Phonocar VM 096 Notice De Montage Et D'emploi page 3

Table des Matières

Publicité

MENÙ • MENU
INSTALLAZIONE • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACIÓN
TAPPI COPRIFORO
CAPS
BOUCHONS CACHE TROU
ABDECK-STÖPSE
TAPONES CUBRE HUECO
ATTENZIONE: Per una corretta installazione asportare il bullone e rondella di fissaggio della gabbia metallica, presente all'interno del vano autoradio.
ATTENTION: For a correct installation, eliminate the fixation-bolt from the metal radio-adapter situated inside the radio-location.
ATTENTION: Pour une installation correcte, retirer le boulon et la rondelle de fixage de la cage métallique qui se trouve dans l'emplacement autoradio.
WICHTIG: für eine korrekte Installation, Stift und Unterlegscheibe von der Metall-Halterung, die sich im Radio-Schacht befindet, entfernen.
ATENCIÓN: Para una correcta instalación quitar el tornillo y la arandela de fijación de la jaula metálica, presente en el interior del hueco del autoradio.
Per asportare l'autoradio originale togliere i quattro finti tasti ed inserire l'estrattore.
To lift the Original car-radio, eliminate the four fake-keys and introduce the extractor.
Pour retirer l'autoradio original, enlever les quatre fausses touches et insérer l'extracteur.
Um das Original-Autoradio zu entfernen, die vier Schein-Tasten lösen und Extraktor einsetzen.
Para remover la radio de origen, quitar los cuatros simuladores de teclado e introducir el extractor.
Inserire l'autoradio e i 4 tappi copriforo presenti nella dotazione.
Introduce car-radio and the supplied 4 caps.
Pour installer l'autoradio, enlever les quatre bouchons et insérer l'extracteur.
Autoradio und die 4 beigelegten Abdeck-Stöpsel einsetzen.
Introducir el autoradio y los 4 tapones cubre hueco que se suministran en dotación.
3
IT/GB

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vm097

Table des Matières