Table des Matières

Publicité

Liens rapides

D é f i b r i l l a t e u r H e a r t S t a r t
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
Guide pour la configuration, le fonctionnement, l'entretien et les accessoires
M5066A
Édition 10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HeartStart M5066A

  • Page 1 D é f i b r i l l a t e u r H e a r t S t a r t M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N Guide pour la configuration, le fonctionnement, l'entretien et les accessoires M5066A Édition 10...
  • Page 2 Page intentionnellement laissée vide.
  • Page 3: Le Défibrillateur Heartstart M5066A

    Le défibrillateur HeartStart M5066A Poignée de la cartouche Avertisseur sonore. informations en appuyant dessus. Il d'électrodes. Tirez la poignée pour clignote également au début de la HeartStart émet un son modulé par mettre en marche le HeartStart et...
  • Page 4 Page intentionnellement laissée vide.
  • Page 5: Défibrillateur Heartstart M5066A

    Défibrillateur HeartStart M5066A AIDE-MÉMOIRE Vérifiez les signes d'arrêt cardiaque soudain : perte de conscience respiration anormale TIREZ PLACEZ APPUYEZ...
  • Page 6 Page intentionnellement laissée vide.
  • Page 7: Remarque Importante

    HeartStart M5066A Défibrillateur externe automatique M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N Édition 10 REMARQUE IMPORTANTE : Il est important de comprendre que les taux de survie liés aux arrêts cardiaques soudains sont directement liés à...
  • Page 8 Page intentionnellement laissée vide.
  • Page 9 6311-14 ». sujettes à modification. Veuillez vous adresser à Philips à www.philips.com/productdocs ou Le défibrillateur Philips HeartStart ne doit être utilisé composer le numéro de votre représentant qu'avec les accessoires homologués par Philips. Tout autre commercial Philips pour obtenir des type d'accessoire non approuvé...
  • Page 10 Page intentionnellement laissée vide.
  • Page 11: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 PRÉSENTATION DU HEARTSTART Description ....................... 1-1 Arrêt cardiaque soudain ................1-1 Indications d'utilisation .................. 1-1 Consignes à prendre en compte avant l’installation ....... 1-2 Pour plus d'informations ................1-2 2 MISE EN PLACE DU HEARTSTART Contenu du coffret ..................2-1 Mise en place du HeartStart .................
  • Page 12 APPENDICES A Accessoires pour le HeartStart B Glossaire des termes C Glossaire des symboles/commandes D Avertissements et précautions E Informations techniques Configuration G Test et dépannage H Autres informations techniques exigées pour la conformité européenne...
  • Page 13: Présentation Du Heartstart

    PRÉSENTATION DU HEARTSTART DESCRIPTION Le défibrillateur HeartStart M5066A (“HeartStart”) appartient à la gamme Philips HeartStart HS1 de défibrillateurs automatiques externes (DAE). Compact, léger et alimenté par batterie, le défibrillateur HeartStart est conçu pour un fonctionnement simple et fiable. ARRÊT CARDIAQUE SOUDAIN Le HeartStart est utilisé...
  • Page 14: Consignes À Prendre En Compte Avant L'installation

    (RCP). Plusieurs organismes nationaux et régionaux proposent des sessions combinant la formation au massage cardiaque et à l’utilisation d’un défibrillateur. Philips vous recommande de suivre une formation spécifique sur l’appareil que vous utiliserez.
  • Page 15: Mise En Place Du Heartstart

    SMART de rechange. Du matériel de formation et des accessoires en option pour le HeartStart sont aussi disponibles auprès de Philips. Voir l'Annexe A pour une description de ces articles. MISE EN PLACE DU HEARTSTART La mise en place du HeartStart est simple et rapide.
  • Page 16 Vérifiez que l’aide-mémoire est à l’endroit dans la fenêtre en plastique transparente située dans la sacoche de transport. Philips vous recommande de conserver une cartouche d’électrodes et une batterie de rechange avec le défibrillateur. La sacoche de transport standard comporte, dans sa partie supérieure, sous le rabat, une poche permettant de ranger...
  • Page 17 Utilisez l’étiquette de maintenance* fournie pour noter la date EXP. 09/2010 DATE d’expiration de la car- INSTL. DATE touche d’électrodes ins- tallée. Si vous disposez EXP. EXP. EXP. 09/2010 09/2010 09/2010 DATE DATE DATE EXP. DATE INSTALL 08-2011 INSTALL 08-2011 BEFORE BEFORE d'une cartouche d’élec-...
  • Page 18: Accessoires Recommandés

