Graco AVOLVE Manuel D'utilisation page 58

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
! VAŽNO JE da autosjedalica bude pravilno postavljena, a pojas
vozila pravilno provučen, u skladu s uputama proizvođača.
Pojas vozila i trake remena ne smiju biti uvijene.
! NEPRAVILNOM UPOTREBOM AUTOSJEDALICE POVEĆAVA SE RIZIK
OD TEŠKIH OZLJEDA ILI POGIBIJE U OŠTROM ZAVOJU, U SLUČAJU
NAGLOG KOČENJA ILI SUDARA.
Dijete se u vozilu može ozlijediti čak i ako ne dođe do sudara.
Naglo kočenje i oštri zavoji mogu prouzročiti ozljede djeteta ako
autosjedalica nije pravilno postavljena ili ako dijete u njoj nije
pravilno pričvršćeno.
! Sigurnost vašeg djeteta ovisi o pravilnom postavljanju i upotrebi
autosjedalice.
! Zanemarite li ove upute i oznake na autosjedalici, dijete bi
u slučaju naglog kočenja ili sudara moglo lupiti u unutarnju
površinu konstrukcije vozila.
! Niti jedna dječja autosjedalica ne može jamčiti zaštitu od ozljeda
u svakoj situaciji, ali pravilnom upotrebom smanjuje se rizik od
teških ozljeda ili smrtnih posljedica.
! Čak i ako vam upotreba autosjedalice djeluje jednostavnom
i samorazumljivom, vrlo je važno da S RAZUMIJEVANJEM
PROČITATE I SLIJEDITE UPUTE IZ KORISNIČKOG PRIRUČNIKA.
Ako trebate pomoć, obratite se našoj službi za korisnike s bilo
kakvim pitanjima u vezi dijelova, upotrebe ili održavanja.
Prilikom javljanja pripremite broj modela svog proizvoda i datum
proizvodnje kako bismo vam mogli učinkovito pomoći. Te brojeve
možete pronaći na naljepnici na poleđini autosjedalice.
! Sigurnost vašeg djeteta ovisi o sljedećem:
1. Odabir odgovarajućeg položaja oslonca za glavu s obzirom na
veličinu vašeg djeteta.
2. Pravilnom pričvršćivanju djeteta u dječjoj autosjedalici.
3. Odabiru odgovarajućeg mjesta za postavljanje dječje
autosjedalice u vozilu.
4. Pravilnom provlačenju i osiguravanju sigurnosnog pojasa.
! VAŽNO UPOZORENJE
Dječju autosjedalicu ćete vjerojatno moći pravilno postaviti ako je
proizvođač vozila u korisničkom priručniku istaknuo kako vozilo
podržava univerzalne autosjedalice za tu dobnu skupinu.
! NE koristite dječju autosjedalicu bez obloge.
! NE koristite oblogu sjedala drugih proizvođača s ovom
autosjedalicom. Obratite se prodavaču Graco zamjenskih dijelova.
Meki dijelovi predstavljaju sastavni dio učinkovitosti dječje
autosjedalice.
! NE koristite u konfiguraciji koja nije prikazana u uputama.
! Često provjeravajte jesu li ISOcatch vodilice prljave i prema
potrebi ih očistite. Pouzdanost može biti smanjena u slučaju
prisutnosti prljavštine, prašine, čestica hrane itd.
! AKO VOZILO OSTAVITE NA SUNCU DJEČJA AUTOSJEDALICA
MOŽE SE JAKO ZAGRIJATI.
! Tako zagrijani dijelovi mogu opeći kožu djeteta. Prije nego što
stavite dijete u sjedalicu, prvo dotaknite površinu metalnih ili
plastičnih dijelova.
! NE KORISTITE RABLJENU AUTOSJEDALICU ili autosjedalicu s čijom
povijesti upotrebe niste upoznati.
! OVA DJEČJA AUTOSJEDALICA ODOBRENA JE ZA djecu grupe I
(9 - 18 kg), grupe II (15 - 25 kg) i grupe III (22 - 36 kg), u skladu s
propisom UNECE 44-04.
! Upute treba čuvati tijekom cijelog vijeka korištenja dječje
autosjedalice.
! Nakon što dijete stavite u ovu dječju autosjedalicu potrebno je
pravilno postaviti sigurnosni pojas i svakako provjeriti je li pojas
preko kukova postavljen dovoljno nisko tako da je zdjelica djeteta
sigurno pričvršćena.
113
Smjernice za težinu
Dječja autosjedalica okrenuta u smjeru vožnje s trakama za pričvršćivanje djeteta u 5 točaka
9 - 15 kg obvezna uporaba, produženo korištenje ako je moguće i do 18 kg težine djeteta.
Ugradnja isključivo uporabom sustava ISOcatch i pojasa u 3 točke ili sigurnosnog pojasa u 3
točke (nije dopušteno koristiti samo ISOcatch sustav)
Kao dječji booster sa sigurnosnim pojasom vozila
dijete težine 15 - 18 kg MOŽE koristiti dječji booster.
Dijete težine veće od 18 kgMORAkoristiti dječji booster.
Ugradnja isključivo uporabom sustava ISOcatch i pojasa u 3 točke ili sigurnosnog
pojasa u 3 točke (nije dopušteno koristiti samo ISOcatch sustav)
Za postavljanje sa sigurnosnim
pojasom u 3 točke
1.
Ovo je „univerzalna" autosjedalica. Odobrena je u skladu s
propisom br. 44, 04 serija nadopuna, za opću upotrebu u
vozilima i može se postavljati na većinu, ali ne i na sva sjedišta
automobila.
2.
Dječju autosjedalicu ćete vjerojatno moći pravilno postaviti
ako je proizvođač vozila u korisničkom priručniku istaknuo
kako vozilo podržava "univerzalne" autosjedalice za tu dobnu
skupinu.
3.
Ova je dječja autosjedalica klasificirana kao „univerzalna"
pod strožim uvjetima nego što su oni primijenjeni na ranije
dizajne koji nisu tako označeni.
4.
U slučaju nedoumice provjerite kod proizvođača dječje
autosjedalice ili prodavača.
Za postavljanje sa sustavom
ISOcatch i pojasom u 3 točke
1.
Dječja autosjedalica klasificirana je za „polu-univerzalnu"
uporabu.
2.
Prikladna je za učvršćivanje u položaj za sjedenje (pogledajte
naš popis vozila gdje se može postaviti).
3.
Položaji sjedalice u ostalim automobilima također mogu
biti prikladni za prihvat ove dječje autosjedalice. U slučaju
nedoumice zatražite savjet proizvođača dječje autosjedalice
ili prodavača.
114

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières