OTMT OT6256x1500 Manuel D'utilisation

Tours professionnels de precision
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
TOURS PROFESSIONNELS DE PRECISION
OT6256×1500
OT6256×2000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OTMT OT6256x1500

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION TOURS PROFESSIONNELS DE PRECISION OT6256×1500 OT6256×2000...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 1.Sécurité ............................5 1.1. Protection corporelle ......................6 1.2. Conditions générales d’utilisation ..................6 1.3. Dangers pouvant être occasionnés par la machine............. 7 1.3.1. Qualification du personnel ................... 8 1.3.2. Cibles ..........................8 1.3.3. Personnels autorisés ..................... 8 1.3.4.
  • Page 3 4.3. Ancrage au sol ........................19 4.4. Nettoyage .......................... 19 4.5. Réglage du niveau ......................19 5. Commande du circuit électrique ....................22 5.1. Câblage électrique ......................22 5.2. Dispositif électrique ......................22 5.3. Notes importantes ......................22 6. Essai de fonctionnement ......................25 6.1.
  • Page 4 8.2. Lubrification de la boîte d’engrenages et du tablier ............35 8.3. Tableau de référence pour la lubrification d'autres mécanismes ........35 8.4. Ajoutez de l’huile une fois par jour ..................36 8.5. Points de lubrification ......................36 9. Maintenance et entretien ......................37 9.1.
  • Page 5 Poupée fixe ..........................50 Boîte d’engrenages ........................64 Chariot ............................72 Tablier ............................79 Contre-pointe ........................... 87 Ensemble de banc ........................90 Lunette fixe ..........................100 Lunette à suivre ........................102 Dispositif d’avance rapide ...................... 104 Declaration « CE » DE CONFORMITE ..................106 CERTIFICAT DE GARANTIE ......................
  • Page 6: Sécurité

    1.Sécurité CONSERVER TOUJOURS CE MANUEL D’UTILISATION A PROXIMITE DE LA MACHINE. Ce chapitre concernant les consignes de sécurité • vous explique la signification et l’utilisation des consignes d’exploitation des instructions de mise en garde, • définit le domaine d’utilisation de ce tour, •...
  • Page 7: Protection Corporelle

    (ou du même genre) sans danger pour la santé. Attention aux matières produisant des poussières comme le bois, le Téflon, etc. Si le tour est utilisé en dehors du cadre exposé ci dessus et sans l’autorisation expresse de la société OTMT ou du revendeur agréé, la machine est réputée...
  • Page 8: Dangers Pouvant Être Occasionnés Par La Machine

    Par ailleurs, nous indiquons expressément que toute intervention technique effectuée sur la machine et modifiant celle-ci sans l’autorisation de la société OTMT annule la garantie du produit. Les conditions d’utilisation normale du tour prévoient notamment: • de respecter les capacités de la machine, •...
  • Page 9: Qualification Du Personnel

    INFORMATION Toute personne utilisant ou entretenant le tour doit • posséder les qualifications requises, • observer avec précision les directives d’utilisation. En cas de non respect de ces consignes: • le personnel peut être mis en danger, • la machine et d’autres matériels environnants peuvent être détériorés, •...
  • Page 10: Devoirs De L'utilisateur

    SEULES LES PERSONNES AUTORISÉES PEUVENT UTILISER LA MACHINE! Les personnes autorisées pour le fonctionnement et la maintenance de la machine doivent être formées par l’utilisateur ou le fabricant. 1.3.4. Devoirs de l’utilisateur L’utilisateur doit former le personnel au moins une fois par an sur •...
  • Page 11: Positions De L'utilisateur

    1.4 .Positions de l’utilisateur L’utilisateur doit être devant la machine. 1.5. Installation de sécurité Utiliser le tour seulement avec des équipements de sécurité en état de fonctionnement. Arrêter le tour immédiatement si un équipement de sécurité est défaillant ou si ce dernier ne fonctionne pas.
  • Page 12: Contrôle De Sécurité

    1.6. Contrôle de sécurité Contrôler le tour au moins une fois par utilisation. Informer immédiatement la personne responsable des dommages, défauts ou changements dans son fonctionnement. Contrôler toutes les installations de sécurité • au début de chaque utilisation (avec la machine arrêté), •...
  • Page 13: Sécurité Durant Les Opérations

