Scheppach 3906101704 Traduction Du Manuel D'origine
Scheppach 3906101704 Traduction Du Manuel D'origine

Scheppach 3906101704 Traduction Du Manuel D'origine

Kit d'accessoires de compresseurs

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
3906101704
AusgabeNr.
3906101850
Rev.Nr.
15/09/2016
Druckluft Zubehörset 5 tlg.
DE
GB
FR
SI
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! Dies ist eine original Bedienungsanleitung.
internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58
Druckluftset
Originalbetriebsanleitung
Air tool set
Translation from the original instruction manual
Kit d'accessoires de compresseurs
Traduction du manuel d'origine
Komplet naprav na stisnjen zrak
Prevod originalnih navodil za uporabo
3-11
12-20
21-29
30-37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach 3906101704

  • Page 1 Traduction du manuel d’origine Komplet naprav na stisnjen zrak 30-37 Prevod originalnih navodil za uporabo Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! Dies ist eine original Bedienungsanleitung. internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 2 Fig. 1 2/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 3: Table Des Matières

    Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Wartung und Reinigung Lagerung Entsorgung und Wiederverwertung Konformitätserklärung Garantieurkunde 3 /40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Bedienungsanleitung beachten! Gehörschutz benutzen! Augenschutz benutzen! Handschutz benutzen! 4/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 5: Einleitung

    Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb gefahr! baugleicher Geräte allgemein anerkannten techni- schen Regeln zu beachten. 5 /40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehvermögen, die Geschicklich- In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, keit und das Urteilsvermögen beeinträchtigen die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen können. versehen: m 6/ 40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 7 Sie keine eigenen Reparaturversuche. Wenden Sie se mit einer Wascheinrichtung für Spritzgeräte. sich an unseren Kundendienst. 7 /40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 8: Restgefahren Und Schutzmaßnahmen

    Düse (1a) waagrecht. Benutzen Sie diese Arbeitsdruck bar Einstellungen für größere Flächen. – Verwenden Sie zum Einstellen der Düse ggf. Max. Betriebsdruck bar eine Flachzange. Länge m 8/ 40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 9: Bedienung

    Oberfläche gesprüht wird. Der empfohlene Spritzabstand sollte ca. 15 – 20 cm betragen. 9 /40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 10: Wartung Und Reinigung

    Vorgang noch einmal mit sauberer Verdün- lungsanschluss (4c) ausgestattet. Verbinden Sie nung. Sprühen Sie kurz die saubere Verdünnung den Druckluftkompressor über den Schnellkupp- durch die Pistole. lungsanschluss mit der Ausblaspistole. 10/ 40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 11: Lagerung

    Druck bei einer Schlauchlänge von 10 m und einem Innendurchmesser von 9 mm um ca. 0,6 bar absinkt. 11 /40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 12 Introduction Layout Scope of delivery Proper use Safety instructions Technical data Before first use Operation Maintenance and cleaning Storage Disposal and recycling Declaration of conformity Warranty certificate 12/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 13: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Explanation of the symbols on the equipment Read the operating instructions! Wear ear-muff s! Wear safety goggles! Use work gloves! 13/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 14: Introduction

    6 In addition to the safety requirements in these operating instructions and your country’s applicable regulations, you should observe the generally rec- ognized technical rules concerning the operation of identical constructed machines. 14/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 15: Proper Use

    Please refer to the Technical must be observed to avoid injuries and damage. Data. 15/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 16 Safety information for paint spraying • Never process paints or solvents with a flash point below 55°C. 16/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 17: Technical Data

    17/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 18: Operation

    Recently treated surfaces must not be exposed to direct sunlight, to very high or low tempera- tures, wind, dust, water or rain. 18/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    19/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 20: Storage

    Parts of packages (e.g. foils, styropor®) can be dan- gerous to children.Risk of suffocation! Keep parts of packages away from children and dispose them as soon as possible. 20/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 21 Maintenance et nettoyage Stockage Mise au rebut et recyclage Déclaration de conformité Acte de garantie 21/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 22: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe! Portez des lunettes de protection! Porter des gants de travail! 22 /40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 23: Introduction

    Il y a un risque d’ingestion et d’asphyxie! niques connues et reconnues s’appliquant en général. 23/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 24: Utilisation Conforme

    Dans ces instructions de service, nous avons marqué tances, qui influenceraient votre vue, vos ré- les passages relatifs à la sécurité avec le symbole: m flexes et votre capacité de réflexion. 24/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 25 étincelle peut enflammer les produits facilement in- décharges électrostatiques peuvent se produire. flammables. 25/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 26: Risques Résiduels Et Mesures De Protection

    20 secondes maximum. Pression de travail bar Pression de travail maxi bar Pistolet avec godet Pression de travail bar Pression de travail maxi bar Capacité du godet l 26/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 27: Commande

    3. Dégonfler ture de façon optimale et essayer les différents réglages de pulvérisation. 27/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 28: Maintenance Et Nettoyage

    Procédez à peinture ne s’échappe. une rapide pulvérisation du solvant propre avec – N’utilisez pas de produit abrasif ou contenant de le pistolet. l’acide ou de l’essence. 28/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 29: Stockage

    Avant une nouvelle utilisation versez un peu de solvant dans le godet et pulvérisez-le à l’aide du pistolet afin d’éliminez l’huile restante. 29/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 30 Opis naprave Obseg dostave Predpisana namenska uporaba Varnostni napotkii Tehnični podatki Pred prvim zagonom Uporaba Vzdrževanje in čiščenje Skladiščenje Odstranjevanje in ponovna uporaba Izjava o skladnosti Garancijski list 30/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 31 Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Nosite zaščito za ušesa! Nosite zaščitna očala! Uporabljajte delovne rokavice 31/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 32: Uvod

    Obstaja nevarnost da delce pogoltnejo in se zadušijo! potrebno pri delu s strojem upoštevati še sploš- no uveljavljena tehnična pravila za rokovanje z napravami za obdelovanje lesa. 32/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 33: Predpisana Namenska Uporaba

    Najvišjega dovoljenega delovnega tlaka se ne sme preseči (glejte tehnične podatke). 33/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 34 Če pride do nesreče, izvedite ustrezen postopek prve povzročijo poškodbe. pomoči in čim prej pokličite usposobljeno zdravniško • Izpihovalne pištole ne usmerjajte na osebe ali z njo pomoč. čistite oblačila na telesu. Nevarnost poškodb!. 34/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 35: Tehnični Podatki

    Zračni tlak nastavite v skladu z napotki za mate- poslabšala rezultat lakiranja. rial, ki ga boste obdelovali. 35/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 36 – Pištola za izpihovanje je opremljena s priključkom 2. polnjenje, s hitro spojko (4c). Priključek s hitro spojko pištole 3. izpuščanje zraka. za izpihovanje priklopite na vir stisnjenega zraka. – Vključite vir stisnjenega zraka. 36/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 37: Vzdrževanje In Čiščenje

    čim prej stisnjenim zrakom poženite skozi pištolo. odložite med odpadke. 37/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 38 þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 38/40 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Page 39: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un Normen für den Artikel standarti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU...
  • Page 40 škode so izključene. 40 /40 scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...

Table des Matières