    électrodes. Philips propose également une trousse de réponse rapide contenant tous ces éléments. Reportez-vous à l’annexe A pour plus d’informations. Si vous devez défibriller un nouveau-né ou un enfant de moins de 25 kg ou de moins de 8 ans, il est recommandé...
  • Page 19: Utilisation Du Heartstart

    UTILISATION DU HEARTSTART REMARQUE IMPORTANTE : Veuillez lire la section Rappels à la fin de ce chapitre ainsi que les avertissements et les précautions de l'annexe D. VUE D'ENSEMBLE Si vous pensez que quelqu'un est victime d'un arrêt cardiaque soudain, agissez rapidement et calmement.
  • Page 20: Étape 1 : Tirez La Poignée Verte

    ÉTAPE 1 : TIREZ LA POIGNÉE VERTE Mettez le HeartStart en marche en tirant sur la poignée verte de la cartouche d'électrodes SMART. Retirez la protection rigide de la cartouche d'électrodes et mettez-la de côté. Restez calme et suivez les instructions du HeartStart. Le HeartStart vous demande de mettre à...
  • Page 21: Étape 2 : Placez Les Électrodes

    ÉTAPE 2 : PLACEZ LES ÉLECTRODES Tirez sur la languette située en haut de la cartouche d'électrodes pour détacher la pellicule adhésive. À l'intérieur, deux électrodes adhésives sont placées sur une doublure en plastique. Sortez les électrodes de la cartouche. Décollez une électrode de sa doublure.
  • Page 22: Étape 3 : Appuyez Sur Le Bouton De Choc

    * Par défaut, le HeartStart donne les directives de RCP quand vous appuyez sur le bouton-i dans cette situation. Toutefois, ce réglage par défaut peut être modifié par votre directeur médical en utilisant le logiciel Philips vendu séparément. Voir l'annexe F pour plus d'informations.
  • Page 23: Traitement Des Nouveau-Nés Et Des Enfants

    RCP pour nouveau-né/enfant sur demande. Placez * Philips recommande de ranger le HeartStart avec une cartouche d'électrodes pour adulte installée car les arrêts cardiaques pédiatriques sont peu courants. † Cette énergie atténuée peut ne pas être efficace pour le traitement d'un adulte.
  • Page 24: À L'arrivée Du Samu

    les électrodes SMART exactement comme indiqué sur l'illustration sur les électrodes. Si le patient pèse moins de 25 kilos ou est âgé de moins de 8 ans et que vous NE disposez PAS d'une cartouche SMART pour nouveau-né/enfant : • NE DIFFÉREZ PAS LE TRAITEMENT.
  • Page 25 RAPPELS • Retirez tout timbre médical et adhésif résiduel de la poitrine du patient avant d'appliquer les électrodes. • Ne laissez pas les électrodes se toucher ni toucher des parties métalliques en contact avec le patient. • Ne placez pas les électrodes directement sur un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur implanté.
  • Page 26: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 27: Après L'utilisation Du Heartstart

    Vérifiez l'extérieur du défibrillateur pour détecter tout signe de dommage, de saleté ou de contamination. En cas de dommages, adressez-vous à l'assistance technique de Philips. Si le HeartStart est sale ou contaminé, nettoyez-le conformément aux instructions du chapitre 5 “Entretien du HeartStart”.
  • Page 28 d’électrodes ainsi que le remplacement éventuel des électrodes ou de la batterie. Signez et datez le journal d’inspection/de maintenance. Sauf si le protocole de votre établissement exige que la batterie reste en place, retirez-la pendant cinq secondes puis réinstallez-la pour que le test automatique d’insertion de la batterie se déclenche, afin de vérifier le fonctionnement du défibrillateur HeartStart.
  • Page 29: Stockage Des Données Du Défibrillateur

    être facilement transférées sur un ordinateur individuel ou un ordinateur de poche exécutant l'application appropriée dans le progiciel de gestion des données Philips HeartStart Event Review. L'utilisation du logiciel Event Review est réservée au personnel formé à cet effet. Des informations sur le logiciel HeartStart Event Review sont accessibles à...
  • Page 30 Les données associées à la dernière utilisation du défibrillateur stockées dans la mémoire interne comprennent : • les enregistrements ECG (15 minutes maximum suivant l'application des électrodes • l'état du HeartStart (totalité de l'incident) • les décisions d'analyse du rythme du HeartStart (totalité de l'incident) •...
  • Page 31: Entretien Du Heartstart

    à des réparations. Aucune pièce du défibrillateur ne peut être réparée par l’utilisateur. Pour toute réparation, le HeartStart doit être renvoyé à Philips. RAPPELS : • Après une minute sans cartouche d'électrodes, le défibrillateur émet un son modulé...
  • Page 32: Nettoyage Du Heartstart

    NETTOYAGE DU HEARTSTART L'extérieur du HeartStart peut être nettoyé avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau savonneuse, javellisée (2 cuillerées à café par litre d'eau), ou du nettoyant à l'ammoniaque. RAPPELS : • N'utilisez pas d'alcool isopropylique (alcool dénaturé) pur, des solvants puissants comme l'acétone ou des agents de nettoyage à...
  • Page 33: Accessoires Pour Le Heartstart

    ACCESSOIRES POUR LE HEARTSTART Les accessoires suivants pour le défibrillateur HeartStart sont disponibles séparément auprès de votre représentant Philips ou en ligne à l'adresse www.philips.com/heartstart : • Batterie (batterie de rechange recommandée) [REF : M5070A] • Électrodes • Cartouche d'électrodes SMART pour adulte (cartouche de rechange recommandée) [REF : M5071A]...
  • Page 34 • Logiciel de gestion des données • Logiciel HeartStart Configure [REF : 861487] • Logiciel HeartStart Data Messenger [REF : 861451] • Logiciel HeartStart Event Review [REF : 861489] • Logiciel HeartStart Event Review Pro [REF : 861431] • Logiciel HeartStart Event Review Pro, mise à niveau [REF : 861436] •...
  • Page 35: Bglossaire Des Termes

    GLOSSAIRE DES TERMES Les termes figurant dans ce glossaire sont définis dans le contexte du défibrillateur HeartStart de Philips et de son emploi. Défibrillateur externe automatisé (défibrillateur semi-automatique). analyse Voir « analyse SMART ». analyse du rythme Voir « analyse SMART ».
  • Page 36 bouton-i Bouton « informations » bleu situé à l'avant du HeartStart HS1. Si, au cours d'une pause pour soins au patient, on appuie sur le bouton-i au cours des 30 secondes pendant lequel il clignote, le HeartStart donne des directives sur la RCP ;...
  • Page 37 HeartStart sur un patient et par le personnel autorisé à modifier la configuration d'un HeartStart. Des informations sont disponibles auprès de Philips Medical Systems sur l'Internet à www.philips.com/eventreview. intervalle séparant les Intervalle configurable entre des chocs, utilisé...
  • Page 38 pause CD Pause fournie par le HeartStart à la suite d'une décision de choc déconseillé. La pause peut être configurée en tant que pause CD « standard » ou pause CD « SMART ». Au cours d'une pause CD standard, le défibrillateur n'effectue pas de surveillance d'arrière-plan du rythme du patient.
  • Page 39: Cglossaire Des Symboles/Commandes

    GLOSSAIRE DES SYMBOLES/COMMANDES symbole description Poignée de cartouche des électrodes. Vert. Pour mettre en marche le défibrillateur, tirez cette poignée et ouvrez la cartouche d'électrodes pour l'utiliser. Consultez le mode d'emploi. Bouton marche/arrêt. Vert. Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt quand le défibrillateur est en mode veille, le défibrillateur passe en mode marche.
  • Page 40 symbole description Bouton de choc. Orange. Clignote quand le défibrillateur est armé. Si un choc est nécessaire, le défibrillateur demande à l'utilisateur d'appuyer sur ce bouton pour délivrer un choc au patient. Protection de défibrillation. Protection contre la défibrillation, connexion patient type BF. Conforme aux conditions requises des directives européennes 93/42/CEE relatives aux appareils médicaux.
  • Page 41 symbole description Ne tentez pas de découper la batterie ni de l’ouvrir. Marchandises dangereuses diverses de classe 9. (Symbole exigé à l'extérieur de l'emballage par les réglementations du transporteur afin d'identifier les envois contenant des batteries au lithium.) Installez la batterie dans le défibrillateur avant la date (MM-AAAA) affichée sur l'étiquette associée.
  • Page 42 symbole description Ce produit n'est pas stérile. NO N- S TE RILE Ce produit ne contient pas de latex de caoutchouc L A T EX naturel. Conforme aux conditions requises de la directive européenne 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique. Électrodes destinées à...
  • Page 43: Davertissements Et Précautions

    HeartStart ou une réduction des possibilités d'obtention d'une bonne défibrillation. REMARQUE : Le défibrillateur HeartStart ne doit être utilisé qu'avec les accessoires homologués par Philips. Tout autre type d'accessoire non approuvé peut entraîner un mauvais fonctionnement du HeartStart. AVERTISSEMENTS gaz inflammables L'utilisation du HeartStart pour délivrer un choc en présence de gaz...
  • Page 44: Précautions

    téléphones cellulaires Le HeartStart peut fonctionner correctement même quand il est relativement proche des radios bidirectionnelles et des téléphones cellulaires. En général, l'utilisation d'un téléphone cellulaire près d'un patient ne pose aucun problème avec le HeartStart. Toutefois, il est préférable que ce type de matériel ne soit à proximité...
  • Page 45: Einformations Techniques

    Les spécifications figurant dans les tableaux suivants sont des valeurs nominales. D'autres renseignements sont donnés dans les Technical Reference Manuals (Manuels de référence technique) pour les défibrillateurs externes automatisés HeartStart, situé en ligne à l'adresse www.philips.com/productdocs. CARACTÉRISTIQUES MATÉRIELLES catégorie spécifications taille 7,1 cm H x 19 cm P x 21 cm L.
  • Page 46: Commandes Et Voyants

    catégorie spécifications étanchéité Étanche conformément à la norme EN60529 classe IPx1. Objets solides conformément à la norme EN60529 classe IP2x. perturbations Voir les tableaux de conformité électromagnétique. électrostatiques/ interférence électromagnétique (émissions et immunité) COMMANDES ET VOYANTS catégorie spécifications commandes Poignée de cartouche d'électrodes SMART Bouton marche/arrêt vert Bouton-i bleu Bouton de choc orange...
  • Page 47: Onde De Défibrillation

    ONDE DE DÉFIBRILLATION catégorie spécifications paramètres de formes Biphasique, exponentielle, tronquée. Les paramètres de la forme d'onde sont d'onde automatiquement réglés en fonction de l'impédance de défibrillation du patient. Dans le diagramme gauche, D est la durée de la phase 1 et E est la durée de la phase 2 de la forme d'onde, F est le délai interphase (500 μs) et Ip est le courant de crête.
  • Page 48 catégorie spécifications énergie* Utilisation des électrodes SMART pour adulte de HeartStart : 150 J, valeur ± (les doses pédiatriques nominale ( 15 %) pour une charge de 50 ohms. Utilisation des électrodes indiquées sont basées sur SMART pour nouveau-né/enfant de HeartStart : 50 J, valeur nominale ±...
  • Page 49: Système D'analyse De L'ecg