    1.7. Sécurité durant les opérations Dans la description du travail avec ou sur la machine nous attirons l’attention sur les dangers spécifiques des travaux. AVERTISSEMENT ! Assurez-vous avant chaque utilisation qu’aucun membre du personnel n’encours un quelconque danger et qu’aucun matériel ne risque d’être endommagé.
  • Page 14: La Sécurité Pendant La Maintenance

    1.8 . La sécurité pendant la maintenance Informez le personnel sur tous les travaux de maintenance et de réparations effectués sur l’ensemble de la machine. Annoncez toutes les modifications des systèmes de sécurité du tour ou de sa manipulation. Déclarez toutes les modifications et actualisez-les auprès de votre direction ou de votre responsable d’atelier.
  • Page 15: Travaux De Maintenance Mécanique

    Contrôler leurs fonctions! 1.9. Rapport d’accident Informez immédiatement vos supérieurs et l’entreprise OTMT des accidents, sources de dangers et/ou incidents constatés. Au plus vite votre rapport, au plus vite nous pouvons agir INFORMATION Nous attirons l'attention sur les dangers concrets lors de l'exécution des travaux...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    2. Caractéristiques techniques Largueur du banc 350mm Porte-outil 25×25 mm Course totale du chariot transversal Course totale du chariot supérieur Moteur de pompe à réfrigérant 0.1kW Dimensions d’emballage (L×l×H) 2900×1150×1740 3400×1150×1740 Poids brut 2740kg 3110kg...
  • Page 17: Eléments

    3. Eléments...
  • Page 18 N° Description N° Description Levier de changement de vitesse de broche Vis de fixation du chariot principale Levier de changement de vitesse Rapide / Boulon de réglage de socle lent Levier de changement de vitesse de broche Levier de démarrage principale Levier de marche avant / marche arrière Levier d’arrêt automatique à...
  • Page 19: Déballage Et Installation

    4. Déballage et installation 4.1. Consignes de déballage Pour transporter cette machine sur une courte distance, fixez-la sur le chariot à l'aide d'un cordage : sur une longue distance, elle doit être emballée dans une caisse en bois ou transportée en conteneur. Veuillez vérifier d'abord qu'il n'existe aucun dommage sur l'emballage à...
  • Page 20: Ancrage Au Sol

    4.3. Ancrage au sol Du fait de la tendance récente à utiliser des outils en acier à alliage ultra dur, la vitesse de coupe est plus importante par rapport aux précédents outils en acier. Mais cela entraîne des vibrations de la machine.
  • Page 21: Schéma De Pose Et De Fixation

    instruments de nivellement sur le banc du tour pour vérifier le niveau en les poussant d’avant en arrière dans la voie de déplacement maximal possible. SCHÉMA DE POSE ET DE FIXATION Position limite de contre-pointe Illustration 2-3 Position limite du carter de changement de vitesse...
  • Page 22 Distance entre pointes Distance entre pointes 1500mm 2000mm 1746 2246 2816 3316...
  • Page 23: Commande Du Circuit Électrique

    5. Commande du circuit électrique 5.1. Câblage électrique Vous trouverez l’armoire de commande électrique en ouvrant le couvercle métallique derrière le banc du tour. Connectez les bornes « R », « S » et « T » à la source électrique. Notez que d’après les caractéristiques techniques, la section transversale des câbles électriques doit être supérieure à...
  • Page 24 SCHEMA DE CÂBLAGE MOTEUR DE BROCHE MOTEUR DE POMPE...
  • Page 25 N° TYPE DESIGNATION SPECIFICATIONS Sectionneur général LW8GS 40(63)/3000 A Thermique de broche GV2-M 17-23A(24-32A) Thermique de pompe d'arrosage GV2-M 0.25-0.4A(0.4-0;63A) Disjoncteur DSMC32N2C2 QM4. QM5 Disjoncteur DSMC32N1C5 Disjoncteur DSMC32N1C3 Disjoncteur DSMC32N2C1 KM1.KM2 Contacteur broche LC1-250153201) 24V50/60HZ KA1.KA2 Relais auxiliaire CA2-DN131 24V50/60HZ Transformateur JBK5-250/24V29V220V Commutateur mise en service...
  • Page 26: Essai De Fonctionnement

    6. Essai de fonctionnement 6.1. Symboles de fonctionnement Rotation à Réglage variable (pression) grande (augmentation de la pression dans le sens horaire ; diminution de la vitesse pression dans le sens antihoraire) Rotation à Armoire de commande petite vitesse électrique >...
  • Page 27: Transmission Et Arrêt De La Broche Principale

    6.2. Transmission et arrêt de la broche principale Vous pouvez commencer l’essai lorsque vous suivez les étapes précédentes illustrées dans le manuel. Placez le levier de vitesse rapide / lente (2) sur « L », le levier de changement de vitesse de la broche principale (3) à gauche, le levier de marche avant / arrière (4) au milieu en position «...
  • Page 28: Fonctionnement En Mode « Intermittent » De La Broche Principale

    ATTENTION : NE MODIFIEZ PAS LA VITESSE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA BROCHE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES VITESSES SONT BIEN ENGAGEES AVANT DE COMMENCER. 6.4. Fonctionnement en mode « INTERMITTENT » de la broche principale Pour modifier la vitesse de la broche principale, confirmez la vitesse d’avance et les objets de centrage, la machine est équipée...
  • Page 29: Transmission Et Arrêt De La Boîte D'engrenages

    6.6. Transmission et arrêt de la boîte d’engrenages Ouvrez la protection latérale de la poupée fixe, vous trouverez un train d’engrenages transmettant la puissance de la poupée fixe à la boîte d’engrenages. Poussez le levier marche avant / arrière (4) vers la droite pour la marche avant, vers la gauche pour la marche arrière ou au milieu pour arrêter.
  • Page 30: Fonctionnement En Mode Avance Automatique

    que la vis de réglage du corps de chariot (20). En cas de jeu entre le chariot transversal et le chariot porte-outil, vissez simplement les vis de réglage aux deux extrémités de la plaque inclinée. 6.9. Fonctionnement en mode avance automatique 1) Manœuvrez le levier de marche avant / marche arrière (4) sur la poupée pour décider du sens de l’avance.
  • Page 31: Fonctionnement De La Contre-Pointe

    pouvez essayer de faire fonctionner l’avance automatique du tablier pour déterminer la position avec précision en ajustant la bague de centrage excentrique. 2) Deuxièmement, tournez le levier de centrage automatique jusqu’au second point. Fixez la seconde bague de centrage excentrique selon la méthode ci-dessus.
  • Page 32: Filetages

    7. Filetages 7.1. Entraînement de la vis-mère Avec le levier de marche avant / arrière (4) : s’il est actionné vers la droite, la vis-mère (24) tourne en marche avant ; vers la gauche, elle tourne en marche arrière ; en position « N », la vis-mère ne tourne pas. 7.2.
  • Page 33 2) Utilisation de la vis-mère en mode métrique pour traiter les filetages métriques Utilisez l’engrenage sans fin 11 dents pour couper à 2,75 et 5,5 mais si vous souhaitez utiliser à plusieurs reprises le demi-écrou, il faut le stabiliser sur une échelle fixe originale. Le point d’origine indique l’échelle 1 sur le disque à...
  • Page 34: Tableau De Filetage Et D'avance

    7.4. Tableau de filetage et d’avance (Métrique) VIS-MÈRE P = 6mm TIGE D’AVANCE TRANSVERSALE P = 4mm Levier Levier...
  • Page 35 (en pouce) VIS-MÈRE 4 T.P.I. TIGE D’AVANCE TRANSVERSALE 10 T.P.I Levier Levier...
  • Page 36: Lubrification

    8. Lubrification 8.1. Lubrification de la poupée fixe Une avance par barbotage est utilisée dans le système de lubrification de la poupée fixe. En haut de la poupée se trouvent des rainures permettant au lubrifiant de couler dans le coussinet de broche le long de la rainure puis de couler dans le bas de l'armoire.
  • Page 37: Ajoutez De L'huile Une Fois Par Jour

    Vis-mère Par bidon d’huile approp. Tous les jours Support de trois Retirez la vis du trou de approp. Tous les jours barres remplissage Glissière du Appuyez sur la pompe à approp. Tous les jours banc huile manuelle. 8.4. Ajoutez de l’huile une fois par jour 8.5.
  • Page 38: Maintenance Et Entretien

    9. Maintenance et entretien Pour mieux connaître ce tour, que ce soit pour le faire fonctionner ou simplement pour le repérage des défaillances ou l’entretien et faire en sorte que la machine fonctionne au mieux, nous vous indiquons les points importants suivants : 9.1.
  • Page 39: Tablier Et Chariot

    9.2. Tablier et chariot 1) Emplacement du trou de remplissage du tablier : Sur la plateforme droite du corps du chariot. Le trou de remplissage a un bouchon d’huile qui indique : « HUILE ». 2) Emplacement du trou de vidange du tablier : Sur la protection inférieure du tablier, comme illustré...
  • Page 40: Réglage Du Centrage De La Contre-Pointe

    un trou de remplissage selon l’illustration « A ». 2) Emplacement du trou de vidange de la boîte d’engrenages : A gauche du disque de changement de vitesses à dix niveaux. Le trou de vidange se trouve dans les vis à tête hexagonale comme illustré en B avec une flèche.
  • Page 41: Réglage De La Courroie Du Frein À Pied

    9.6 Réglage de la courroie du frein à pied Une usure de la plaquette de frein peut provoquer un relâchement de la courroie du frein. Ajustez l'écrou « H » sur la courroie du frein. Ouvrez la protection latérale arrière, retirez l’écrou du dessus, poussez l’écrou du bas à la position appropriée, puis installez deux écrous pour terminer le réglage.
  • Page 42: Réglage Du Frein Et Du Micro Rupteur

    9.7. Réglage du frein et du micro rupteur Le frein au pied est relié au micro rupteur. Il convient de maintenir un jeu de 3 à 5 mm entre la came du frein et la tête qui touche le micro rupteur. Débranchez toujours la machine pour la freiner ou cela entraînera l’usure de la plaquette de frein.
  • Page 43: Mandrins Et Montage Des Mandrins

    10. Mandrins et montage des mandrins Lorsque vous montez des mandrins ou des plateaux, commencez par vous assurer que les cônes de broche et de mandrin sont parfaitement propres et que toutes les cames se verrouillent dans les bonnes positions (voir figure 3). Il peut être nécessaire lors du montage d'un nouveau mandrin de régler de nouveau les goujons de blocage par came (A).
  • Page 44: Maintenance Préventive

    11. Maintenance préventive 11.1. Inspection quotidienne En principe, l’inspection du tour s’effectue à chaque changement d’équipe. Elle comprend les éléments suivants décrits au point 11.1.1. 11.1.1. Contrôle avant démarrage du moteur. 1) Nettoyage de la machine : poussière, copeaux et autres éléments doivent être retirés de la surface coulissante de la machine afin que les pièces qui tournent ou coulissent puissent le faire facilement et sans à-coups.
  • Page 45: A Surveiller Pendant Le Fonctionnement

    4) Système de refroidissement : Contrôlez la quantité d’huile réfrigérante et lancez la pompe à huile pour inspecter ses fonctions et vérifier si elle fuit. 5) Système de lubrification : Examinez soigneusement tout le système de graissage et vérifiez que l’écoulement se fait sans obstacles.
  • Page 46: Inspection Mensuelle

    Nettoyez tout le système de lubrification et remettez de l’huile de graissage neuve. 2) Système de refroidissement : Nettoyez tout le système de refroidissement et remettez de l’huile de refroidissement neuve. 3) Système de transmission : Vérifiez l’usure de la courroie en V en caoutchouc et réajustez la tension de la courroie en V.
  • Page 47 ou l’alignement seront exécutés en fonction. 3) Inspection du palier : Inspectez de nouveau les matériaux d’isolation et le dégagement ainsi que le graissage de tous les paliers. 4) Contrôle de l’aspect extérieur : a. Si la peinture est abîmée, refaites-la avec la même teinte. b.
  • Page 48: Dépannage De La Machine

    12. Dépannage de la machine PROBLÈME CAUSES PROBABLES REMÈDE Surchauffe du 1. Niveau d'huile dans la poupée Contrôlez le niveau d'huile et palier de poupée trop bas ou trop élevé. remettez-en ou enlevez-en pour parvenir au niveau adéquat. 2. La qualité et la viscosité de Remplacez l'huile par l'huile l'huile sont mauvaises recommandée.
  • Page 49 PROBLÈME CAUSES PROBABLES REMÈDE Broutage 18. Fixation de la pièce Serrez la fixation. desserrée. 19. Butée de coussinet de Ajustez la butée du coussinet. broche trop desserrée. Serrez la vis de la poupée. 20. La poupée fixe n'est pas serrée avec la glissière du banc. 21.
  • Page 50 PROBLÈME CAUSES PROBABLES REMÈDE Mauvais 33. Position incorrecte de la Ajustez la came et le blocage alignement du came. en bonne position. mandrin avec la broche principale. Filetage difficile 34. Trop de jeu de la vis-mère Ajustez l'écrou de la butée du dans le sens axial.
  • Page 51: Nomenclatures Par Groupe

    13. Nomenclatures par groupe Poupée fixe...
  • Page 59 N° N° de pièce Dénomination Spécification Qté 1 GB77-85 M8x25 2 C6246-101003 Habillage de protection 3 GB70-85 M8x20 4 C6246-101002 Protection de poupée fixe 5 C6246-101002-1 Cache étanche 6 GB894.1-86 Circlip 7 GB879-86 Goupille élastique 5x30 8 C6246-101060 Levier 9 RUN6246-101083 Bouchon 10 RUN6246-101059 Arbre...
  • Page 60 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté GB120-86 Goupille 16x55 GB827-86 Rivet C6246B-101006 Plaque C6246B-101012 Fourche C6246B-101012-1 Fourche C6246B-101005-1 Engrenage GB1235-76 Joint torique 20x2,4 C6246B-101005 Engrenage GB879-86 Goupille élastique 5x26 GB79-85 M6x16 C6246B-101018 Levier RUN6246-101065 Arbre 22x2,4 GB1235-76 Joint torique 22x2,4 RUN6246-101072 Levier...
  • Page 61 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté GB1096-79 Clavette plate 8×40 C6246B-101080 Arbre d'entrée GB1096-79 Clavette plate 8×70 C6246B-101026 Engrenage C6246B-101027 Engrenage GB278-89 Roulement à billes 80205 C6246B-101028 Entretoise C6246B-101029 Engrenage C6246B-101030 Engrenage C6246B-101031 Engrenage GB278-89 Roulement à billes 80206 C6246B-101032 Engrenage C6246B-101033...
  • Page 62 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté 120 C6246B-101036 Engrenage 121 GB894.1-86 Anneau élastique 122 C6246B-101037 Arbre cannelé 123 GB278-89 Roulement à billes 80305 124 C6246B-101034-2 Rondelle 125 GB893.1-86 Anneau élastique 126 GB3452.1-82 Joint torique 56×2.65 127 RUN6246-101019-1 Cache de protection 128 GB79-85 Vis de réglage à...
  • Page 63 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté 160 GB1235-76 Joint torique 30×2.4 161 C6246B-101059 Entretoise 162 C6246B-101060-1 Pièce en laiton 163 C6246B-101060 Poulie fixe 164 C6246B-101059 Entretoise 165 GB894.1-86 Anneau élastique 166 GB70-85 Vis d'assemblage à tête creuse M6×16 167 C6246B-101068 Protection de palier 168 C6246B-101068-1 Joint de protection de palier...
  • Page 64 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté 200 C6246B-101058 Engrenage 201 C6246B-101054 Engrenage 202 GB278-89 Roulement à billes 80205 203 GB1235-76 Joint torique 68×3,1 204 C6246B-101082 Protection 205 C6246B-101081 Engrenage 206 GB80-85 M6×12 207 SNBY2.5/0.5 Pompe à huile M14×1,5 208 C6246B-101088 Bloc de raccordement 209 25568 Raccord...
  • Page 65: Boîte D'engrenages

    Boîte d’engrenages...
  • Page 69 N° de pièce Dénomination Spécifications Qté RUN6141-102070-1 Fourche RUN6246-102069 Fourche RUN6246-102069-1 Fourche GB1235-76 Joint torique 16×2,4 RUN6246-102077 Arbre C6251A-05-06 Protection supérieure RUN6246-102079 Plaque GB70-85 M6×30 GB70-85 M10×60 10 GB78-85 M6×8 11 RUN6246-103031 Cache de carter d’huile 12 GB879-86 Goupille élastique 5×16 13 GB79-85 Vis de serrage à...
  • Page 70 N° de pièce Dénomination Spécifications Qté 41 GB278-89 Roulement à billes 80105 42 RUN6246-102046 Engrenage 43 SF-1 Roulement à billes 2020 44 RUN6246-102045 Engrenage 45 GB1096-79 Clavette 4×20 46 RUN6246-102044 Arbre A 47 RUN6141-102042-1 Engrenage 48 RUN6246-102041 Arbre C 49 RUN6246-102040-1 Cache étanche 50 RUN6246-102040 Chapeau 51 GB70-85...
  • Page 71 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté 80 RUN6246-102022-1 Cache étanche 81 GB278-89 Roulement à billes 80103 82 RUN6246-102020 Engrenage 83 RUN6246-102019 Engrenage 84 RUN6246-102018 Engrenage 85 RUN6246-102017 Engrenage 86 RUN6246-102016 Engrenage 87 RUN6246-102015 Engrenage 88 GB1096-79 Clavette 6×20 89 RUN6246-102021 Arbre G 90 GB894.1-86 Anneau élastique...
  • Page 72 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté 120 RUN6246-102073 Fourche 121 RUN6246-102067 Bras 122 GB1235-76 Joint torique 30×3,1 123 GB819-85 M5×10 124 GB1096-79 Clavette 5×14 125 RUN6246-101066 Ressort 126 RUN6246-101070-1 Rondelle 127 RUN6246-101099 Plaque 128 RUN6246-102068 Bras 129 RUN6246-102065 Poignée de changement de vitesse 130 GB308-77 Bille d'acier 1/4"...
  • Page 73: Chariot

    Chariot...
  • Page 76 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté GB818-85 M4×12 C6251A-07-44 Carter - Racleur C6251A-07-43 Racleur RUN6246-103056-1 Manchon GB2089-80 Ressort 1×5×18 RUN6246-103058-2 Vis de réglage (Type plat) RUN6246-103057-2 Goupille ronde C6251A-07-45 Tourelle porte-outils à 4 positions C6251A-07-46 Bloc en T (Type en T) GB83-88 M12×55 10 GB119-86...
  • Page 77 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté 35 RUN6246-103047 Ecrou 36 RUN6246-103048 Poignée 37 RUN6246-103049 Poignée 38 GB70-85 M6×10 39 GB70-85 Vis (C6251A) M10×55 39 GB70-85 Vis (C6256A) M10×80 40 RUN6246-103037 41 C6251A-07-51 Lardon 42 GB70-85 Vis (C6251A) M10×40 42 GB70-85 Vis (C6256A) M10×65 43 C6251A-07-41...
  • Page 78 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté 69 GB278-86 2×5 70 RUN460-105031 Plaque 71 SF-1 Roulement 1810 72 GB118-86 Goupille conique 6×26 73 GB70-85 M8×20 74 GB70-85 M10×60 75 GB118-86 Goupille conique 8×60 76 C6251A-07-13 Carter - Racleur 77 RUN6246-103026 Embrayage - Cadran 78 GB80-85 M6×8...
  • Page 79 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté 109 GB3452.1-82 Joint torique 9×1,8 110 RUN6246-103065 Ressort 111 GB1235-76 Joint torique 32×3,1 112 RUN6246-103066 Plaque inférieure 113 GB68-85 M5×10 114 RUN6246-103068 Plaque 115 GB70-85 M5×12 116 RUN6246-103067 Bouchon 117 RUN6141-103106 Raccord soudé Vitta Z 1/8"×...
  • Page 80: Tablier

    Tablier...
  • Page 83 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté RUN460-104003A Bloc d’écrou d’entraînement (coté droit) RUN460-104002 Lardon GB70-85 M6×16 GB80-85 M6×20 GB6170-86 Ecrou RUN460-104018-01 Logement - vis sans fin RUN460-104015 Douille GB80-85 M8×10 GB77-85 M8×10 10 GB1096-79 Clavette 6×12 11 RUN460-104016 Manchon – tige d’avance 12 RUN460-104017 Engrenage Bague d’étanchéité...
  • Page 84 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté 40 GB70-85 M8×12 41 RUN460-104031 42 GB80-85 M8×10 43 RUN460-104022-01 Ressort 44 GB70-85 M6×12 45 RUN460-104026-01 Arbre (côté droit) 46 RUN460-104027 Tampon Joint torique 20×24 48 RUN460-104028 Manchon 49 GB70-85 M6×20 50 GB308-84 Bille d’acier 1/4"...
  • Page 85 75 GB70-85 M6×25 76 SF-1 Roulement 2010...
  • Page 86 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté RUN460-104054-01 Cadran –crémaillère (Métrique) Q67-4-33 Ressort RUN460-104055 Volant GB77-85 M4×20 RUN460-104057 Rondelle RUN6246-101088 RUN460-104056A Poignée RUN460-104047 Pignon GB879-86 Goupille 5×35 GB1096-79 Clavette 6×20 GB5801-86 Roulement à aiguille 4644903 RUN460-104053 Manchon GB80-85 M8×12 RUN460-104048 Entretoise RUN460-104049 Engrenage...
  • Page 87 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté 117 GB278-89 Roulement à billes 80204 118 RUN460-104040-1 Cache étanche 119 RUN460-104040 Protection 120 GB70-85 M6×12 121 RUN6246-104072 Plaque 122 RUN460-104059B Arbre de l’indicateur à cadran 123 GB879-86 Goupille 3×8 124 RUN460-104046 Entretoise 125 RUN460-104060 Engrenage (Métrique) 126 GB97.2-85...
  • Page 88: Contre-Pointe

    Contre-pointe...
  • Page 89 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté RUN460-104056A Poignée C6246B-105010 Volant C6251A-08A-03 Cadran - Avance (Métrique) C6251A-08A-03Y Cadran - Avance (Pouces) GB80-85 M5×25 GB70-85 M6×35 C6251A-08A-02 Chapeau- extrémité de corps GB1155-79 Logement à bille GB301-84 Roulement à billes 8105 C6246B-105005 Ecrou d'avance (Métrique) C6246B-105005-1 Ecrou d'avance (Pouces)
  • Page 90 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté GB77-86 M10×8 GB79-85 M10×12 GB119-86 Axe de tige 12×85 GB80-85 M16×20 C6251A-08-06 Racleur C6251A-08-07 Carter - Racleur C6251A-08-03 Manette de serrage GB5782-86 Vis (C6251A) M20×100 GB5782-86 Vis (C6256A) M20×125 RUN460-105018 Support RUN460-105028 Bloc excentrique GB879-86 Goupille élastique 6×36...
  • Page 91: Ensemble De Banc

    Ensemble de banc...
  • Page 95 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté C6251A-01-20 Protecteur du circuit d'huile C6256A-01-20 Protecteur du circuit d'huile GB70-85 M6×10 RUN6246-108094 Plaque C6251A-05-12 RUN6246-108074 RUN6246-108073 Ecrou GB79-85 M6×8 C6251A-04-02 Protection - extrémité C6256A-04-02 Protection - extrémité C6251A-04-04 Plaque (Métrique) C6251A-04-04Y Plaque (Pouces) C6251A-04-05 Protection GB/T70.2-2000...
  • Page 96 N° de pièce Dénomination Spécifications Qté ° 32 RUN6246-106010-2 Bouchon 33 GB118-86 Goupille conique 10×45 34 C6251A-01-19 Bloc 35 GB70-85 M6×25 36 GB93-86 Rondelle élastique 37 GB70-85 M16×55 38 C6251A-01-18 Bloc 39 RUN6246-106009 Cache de protection 40 GB879-86 Goupille élastique 5×30 41 GB70-85 M6×25...
  • Page 97 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté 65 C6251A-01-08-2 Tige d'avance 2000 65 C6251A-01-08-5 Tige d'avance 3000 66 C6251A-01-06 Vis-mère 1000 (Métrique) 66 C6251A-01-06-1 Vis-mère 1500 (Métrique) 66 C6251A-01-06-2 Vis-mère 2000 (Métrique) 66 C6251A-01-06-5 Vis-mère 3000 (Métrique) 66 C6251A-01-06Y Vis-mère 1000 (Pouces) 66 C6251A-01-06Y-1 Vis-mère 1500 (Pouces) 66 C6251A-01-06Y-2...
  • Page 98 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté 88 RUN6246-106019-2 Anneau denté 89 RUN6246-106019-5 Plaque 90 GB308-84 Bille d'acier 91 Q81-1 Ressort 1×5×25 92 RUN6141-106025 Support 93 GB70-85 M8×20 94 C6251A-01-12 Cache d'alésage de pompe 95 RUN6246-106029 Boulon 96 GB6173-86 Ecrou M24×2 97 RUN6246-106069 Bloc - Nivellement...
  • Page 99 ° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté 124 RUN6246-106097 Rondelle 125 RUN6246-106041 Support - Logement moteur 126 RUN6246-106036 Support 127 RUN6246-106042A Bras 128 C6251A-01-14 Arbre 1000 128 C6251A-01-14-1 Arbre 1500 128 C6251A-01-14-2 Arbre 2000 128 C6251A-01-14-5 Arbre 3000 129 RUN6246-106037 Came 130 GB879-86 Goupille élastique...
  • Page 100 150 C6251A-04-03Y Engrenage 48T×M2,25 150 C6256A-04-03Y Engrenage 48T×M2,5 151 C6251A-15-02y Engrenage 66T×M2,25 151 C6256A-15-02Y Engrenage 66T×M2,5 152 C6251A-05-11Y Engrenage 57T×M2,25 152 C6256A-05-11Y Engrenage 57T×M2,5 153 C6251A-15-01y Engrenage 42T×M2,25 153 C6256A-15-01Y Engrenage 42T×M2,5 154 C6251A-05-07Y Engrenage 57T×M2,25 154 C6256A-05-07Y Engrenage 57T×M2,5...
  • Page 101: Lunette Fixe

