rapidement ou de façon brutale ou tout contact avec des parties de l'installation présentant un risque d'éclatement peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. Mesures préventives : •...
  • Page 15 Installation Remarque : Respectez impérativement toutes les informations relatives à un danger ou à un avertissement. Respectez également toutes les prescriptions et consignes de sécurité relatives à la protection des travailleurs et à la protection incendie en vigueur au lieu d'installation en question. Utilisez toujours l'outillage et le matériel appropriés et en bon état.
  • Page 16 Installation Incorrect Correct Différences de pression ! Chaque point de soutirage de condensat doit être purgé individuellement. Pente continue ! Si l'amenée est réalisée au moyen d'une tuyauterie rigide, il faut éviter toute "retenue d'eau". Chicane ! Si la purge doit s'effectuer directement sur la tuyauterie, il faut prévoir une chicane pour que le condensat ne soit pas entraîné...
  • Page 17: Installation Électrique

    Installation électrique 11 Installation électrique Danger ! Tension électrique ! Tout contact avec des éléments non isolés et sous tension présente un risque de choc électrique pouvant provoquer des blessures ou entraîner la mort. Mesures préventives : • Lors de la réalisation de l'installation électrique, respecter toutes les prescriptions en vigueur (p.
  • Page 18 Installation électrique Raccordement du contact sans potentiel et du bouton Test externe : 1. Choix du câble adéquat. 2. Le raccordement s'effectue sur X2 et X3, comme représenté ci-contre. 3. Les différentes étapes d'installation sont similaires à celles du raccordement de l'alimentation électrique.
  • Page 19 Installation électrique Affectation des bornes Tension secteur (tension d'alimentation) • X 1.1 L/+ • X 1.2 N/- L = Phase N = Neutre Affectation des bornes Très Basse Tension (tension d'alimentation) • X 1.1 L/+ • X 1.2 N/- Affectation des bornes du contact sans potentiel et du bouton Test externe Signal de dysfonctionnement / contact sans potentiel : •...
  • Page 20 Installation électrique Consigne : En cas d'alimentation en Basse Tension (< 50 VAC / < 75 VDC), n'utiliser qu'une alimentation Très Basse Tension de Protection avec séparation sécurisée par rapport à la tension secteur. Serrer légèrement le presse-étoupe de façon à assurer l'étanchéité. +24 VDC X1.1 + 5 VDC...
  • Page 21: Contrôle Et Maintenance

    Contrôle et maintenance 12 Contrôle et maintenance Danger ! Air comprimé ! Tout contact avec de l'air comprimé s'échappant rapidement ou de façon brutale ou tout contact avec des parties de l'installation présentant un risque d'éclatement peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. Mesures préventives : •...
  • Page 22 Contrôle et maintenance Remarque : Respectez impérativement toutes les informations relatives à un danger ou à un avertissement. Respectez également toutes les prescriptions et consignes de sécurité relatives à la protection des travailleurs et à la protection incendie en vigueur au lieu d'installation en question. Utilisez toujours l'outillage et le matériel appropriés et en bon état.
  • Page 23 Contrôle et maintenance 7. ou dévisser les vis (8) sur l'adaptateur intermédiaire (9) puis retirer ce dernier de l'unité de maintenance en le tirant vers le bas 8. Vérifier si l'unité de maintenance (5) concorde bien avec l'unité de commande (1) (désignation du type et couleur du clip de maintien (2)) 9.
  • Page 24: Recherche De Panne Et Remèdes

    Recherche de panne et remèdes 13 Recherche de panne et remèdes Symptôme Origines possibles Remèdes Défaut d'alimentation électrique Vérifier la tension sur la plaque signalétique Carte électronique défectueuse Vérifier les raccordements et la tension d'alimentation électrique Vérifier si la carte électronique ne Aucune LED n'est présente pas d'endommagements allumée...
  • Page 25: Nomenclature Des Pièces

    N° de référence disponibles Unité de maintenance 8, 9, 11* 4023571 (Service-Unit) Jeu de joints d'étanchéité 3, 8, 11* 4024392 Coque design* 4010167 Adaptateur de raccordement* 11*, 12*, 13*, 14*, 15* 4010155 * Pas sur le BEKOMAT 32U built-in BEKOMAT® 32U...
  • Page 26: Accessoires

    Accessoires 16 Accessoires Jeux d'accessoires disponibles Contenu N° de référence Équerre de fixation 1 Équerre de fixation 4010105 pour le mur et le sol 2 Rallonge G ½, longueur 20 12 (4.72) Ø 6,5  23 (9.05 (2.55) Ø 6,5  (2.55) 50  (19.68)
  • Page 27 BEKOMAT® 32U...
  • Page 28: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité 17 Déclaration de conformité BEKOMAT® 32U...
  • Page 29: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 41468 Neuss GERMANY Tél. : +49 2131 988-0 www.beko-technologies.fr Déclaration de conformité UE Par la présente, nous attestons que les produits désignés ci-après sont conformes aux exigences des directives et normes techniques en vigueur. Cette déclaration ne porte que sur les produits dans l'état dans lequel ils ont été...
  • Page 30: Unité De Maintenance (Service-Unit) 25

    Intervention d'entretien ou de maintenance 4, 14, A  Accessoires 26 J  Adaptateur intermédiaire 23, 25 Jeux d'accessoires 26 Adaptateur orientable 25 Jeux de pièces de rechange 25 Aucune LED n'est allumée 24 Autotest 12 M  C  Maintenance 21 Membrane 11 Capacités 10 Mode Alarme 12 Caractéristiques 7...
  • Page 31 Z  rouge 10 vert 10 Zone climatique Zones climatiques 10 bleu 10 BEKOMAT® 32U...
  • Page 32     Italia / Italy Polska / Poland 日本 / Japan  BEKO TECHNOLOGIES S.r.l BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. BEKO TECHNOLOGIES K.K Via Peano 86/88 ul. Pańska 73 KEIHIN THINK Building 8 Floor I - 10040 Leinì (TO) PL - 00-834 Warszawa 1-1 Minamiwatarida-machi Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Bm32uBekomat 31u

Table des Matières