    SYSTÈME D'ANALYSE DE L'ECG catégorie spécifications fonction Évalue l'impédance des électrodes adhésives, pour déterminer si le contact avec la peau du patient est correct, ainsi que l'ECG du rythme et la qualité du signal, pour déterminer si un choc constitue la thérapie appropriée. rythmes propices Fibrillation ventriculaire (FV) et certaines tachycardies ventriculaires (TV) aux chocs...
  • Page 50: Performances De L'analyse De L'ecg

    AAMI DF80) chocs a. Valeurs provenant de la base de données Philips Medical Systems sur les rythmes ECG. b. American Heart Association (AHA) AED Task Force, Subcommittee on AED Safety & Efficacy. Automatic External Defibrillators for Public Access Use: Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporation of New Waveforms, and Enhancing Safety.
  • Page 51: Caractéristiques Des Accessoires

    CARACTÉRISTIQUES DES ACCESSOIRES BATTERIE M5070A catégorie spécifications type de batterie 9 Vcc 4,2 AH, lithium dioxyde de manganèse. Cellule principale jetable, longue durée. capacité Une batterie neuve fournit en moyenne 200 chocs ou 4 heures de fonctionnement à 25 °C. (IEC 60601-2-4 2002) durée de vie Un minimum de cinq ans à...
  • Page 52: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT En respectant les réglementations nationales et locales concernant l'élimination des déchets des accessoires électriques, des accessoires électroniques et des piles/batteries, vous pouvez contribuer à protéger notre environnement commun. Ces types de déchets peuvent introduire dans l'environnement des éléments nocifs en général et présenter un danger pour la santé...
  • Page 53: Options De L'appareil

    être changée que par une personne autorisée utilisant le logiciel HeartStart Configure PDA ou Event Review. L'utilisation de ce logiciel est réservée au personnel formé à cet effet. Des informations sur les produits de gestion des données HeartStart sont accessibles à l'adresse www.philips.com/ eventreview. OPTIONS DE L'APPAREIL Le tableau ci-dessous dresse la liste des fonctions d'utilisation du défibrillateur...
  • Page 54: Options De Protocole De Traitement Du Patient

    OPTIONS DE PROTOCOLE DE TRAITEMENT DU PATIENT valeur par paramètre réglages description des valeurs par défaut défaut fréquence du rappel • À la mise sous Au début du Émet un rappel vocal demandant de vocal demandant tension (quand premier vous assurer que les services médicaux d'appeler les services l'utilisateur met sous intervalle...
  • Page 55 valeur par paramètre réglages description des valeurs par défaut défaut minuterie de pause 0,5, 1,0, 1,5, Une pause de protocole de du protocole 2,0, 2,5, 3,0 2 minutes commence automatique- (minutes) ment une fois que l'instruction vocale est donnée à la fin d'une série de chocs. Après la pause du protocole, le défibrillateur revient automatiquement à...
  • Page 56 valeur par paramètre réglages description des valeurs par défaut défaut minuterie de pause CD 0.5, 1,0, 1,5, Une pause CD de 2 minutes (minutes) 2,0, 2,5, 3,0 commence automatiquement une fois que l'instruction vocale est donnée quand le choc est déconseillé (CD). Si l'utilisateur appuie sur le bouton-i pour obtenir des directives sur la RCP, le HeartStart fournit des directives...
  • Page 57 valeur par paramètre réglages description des valeurs par défaut défaut message de RCP • RCP1 : Demande à RCP4 : Les instructions vocales du rappel de la l'utilisateur de Signale à RCP fournies au début d'une pause commencer la RCP. l'utilisateur signalent à...
  • Page 58 valeur par paramètre réglages description des valeurs par défaut défaut Instruction de Oui, Non Les directives en option sur la RCP ventilation des comprennent la respiration artificielle directives de la RCP au débit déterminé par le rapport de pour nouveau-né/enfant compression/ventilation des directives de la RCP pour nouveau-né/enfant quand une cartouche d'électrodes pour...
  • Page 59: Gtest Et Dépannage