    Lunette fixe...
  • Page 102 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté C6251A-10-08 Manette de rotation GB78-85 M6×8 C6251A-10-07 Douille C6251A-10-05 Arbre fileté C6251A-10-04 Manchon GB77-85 M6×8 C6251A-10-09 Poignée C6251A-10-06 Dessus de lunette fixe C6251A-10-10 Vis de serrage GB119-86 Goupille 10×60 GB879-86 Goupille élastique 5×50 C6251A-10-02 Axe de support C6251A-10-03...
  • Page 103: Lunette À Suivre

    Lunette à suivre...
  • Page 104 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté RUN6246-110019 Manette de rotation GB78-85 C6251A-10-11 Lunette à suivre C6256A-10-11 Lunette à suivre RUN6246-110004 Douille RUN6246-110016 Manchon RUN6246-110024 Support RUN6141-110005 Lunette à suivre (C6241) RUN6246H-110005 Lunette à suivre (C6246h) GB879-86 Goupille élastique 5×26 RUN6246-110018 Vis de fin de course 10 GB5782-86...
  • Page 105: Dispositif D'avance Rapide

    Dispositif d’avance rapide...
  • Page 106 N° N° de pièce Dénomination Spécifications Qté GB70-85 Vis d'assemblage à tête M5×12 creuse C6251A-19-08-04 Protection C6251A-19-08-12 Joint de protection ∅ 10,6×1,8 GB/T3452.1-1992 Joint torique GB894.1-86 Anneau élastique C6251A-19-08-11 Entretoise C6251A-19-08-05 Engrenage I Z36 × 1,5/Z17 × SF-1(DU) Roulement C/SF-1410 C6251A-19-08-10 Entretoise 10 C6251A-19-08-06...
  • Page 107: Declaration « Ce » De Conformite

    Declaration « CE » DE CONFORMITE OTMT DECLARE QUE LE PRODUIT DESIGNE CI - DESSOUS : MODELE / REFERENCE : OT6256x1500 / 92 252 160, OT6256x2000 / 92 252 200 MARQUE : OTMT EST CONFORME • AUX DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES DEFINIES PAR L ‘ANNEXE I DE LA DIRECTIVE...
  • Page 108: Certificat De Garantie

    Ce produit est garanti pour une période de 1 an à compter de la date d’achat (bordereau de livraison ou facture). Les produits de marque OTMT sont tous essayés suivant les normes de réception en usage. Vot re revendeur s’engage à remédier à tout vice de fonctionnement provenant d’un défaut de construction ou de matières.

Ce manuel est également adapté pour:

, ot6256x2000

Table des Matières