Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ............................4 2. Lieferumfang ..........................5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ...................6 4. Symbol-Erklärung ..........................7 5. Sicherheitshinweise ........................8 6. Bedienelemente ...........................10 7. Bedienung .............................12 a) Integrierten Lithium-Akku aufladen ..................12 b) Nutzung der Speicherkarte ....................12 c) Ein-/Ausschalten ........................13 d) Betriebsmodus auswählen ....................13 e) Anzeige ............................14 f) Videoaufnahmemodus ......................14 g) Fotomodus ..........................15...
Page 3
h) Menübetrieb..........................16 i) Fernbedienung ........................17 j) Kamera mit HDTV-Gerät verbinden ..................18 8. APP (für Android- und iOS-Systeme) ..................19 a) APP-Installationsprogramm beziehen ................19 b) WIFI und Systemanwendungen ..................19 9. Reinigung und Wartung ......................22 10. Entsorgung ............................23 a) Produkt .............................23 b) Batterie und Akku........................23 11.
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Action Cam ist eine kompakte Videokamera, die für Film- und Fotoaufnahmen im Freien geeignet ist. Sie kann bei vielen Aktivitäten wie z.B. Klettern, Radfahren und Tauchen benutzt werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B.
4. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefah- renhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
Page 9
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen. • Setzen Sie das Gerät ohne die Schutzhülle keinen Tropf- oder Spritzwasser aus. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
7. Bedienung a) Integrierten Lithium-Akku aufladen Schließen Sie die Kamera vor dem ersten Gebrauch zum Aufladen an einen Computer oder eine andere USB-Spannungsquelle an. Der Ladevorgang dauert zwischen 2 und 4 Stunden und wird durch leuchten der blauen LED signalisiert. Nach dem Aufladen erlischt die Lade- anzeige.
c) Ein-/Ausschalten Einschalten: Halten Sie die Betriebstaste(7) 3 Sekunden lang gedrückt um den Bildschirm und die Kamera einzuschalten. Ausschalten: Halten Sie die Betriebstaste(7) im Ruhemodus 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera auszuschalten. Der Bildschirm wird im Ruhezustand zum Energiesparen automatisch deaktiviert. Die Aktivi- tätsanzeige leuchtet zur Kontrolle rot.
e) Anzeige Aktivitätsanzeige (rot): Falls die Kamera in Betrieb ist, z.B. im Videoaufnahmemodus, im Fotomodus oder nach der automatischen Abschaltung des Bild- schirms, blinkt die Anzeige. Ladeanzeige (blau): Diese Anzeige leuchtet, wenn die Kamera aufgeladen wird. Nach dem Aufladen erlischt die Anzeige wieder. f) Videoaufnahmemodus Nach dem Einschalten aktiviert die Kamera den Videoaufnahmemodus.
(Der Videoaufnahme wird nach Erreichen von max. 29 Minuten automatisch been- det und muss danach wieder manuell gestartet werden). g) Fotomodus Drücken Sie nach dem Einschalten zweimal die Betriebstaste (7), um den Fotomodus zu aktivieren. Drücken Sie im Vorschaumodus die Shutter-Taste (8), um ein Foto zu machen: 1.
h) Menübetrieb In jedem Betriebsmodus ist ein anderes Menü verfügbar; siehe nachfolgende Abbildungen: Menü für Fotomodus Menü für Videoaufnahmemodus Menü für Einstellungsmodus Menü für Wiedergabemodus...
Drücken Sie die Menü-Taste (5), um das Menü des aktuellen Modus auf dem LCD zu öffnen. Drücken Sie dann die Betriebstaste (7), um den Cursor nach links oder rechts zu navigieren und eine Auswahl zu treffen. Drücken Sie die WIFI-Taste (10), um den Cursor von oben nach unten zu navigieren und eine Auswahl zu treffen.
2. Gebrauch der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung, um Videos aufzunehmen, Fotos zu machen oder die Ka- mera auszuschalten, ohne die Kamera direkt zu bedienen. Richten Sie den Übertragungs- sensor der Fernbedienung auf den Infrarotempfänger der Kamera und drücken Sie die ent- sprechenden Tasten.
ACTION CAM“, um die entsprechenden Installationsprogramme zu erhalten. Installieren Sie die Programme anhand der Anleitungen. 2. Falls Sie ein iOS-System haben, suchen Sie im App Store nach „RENKFORCE ACTION CAM“, um die entsprechenden Installationsprogramme zu erhalten. Installieren Sie die Programme anhand der Anleitungen.
Page 20
3. Aktivieren Sie an Ihrem Android Handy oder Tablet die WIFI-Funktion; suchen Sie den APP-Namen „RENKFORCE ACTION CAM“. Stellen Sie die Verbindung her und warten Sie, bis die Verbindung erfolgreich aufgebaut wurde. Bei erstmaligem Verbindungsauf- bau müssen Sie das Passwort eingeben: 1234567890.
Page 21
Verbindung angezeigt. 7. Aktivieren Sie an Ihrem IOS Handy oder Tablet die WIFI-Funktion; suchen Sie den APP- Namen „RENKFORCE ACTION CAM“. Stellen Sie die Verbindung her und warten Sie, bis die Verbindung erfolgreich aufgebaut wurde. Bei erstmaligem Verbindungsaufbau müssen Sie das Passwort eingeben: 1234567890.
9. Reinigung und Wartung Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und den Batteriewechsel wartungs- frei. Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus und trennen es vom USB-Kabel. Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel, Benzine, Al- kohole oder ähnliches.
10. Entsorgung a) Produkt E lektrische und elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer, gemäß den geltenden gesetzli- chen Bestimmungen. Entsorgen Sie den eingelegten Akku bzw. die eingelegte Batterie getrennt vom Produkt. b) Batterie und Akku Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauch- ten Batterien und Akkus verpflichtet;...
11. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriftender Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com. 12.
Page 25
Fotoauflösung ............12 MP(4000x3000) 8 MP(3265x2448) ..................5 MP(2560x1920) Fotoformat ..............JPG Display ..............5,08 cm / 2 Zoll WLAN ..............IEEE802.11b/g/n Interner Speicher ..........1 GB DDR3 (nur zum Puffern) Externer Speicher ..........max. 32 GB microSD (nicht inklusive) maximale Tauchtiefe ...........45 Meter im wasserdichtem Gehäuse Unterstützte Betriebssysteme ......Windows ab XP SP2 ..................Mac OS ab 10.8 ..................Android ab 4.0...
Page 26
Table of Contents Page 1. Introduction ..........................28 2. Scope of delivery .........................29 3. Intended use ..........................30 4. Explanation of symbols .......................31 5. Safety information ........................32 6. Operating elements ........................34 7. Operation............................36 a) Charging the Integrated Lithium Rechargeable Battery ..........36 b) Use of the Memory Card .......................36 c) Switching On/Off ........................37 d) Selecting the Operating Mode .....................37 e) Display............................38...
Page 27
h) Menu Mode ..........................40 i) Remote control ........................41 j) Connect Camera to HDTV Device ..................42 8. APP (for Android and iOS systems) ..................43 a) Getting the APP Installation Program .................43 b) WIFI and System Applications ...................43 9. Cleaning and maintenance ......................46 10.
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating in- structions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
2. Scope of delivery • HD Action Cam (the lithium-ion battery is already inserted) • Water-tight housing • Remote control (including CR2032 battery) • Bicycle holder • Helmet holder with belt • Suction cup holder • Frame holder • Adhesive pad •...
3. Intended use The Action Cam is a compact video camera that is suitable for outdoor filming and photogra- phy. It can be used for many activities, such as climbing, cycling and diving. Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuit, fire, electric shock, etc.
4. Explanation of symbols An exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating in- structions that must be strictly observed. The “arrow” symbol indicates that special advice and notes on operation are pro- vided here.
5. Safety information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non- compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
Page 33
• This product is not a toy and not suitable for children. Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices. • Do not expose the device to dripping or splashing water without the protective cover. • Consult an expert if you are unsure as to the function, safety or connection of the product.
7. Operation a) Charging the Integrated Lithium Rechargeable Battery Connect the camera to a computer or another USB voltage source for charging before first use. Charging takes between 2 and 4 hours and is signalled by the blue LED lighting up. After charging, the charge display goes out.
c) Switching On/Off Switching on: Keep the operating button (7) pushed for 3 seconds to switch on the screen and the camera. Switching off: Keep the operating button (7) pushed for 3 seconds in standby mode switch off the camera. The screen is automatically deactivated in standby mode to save energy.
e) Display Activity display (red): If the camera is in operation, e.g. in video recording mode, photo mode or after automatic deactivation of the screen, the display will flash. Charge display (blue): This display is lit when the camera is being charged. After charging, the display goes out again.
(The video recording is ended automatically after reaching max. 29 minutes, and then must be started again manually). g) Photo Mode Push the operating button (7) twice after activation to activate photo mode. Push the shutter button (8) in preview mode to take a picture: 1.
h) Menu Mode A different menu is available per operating mode; see following figures: Menu for photo mode Menu for video recording mode Menu for setting mode Menu for playback mode...
