Table des matières Précautions de sécurité ......................3 Fonctions ..........................7 Spécifications du produit ....................10 Dimensions ..........................11 Schéma électrique ........................13 Présentation détaillée de fonctionnement................16 Installation des unités intérieure et extérieure ..............23 Test de fonctionnement......................29 Vanne 3 voies ........................31 Guide de dépannage du cycle .....................37 Guide de dépannage des composants électroniques............38 Vue éclatée et nomenclature des pièces de rechange............41...
Précautions de sécurité Pour éviter de blesser l’utilisateur ou des tiers et d’endommager le matériel, il est important de respecter les instructions suivantes. n Une utilisation incorrecte en raison du non-respect des instructions risquerait d’entraîner des blessures ou des dégâts. Les indications suivantes classent les risques en fonction de leur gravité. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de mort ou de blessure grave.
Page 4
N’installez, ne retirez ou Soyez prudent lors du déballage et Pour installer le produit, contactez ne réinstallez pas vous-même de l’installation du produit. toujours le fournisseur ou un centre l’unité (client). technique agréé. • Il existe un risque d’incendie, • Les angles vifs risquent de vous blesser. •...
Page 5
Ne stockez ou n’utilisez pas de gaz inflammable ou Si le produit émet des sons, odeurs ou fumées étran- encore de combustibles à proximité du produit. ges. Désactivez le disjoncteur ou débranchez le câble d’alimentation. • Il existe un risque d’incendie ou de défaillance du produit. •...
Page 6
Restez à l’horizontale, même lors de l’installation du Faites-vous aider de plusieurs personnes pour soulever produit. et transporter le produit. • Pour éviter les vibrations ou les fuites d’eau. • Évitez de vous blesser. 90˚ n Opérationnel Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux. N’utilisez Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lors du pas de détergents âpres, de solvants, etc.
Fonctions Unité intérieure Interrupteur Marche/Arrêt ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ Contrôle du mode d’utilisation • Refroidissement, Chauffage, Déshumidification, Ventilateur Contrôle de la vitesse du ventilateur intérieur • Grande, Petite Jet Cool ou Turbo -Z (Modèle P03 AH uniquement) • Le refroidissement rapide active le ventilateur à une vitesse ultra- rapide en mode refroidissement Économie d’énergie (Modèle P03 AH uniquement) •...
Télécommande ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ Mode d’opération de refroidissement Opération en mode chauffage Opération de déshumidification • Fonctionnement du ventilateur par intermittence à faible vitesse. Utilisation du ventilateur • Permet de faire circuler l’air de la pièce sans le refroidir. Contrôle de la minuterie •...
Page 9
Unité extérieure Contrôle du dégivrage • Carte électronique de dégivrage Contrôle de la vitesse du ventilateur extérieur • Une vitesse Détection de la température de l’échangeur thermique • Capteur de température de l’échangeur thermique (thermistance)
Schéma électrique (1) P03 AH GN/YL DOOR DOOR T/B2 S/W1 S/W1 REVERSING A/CL VALVE UNIT MAIN (AC) PCB ASM C TH Deice PCB RY-COMP AIRC 4WAY HEATER VARISTOR FUSE(250V,3.15A) HEATER CN-FAN/M RY-LOW GN/YL RY-HEATER RY-MID RY-HIGH CAPACITOR RY-S/H RY-HEATER T/B1 HEATER CN-AC/M CN/YL...
Page 14
(2) P05 AH GN/YL Circuit électrique intérieur AC PCB ASM INDOOR CAPACITOR MOTOR CN-OUTUNIT CN-FAN DOOR S/W FUSE GN/YL 250V RY-COMP 3.15A CN-AIRC RY-4WAY RY-HIGH HEAT PCB ASM DOOR S/W RY-MID CN-HEAT RY-LOW HEAT CLEANER RY-SYNC (AIR CLEANER MODEL ONLY) PIPE SYN.
Page 15
(3) P08 AH SCHÉMA D'INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE MAIN PCB ASM INDOOR FAN MOTOR PIÈCE FUSE TUYAU (10A) SUB PCB ASM CONNECT TO OUTDOOR (HOUSING ASM) CONNECTER LE CONTACT « T », « N » PARTIE RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE DE CHAUFFAGE DU BLOC TERMINAL EXTÉRIEUR «...
Présentation détaillée de fonctionnement (1) Fonction de contrôle principal 1. Commande de Sécurité du retard horaire • 3 min Le compresseur est arrêté pendant 3 minutes pour équilibrer la pression dans le cycle frigorifique. (Protection du compresseur) • Le ventilateur intérieur est arrêté pendant 3 secondes pour éviter tout bruit des relais. (Protection du relais de ventilateur et de la micro-puce) •...
Page 17
5. Opération en mode chauffage L’unité fonctionne conformément au réglage spécifié par la télécommande et le schéma de fonctionnement est le suivant : Température de l'air aspiré Température réglée +1 °C (Compresseur ACTIVÉ) Température réglée -1 °C (Compresseur DÉSACTIVÉ) Température 10 s 10 s 10 s...
5-1. Opération en mode chauffage L’unité fonctionne conformément au réglage spécifié par la télécommande et le schéma de fonctionnement est le suivant : Température de l'air aspiré Température réglée (Compresseur DESACTIVÉ) Température réglée (Compresseur ACTIVÉ) Température 10 s 10 s réglée -1 °C Démarrage minimum...
Page 19
6. Contrôle du démarrage à chaud • Le ventilateur intérieur s’arrête jusqu’à ce que la température du tuyau de l’évaporateur atteigne 28 °C. • Pendant l’opération de chauffage, si la température de la tuyauterie chute sous 26 °C, le ventilateur s’arrête. •...
8. Opération de déshumidification • Pendant l’opération de déshumidification, la température de marche du compresseur est la température réglée plus 2 °C et la température d’arrêt du compresseur est la température réglée moins 1 °C. • Lorsque la température de la pièce est supérieure à la température de marche du compresseur, le mode d’utilisa- tion bascule vers le mode refroidissement.
12. Affichage du mode d’alarme / affiché uniquement lors du fonctionnement. Co : Le capteur qui détecte la température de la pièce est ouvert ou court-circuité. CI : Le capteur qui détecte la température du tuyau est ouvert ou court-circuité. 13.
16. Fonction de modification de la température réglée lors d’un redémarrage après l’arrêt. Les conditions de fonctionnement suivantes sont appliquées lors d’un redémarrage à l’aide du bouton Marche/Arrêt. 1.Mode d’utilisation. Refroidissement/mode déshumidification Mode refroidissement Mode chauffage Mode chauffage 2. Réglage de la température lors de l’opération de refroidissement. Température de la pièce >...
Installation des unités intérieure et extérieure 1. Sélection de l’emplacement idéal 1) Unité intérieure • N’exposez l’unité ni à une source de chaleur, ni à la vapeur. • Veillez à éviter tout obstacle empêchant la circu- 40cm lation d’air. • Un endroit auquel la circulation d’air dans la Unité...
2. Installation de l’unité intérieure 3. Installation de l’unité extérieure Le sol d’installation que vous choisissez doit être Installez solidement l’unité extérieure sur une suffisamment robuste et solide pour éviter toute base en béton ou toute autre base robuste à vibration.
Méthode d’installation 1. Procédure N° Travaux d’installation Descriptions Préparation des outils et des pièces d’installation Préparation de l’installation Évasement des tuyaux Pour insérer les écrous Flare, fixés sur les pièces de raccordement des unités intérieure et extérieure, sur les tubes de cuivre. Courbure de tuyau Pour réduire la résistance du flux de fluide frigorigène.
2. Préparation des outils et des pièces d’installation N° Pièces d’installation, Outils Utilisation Outil pour l’évasementÉvasement des tuyaux Aléseur Retirez les bavures des bords coupés des tuyaux. Coupe-tube (tube en cuivre de 35 mm max.) Découpe de la tuyauterie Clé (clé de serrage hexagonale H5, H4) Pour ouvrir la vanne de service Cintreuse de tuyaux Courbure de la tuyauterie...
Tuyauterie de l’unité intérieure 1. Préparation de la tuyauterie Coupe-tube Coupe des tuyaux et du câble • Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou les tuyaux achetés localement. Incliné Rugueux • Mesurez la distance entre les unités intérieure 90° et extérieure. •...
2. Raccordement de la tuyauterie Déplacez la tuyauterie intérieure et le tuyau flexible de vidange dans l’orifice • Retirez le support de conduite et tirez le tube pour l’extraire du châssis. Remettez le support de conduite dans sa position d’origine Acheminez le tube et le tuyau flexible de vidange vers l’arrière.
Test de fonctionnement 1. PRÉCAUTIONS LORS DU TEST DE FONCTIONNEMENT • L’alimentation initiale doit fournir au moins 90 % de tension nominale. Sinon, le climatiseur ne peut pas être utilisé. Réalisez le test de fonctionnement plus de 5 minutes sans échec Attention (le test de fonctionnement s’annule automatiquement 18 minutes plus tard).
Page 30
ATTENTION Une fois les conditions ci-dessus vérifiées, préparez les câbles comme suit : 1) Veillez à toujours disposer d’un circuit électrique isolé, spécialement destiné au climatiseur. Pour connaître la méthode de branchement des câbles, consultez le schéma d’installation fourni à l’intérieur du capot du boîtier de commande.
Vanne 3 voies 1. Pump down Côté liquide Unité intérieure Unité extérieure Ouvert Vanne 3 voies Côté gaz FERMÉ Vanne 3 voies FERMÉ FERMÉ Purgez l'air • Procédure (6) Activez le climatiseur en mode refroidissement et (1) Vérifiez que les vannes côté liquide et côté gaz sont arrêtez-le lorsque le manomètre indique 1 kg/cm réglées sur la position ouverte.
Page 32
1) Procédez à nouveau à la purge de l’air. (Réinstallation) Côté liquide Unité intérieure FERMÉ Unité extérieure Vanne 3 voies Côté gaz FERMÉ Vanne 3 voies Cylindre de gaz FERMÉ FERMÉ • Procédure (5) Refoulez le fluide frigorigène. (1) Vérifiez que la vanne côté liquide et la vanne –...
2) Équilibrage de réfrigérant par la vanne 3 voies (Fuite de gaz) Côté liquide Cylindre de gaz Unité extérieure Vanne 3 voies Ouvert Côté gaz Vanne 3 voies Ouvert Ouvert FERMÉ • Procédure (1) Vérifiez que les vannes côté liquide et côté gaz (3) Ouvrez la vanne (côté...
2. Évacuation (L’intégralité du fluide frigorigène a fui) Côté liquide Unité intérieure Unité extérieure Vanne 3 voies Ouvert Côté gaz Vanne 3 voies Ouvert Pompe à vide Ouvert FERMÉ • Procédure (1) Raccordez la pompe à vide au flexible de char- (3) Fermez la vanne (côté...
3. Chargement du gaz (Après l’évacuation) Côté liquide Unité intérieure Unité extérieure Ouvert Vanne 3 voies Côté gaz Ouvert Vanne 3 voies Clapet anti-retour Cylindre de charge Ouvert FERMÉ • Procédure (1) Raccordez le flexible de charge au cylindre de charge. Cette procédure est différente des précédentes.
Page 36
2) Modèle chauffage (Après l’évacuation) Cylindre de charge Ouvert FERMÉ Clapet anti-retour Côté liquide Unité intérieure Ouvert Unité extérieure Vanne 3 voies Côté gaz Ouvert Vanne 3 voies • Procédure (1) Raccordez le flexible de charge au cylindre de charge. Cette procédure est différente des précédentes.
Guide de dépannage du cycle Analyse du problème 1. Vérifiez la différence de température entre l’air aspiré et l’air refoulé, ainsi que le courant de fonctionnement. Différence de temp. : environ 0 °C L’intégralité du fluide frigorigène a fui. Courant : inférieur à...
Guide de dépannage des composants électroniques 1) Aucune opération de refroidissement n’est exécutée Problème possible 1 : L’unité ne fonctionne pas. La tension Vérifiez le FUSIBLE d'entrée du transformateur est-elle et le schéma électrique. de 220 V CA ? La tension La sortie Vérifiez le pattern de la de sortie du transformateur est-elle...
2) Aucune opération de chauffage ne fonctionne Existe-t-il une tension de 220 V CA (240 V CA) entre les connecteurs CN-outunit et de la carte électronique principale ? Existe-t-il une tension d’entrée de 220 V CA OUIN (240 V CA) au niveau du contacteur de la bobine magnétique du COMP.
Page 40
3) Aucune opération de chauffage ne fonctionne Le chauffage Sélectionnez le mode d’opération chauffage. fonctionne-t-il ? Le compresseur Compresseur « ACTIVÉ » fonctionne-t-il ? L’interrupteur de chauffage Interrupteur de chauffage « ACTIVÉ » de la carte électronique principale est-il « ACTIVÉ » ? L’interrupteur de chauffage Interrupteur de chauffage «...