Behringer Europort EPA150 Instructions D'utilisation/Sécurité page 7

Table des Matières

Publicité

EUROPORT EPA150 • pg 12
EPA150 Controls
Step 4: Controls
Paso 4: Controles
Étape 4 : Réglages
LeVeL This slider determines
the volume of the individual
channel in the overall mix.
LeVeL Este mando deslizante
determina el volumen de cada
canal concreto dentro de la
mezcla general.
LeVeL Ce Fader détermine le
volume du signal de la voie
dans le mixage général.
www.behringer.com
GRAPHIC eQ Adjusts specific
frequencies in the sound
spectrum.
eQ GRAFICO Le permite
ajustar frecuencias concretas
eQ IN Activates the GRAPHIC EQ.
del espectro sonoro.
eQ IN Activa el ecualizador gráfico.
éGALISeUR Permet de corriger
eQ IN Active l' é galiseur GRAPHIQUE.
la réponse de sortie.
TONe CONTROLS These knobs
boost or cut the low, middle, or
high frequencies on individual
channels by 15dB.
CONTROLeS De TONO Estos
mandos giratorios realzan
o cortan en hasta 15 dB las
frecuencias graves, medias
o agudas de los canales
individuales.
RéGLAGeS De TIMBRe
Atténuent ou accentuent les
fréquences basses, médiums et
hautes de 15 dB.
EPA150
EUROPORT EPA150 • pg 13
FBQ IN Activates the feedback
detection system, which finds
feedback frequencies and
lights the matching GRAPHIC
EQ sliders. The EQ IN button
PROGRAM Rotate this knob to
must also be activated for this
scroll through effects patches,
feature to work.
and push to select a patch.
FBQ IN Active le système
FBQ IN Activa el sistema de
PROGRAM Gire este mando
de détection du Larsen, qui
detección de realimentación,
para ir avanzando a través de
que localiza las frecuencias
trouve les fréquences du
los programas de efectos y
de realimentación y que hace
Larsen et indique les curseurs
púlselo para seleccionar uno
que se iluminen los mandos
de fréquence à utiliser sur
de ellos.
correspondientes del EQ
L'éGALISEUR GRAPHIQUE.
PROGRAM Tournez ce
gráfico. Debe estar activado
Utilisez la touche EQ IN pour
bouton pour faire défiler
el botón EQ IN para que esta
activer ou désactiver cette
les programmes d' e ffets, et
función sea operativa.
fonction.
appuyez pour le sélectionner.
eFFeCTS Determines how
STeReO MASTeR FADeRS
much of each individual
Each fader independently
channel's signal goes to the
controls volume for the left
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR.
and right stereo outputs.
eFFeCTS Determina qué
FADeRS MASTeR STeReO
cantidad de la señal de cada
Cada fader controla de forma
canal individual es enviada al
individual el volumen para
procesador digital de efectos.
las salidas stereo izquierda y
derecha.
eFFeCTS Détermine le niveau
des EFFETS NUMéRIQUES
MAIN LeVeL Chaque Fader
appliqués à chaque voie.
contrôle le niveau des sorties
gauche (L) et droite (R).
www.behringer.com
CLIP/SIG LeDs Use these LEDs
to monitor the signal in the
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR.
The SIG LED lights when a
signal routes through the
processor; the CLIP LED lights
when the signal from the
LeDS CLIP/SIG Utilisez ces
channel strip EFFECTS sends
Leds pour contrôler le niveau
overloads the processor.
du signal dans le PROCESSEUR
D'EFFETS NUMéRIQUE. La
LeDs CLIP/SIG Monitorizan la
señal del procesador digital de
Led SIG s'allume en présence
efectos. Cuando una señal sea
d'un signal dans le processeur
rutada a través del procesador, se
d' e ffets ; la Led CLIP s'allume
encenderá el indicador SIG; el LED
lorsque le signal envoyé par
le départ de voie EFFECTS
CLIP se iluminará cuando la señal
del envío EFFECTS de la banda de
surcharge le processeur
d' e ffets.
canal sobrecargue el procesador.
DIGITAL eFFeCTS
PROCeSSOR Adds a selected
sound effect to any channels
which have their EFFECTS knob
turned up. Effects include
reverb, chorus, flanger, and
delay.
PROCeSADOR DIGITAL De
eFeCTOS Añade el efecto
seleccionado a los canales que
tengan su correspondiente
mando EFFECTS subido. Estos
efectos incluyen reverb, chorus,
flanger y retardo.
PROCeSSeUR D'eFFeTS
NUMéRIQUe Ajoute le son de
l' e ffet sélectionné aux voies,
selon la position du bouton
EFFECTS de chaque voie. Effets
disponibles : réverbération,
Chorus, Flanger et délai.
eFFeCTS Controls the amount
of effects returned to the main
mix from the DIGITAL EFFECTS
PROCESSOR.
eFFeCTS Controla la cantidad
de retorno de efectos enviado
a la mezcla principal desde el
procesador digital de efectos.
eFFeCTS Détermine le niveau
des EFFETS NUMéRIQUES dans
le mixage de sortie.
PHONeS Controls the volume
level of the PHONES out jack.
AURICULAReS Controla
el volumen de la salida de
auriculares.
NIVeAU CASQUe Détermine
le niveau de la sortie casque
PHONES.
EN
ES
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières