9. Mot de passe
Pour définir le mot de passe à l'allumage de la caméra, rendez-vous dans le menu et accédez
au paramètre du mot de passe (« Password Setting »). Sélectionnez « ON » pour définir un
mot de passe à 4 chiffres. Si vous oubliez le mot de passe, appuyez sur OK+Haut lorsque
la caméra est éteinte puis déplacez l'interrupteur coulissant sur le mode SETUP pour
déverrouiller la caméra.
10. Numéro de série
Pour définir un numéro de série unique pour la caméra, rendez-vous dans le menu et accédez
au réglage du numéro de série (« serial number »). Appuyez sur OK (4) puis sélectionnez
« ON » pour définir une combinaison de 4 chiffres et lettres entre 0-9/A-Z.
11. Lecture
Pour voir les photos/vidéos enregistrées par la caméra, retirez la caméra de son emplacement
de montage, déplacez l'interrupteur (2) sur SETUP et appuyez sur MODE (1) 3 fois pour passer
en mode de lecture. Appuyez sur HAUT (3)/BAS (5) pour voir les photos/vidéos enregistrées.
Appuyez sur OK (4) pour commencer la lecture de vidéos enregistrées et appuyez sur OK (4)
pour arrêter la lecture.
• La fonction « Delete selection » (Supprimer sélection) peut être utilisée pour supprimer la
photo/vidéo sélectionnée de la carte mémoire. Appuyez sur MODE (1) 3 fois pour accéder
au mode de lecture. Maintenez la touche BAS (5) enfoncée pour accéder au menu de
suppression et sélectionnez « Delete Selection » (Supprimer sélection) puis « Delete
Single » (Supprimer une photo/vidéo). Appuyez sur OK (4) pour confirmer ou appuyez sur
MODE (1) pour quitter.
• La fonction « Delete all » (Tout supprimer) peut être utilisée pour supprimer toutes les
photos/vidéos de la carte mémoire. En mode de lecture, maintenez la touche BAS (5)
enfoncée pour accéder au menu de suppression et sélectionnez « Delete Selection »
(Supprimer sélection) puis « Delete All » (Tout supprimer). Appuyez sur OK (4) pour
confirmer ou appuyez sur MODE (1) pour quitter.
• La fonction diaporama peut être utilisée pour afficher automatiquement un diaporama
de photos stockées sur la carte mémoire. Chaque photo est affichée pendant environ
2 secondes. Appuyez sur MODE (1) 3 fois pour passer en mode de lecture puis maintenez
la touche BAS (5) enfoncée et sélectionnez « Activate Slideshow » (Activer le diaporama)
dans le menu. Pour quitter le diaporama et visualiser uniquement l'image affichée, appuyez
sur OK (4).
• La protection en écriture peut être utilisée pour protéger un enregistrement contre une
suppression accidentelle. Pour activer la protection en écriture, sélectionnez le(s)
enregistrement(s) souhaité(s) et sélectionnez « Write-protect current file » (Protéger en
écriture le fichier actuel) ou « Write-protect all files » (Protéger en écriture tous les fichiers).
Pour désactiver la protection en écriture, sélectionnez le(s) enregistrement(s) concerné(s)
et sélectionnez « Unlock current file » (Déverrouiller le fichier actuel) ou « Unlock all files »
(Déverrouiller tous les fichiers).
Utilisation de la caméra d'observation de la faune sauvage
1. Alignement de la caméra
En mode SETUP (CONFIGURATION), vous pouvez déterminez l'angle d'exposition optimal et
la portée du capteur de mouvements.
• Lorsque vous alignez la caméra, demandez-vous si l'utilisation des capteurs de
mouvements latéraux peut vous aider à obtenir les résultats souhaités.
• Alignez la caméra comme suit :
- Fixez la caméra à un arbre ou un objet similaire à une hauteur de 1-2 mètres et orientez-
la dans la direction souhaitée. Déplacez-vous lentement d'un côté de la zone cible
à l'autre tout en observant le voyant indicateur du mouvement.