    S'il détecte un problème, il le signale. Voir le Technical Reference Manuals (Manuels de référence technique), accessible en ligne à l'adresse www.philips.com/productdocs, pour des explications détaillées sur les auto-tests. Vous pouvez également tester le défibrillateur en retirant la batterie pendant cinq secondes et en la réinstallant.
  • Page 60: Mesure Recommandée Pendant Une Urgence

    MESURE RECOMMANDÉE PENDANT UNE URGENCE Si pour une raison quelconque, le HeartStart ne s'allume pas quand vous tirez la poignée de la cartouche d'électrodes SMART. Si le défibrillateur ne s'allume toujours pas, retirez la batterie et remplacez-la par une batterie neuve si vous en avez une à disposition, et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour activer le défibrillateur.
  • Page 61 HeartStart vous indique : cause possible mesure conseillée ... d'appuyer fermement les • Les électrodes ne sont pas • Assurez-vous que les électrodes électrodes sur la peau appliquées correctement sur le adhèrent complètement à la peau ... de vérifier que les patient.
  • Page 62: Dépannage Lorsque Le Heartstart N'est Pas En Cours D'utilisation

    DÉPANNAGE LORSQUE LE HEARTSTART N'EST PAS EN COURS D'UTILISATION (le voyant vert de l'état prêt n'est pas allumé) REMARQUE : en cas d’échecs répétés de l’auto-test, même si ces échecs sont supprimés par un test d’insertion de batterie, veuillez contacter le service d’assistance technique Philips.
  • Page 63 à la plage de températures recommandée. • Le défibrillateur a détecté une • Contactez Philips pour tout erreur au cours d'un auto-test ou entretien/réparation. ne peut pas effectuer un auto-test ou encore le bouton de choc est endommagé.
  • Page 64 REMARQUES...
  • Page 65: Autres Informations Techniques Exigées Pour La Conformité Européenne

    POUR LA CONFORMITÉ EUROPÉENNE CONFORMITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Indication et déclaration du fabricant : Le Philips HeartStart est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié dans les tableaux ci- dessous. Le client ou l'utilisateur du HeartStart doit s'assurer que l'appareil est utilisé...
  • Page 66: Immunité Électromagnétique

    élevé (p.ex., humidité basse, moquettes synthétiques, etc.). Par mesure de sécurité, les AED Philips incorporent une méthode brevetée permettant de détecter la corruption possible du signal ECG par de telles interférences et d'y répondre en demandant à l'utilisateur d'arrêter tout mouvement. Dans de tels cas, il est important de limiter les mouvements à...
  • Page 67 DISTANCES DE SÉPARATION RECOMMANDÉES ENTRE LES ÉQUIPEMENTS DE COMMUNICATIONS RF PORTABLES ET MOBILES ET LE DÉFIBRILLATEUR HEARTSTART. Le HeartStart est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations des émissions RF sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du HeartStart peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre les équipements de communications RF portables et mobiles (émetteurs) et le HeartStart conformément aux recommandations ci-dessous, selon la puissance...
  • Page 68: Avertissements Et Rappels Importants

    REMARQUE 4. Ces directives peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. AVERTISSEMENTS ET RAPPELS IMPORTANTS • Ne laissez pas les électrodes se toucher ni toucher des parties métalliques en contact avec le patient.
  • Page 69 Page intentionnellement laissée vide.
  • Page 70 Page intentionnellement laissée vide.
  • Page 71 Page intentionnellement laissée vide...
  • Page 72 Royal Philips Electronics Philips Medical Systems 22100 Bothell Everett Highway Bothell, WA 98021-8431, USA (800) 263-3342 Canada Philips Healthcare, a Division of Philips Electronics Ltd. 281 Hillmount Road Markham, Ontario L6C 2S3, Canada (800) 291-6743 Europe, Moyen Orient et Afrique Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH Systèmes cardiaques et de surveillance...

Ce manuel est également adapté pour:

M5066a

Table des Matières