- Si le voyant s'allume en bleu, ceci indique que vous avez été détecté(e) par l'un des
capteurs de mouvements latéraux. Si le voyant s'allume en rouge, ceci indique que vous
avez été détecté(e) par l'un le capteur de mouvements avant. Procédez de cette manière
pour déterminer la meilleure orientation à donner à la caméra.
- Le voyant indicateur du mouvement s'allume uniquement lorsque l'interrupteur
coulissant (2) est sur la position SETUP (CONFIGURATION) et que l'un des capteurs de
mouvements a détecté un mouvement. Lors de l'utilisation normale, le voyant indicateur
de mouvement ne s'allume pas de cette façon.
- Afin de garantir que la caméra n'enregistre pas des mouvements sans intérêt, évitez
de monter la caméra dans un emplacement ensoleillé ou à proximité de branches. La
portée de détection des capteurs est de 110° et l'angle d'enregistrement de la caméra
est d'environ 100°.
2. Mode normal
Dans ce mode, les enregistrements sont déclenchés par les capteurs de mouvements.
• Pour faire passer la caméra en mode d'enregistrement en direct, déplacez l'interrupteur
coulissant (2) sur la position « ON ». Après 5 secondes, la LED indicateur de mouvement
s'éteint et la caméra se met à fonctionner de façon indépendante en mode veille.
• Lorsque des animaux sauvages ou d'autres mouvements sont détectés par les capteurs de
mouvements latéraux, la caméra s'active et surveille les mouvements. Si l'animal sauvage
continue de se déplacer vers la zone de détection du capteur central, la caméra lance
l'enregistrement de photos/vidéos (selon le paramétrage).
• Une fois que l'animal sauvage quitte la zone de détection des capteurs de mouvements
latéraux, la caméra s'éteint et retourne en mode veille.
3. Mode nocturne
• La nuit, les LED infrarouges sur le devant de la caméra fournissent la luminosité
nécessaire à l'enregistrement de photos/vidéos. La portée des LED permet de réaliser des
enregistrements à une distance comprise entre 3 et 20 m de la caméra. Cependant, des
objets réfléchissants peuvent entraîner une surexposition.
• Remarque : Les photos prises à basse luminosité seront en noir et blanc. L'enregistrement
de vidéos à faible luminosité sur des périodes prolongées n'est pas recommandé car cela
peut diminuer la tension des piles et considérablement nuire à la stabilité de la caméra.
Sortie vidéo/photo/date
1. Connexions TV
Le signal vidéo de la caméra peut être transféré à un moniteur externe ou à un téléviseur.
Suivez les consignes indiquées sur l'appareil de lecture correspondant.
• Mettez le moniteur externe ou le téléviseur en marche et connectez le câble de données
de la caméra.
• Mettez la caméra en marche et déplacez l'interrupteur coulissant sur « SETUP »
(CONFIGURATION).
• Une fois connectée, la caméra passe automatiquement en mode de lecture et l'écran LCD
s'éteint. Les enregistrements de la caméra s'affichent désormais sur le moniteur externe
ou le téléviseur.
2. Transfert d'enregistrements à un ordinateur
Connectez la caméra à l'ordinateur à l'aide du câble de données. Un nouveau périphérique de
stockage de masse est détecté par votre ordinateur. Les photos/vidéos sont stockées dans le
dossier « DCIM/100MEDIA » et peuvent être copiées sur l'ordinateur.
Remarque : Ne débranchez pas le câble et ne retirez pas la carte mémoire lorsque vous êtes
en train de copier des photos/vidéos sur l'ordinateur.
Entretien et nettoyage
• Avant le nettoyage, débranchez le produit de l'alimentation électrique.
• N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d'alcool dénaturé ou toute autre solution
chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et affecter le bon fonctionnement du
produit.
• Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
• Nettoyez la lentille avec précaution à l'aide d'une brosse à lentille, sinon vous risquez de
la rayer.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente
que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Saisissez le numéro de l'article dans le champ de recherche. Vous pouvez
télécharger la déclaration de conformité UE dans les langues disponibles.