Push the menu button (5) to open the menu of the current mode on the LCD. Then push the operating button (7) to move the cursor to the left or right and to make a selection. Then push the WIFI button (10) to move the cursor from the top down and to make a selection. Push the OK button (8) to confirm and then the Menu button (5) to leave menu mode.
2. Use of the remote control Use the remote control to record videos, take pictures or switch off the camera without directly operating the camera. Align the transfer sensor of the remote control on with the infra-red receiver of the camera and push the corresponding buttons. The camera can only be activated by pushing the button “Operation/Mode”...
1. If you have an Android system, find “RENKFORCE ACTION CAM” in the Play Store to get the corresponding installation programmes. Install the programmes according to instructions. 2. If you have an iOS system, find “RENKFORCE ACTION CAM” in the App Store to get the corresponding installation programmes. Install the programmes according to instruc- tions.
Page 44
3. Activate the WIFI function on your Android mobile phone or tablet; find the APP name “RENKFORCE ACTION CAM”. Establish the connection and wait until the connection has been successfully established. You need to enter the password at first connection: 1234567890.
Page 45
IOS applications 5. Install the “RENKFORCE ACTION CAM” application program on your IOS mobile phone or tablet. The program icon appears on the display. 6. Insert a memory card into the camera and switch on the camera then. Push the WIFI button to establish the WIFI connection.
9. Cleaning and maintenance Apart from occasional cleaning and battery replacements, the meter requires no servicing. Before cleaning the device, switch it off and disconnect it from the USB cable. Do not use any aggressive cleaning agents or petrol, alcohol or the like to clean the product.
10. Disposal a) Product E lectrical and electronic products do not belong in the household waste. Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. Remove the inserted rechargeable battery or battery and dispose of it separately from the product.
11. Declaration of Conformity (DOC) We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product complies with the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC. The compliance statement for this product is available at www.conrad.com 12.
Page 49
Video format ............MOV (H.264) Photo resolution ............12 MP(4000x3000) 8 MP(3265x2448) ..................5 MP(2560x1920) Photo format ............JPG Display ..............5.08 cm / 2 inches WiFi................IEEE802.11b/g/n Internal memory ............1 GB DDR3 (for buffering only) External memory ...........max. 32 GB microSD (not included) Maximum submersion depth.......45 metres in the water-tight housing Supported operating systems ......Windows as of XP SP2 ..................Mac OS as of 10.8 ..................Android as of 4.0...
Page 50
Table des matières Page 1. Introduction ..........................52 2. Étendue de la livraison .......................53 3. Utilisation conforme ........................54 4. Explication des symboles ......................55 5. Consignes de sécurité ........................56 6. Éléments de commande ......................58 7. Utilisation ............................60 a) Recharge de la batterie au lithium intégrée ..............60 b) Utilisation de la carte mémoire ....................60 c) Mise en marche / arrêt......................61 d) Sélection du mode de fonctionnement ................61...
Page 51
h) Fonctionnement du menu .....................64 i) Télécommande ........................65 j) Connexion de la caméra à un périphérique TVHD ............66 8. Appli (pour systèmes Android et iOS) ..................67 a) Recherche du programme d’installation de l’appli ............67 b) Applications Wi-Fi et système ...................67 9.
1. Introduction Chère cliente, cher client, nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
2. Étendue de la livraison • Caméra embarquée HD (la batterie lithium-ion est déjà insérée) • Boîtier étanche • Télécommande (y compris pile CR2032) • Support vélo • Support casque avec sangle • Support à ventouse • Support à cadre •...
3. Utilisation conforme La caméra embarquée est une caméra vidéo compacte qui convient aux prises de vue et enregistrements vidéo en plein air. Elle peut être employée pendant de nombreuses activités comme par ex. l’escalade, le cyclisme et la plongée. Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus peut endommager le produit et engen- drer des dangers de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
4. Explication des symboles Le symbole avec le point d’exclamation placé dans un triangle signale les infor- mations importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de « flèche » précède les recommandations et consignes d’utilisation particulières.
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’an- nulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifica- tions ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
Page 57
• Ce produit n’est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques liés à la manipulation d’appareils élec- triques. • Sans housse de protection, n’exposez pas l’appareil aux éclaboussures et aux projections d’eau.
7. Utilisation a) Recharge de la batterie au lithium intégrée Avant la première utilisation, raccordez la caméra à un ordinateur ou à une autre source de tension USB. Le cycle de charge dure entre 2 et 4 heures et est signalisé par la DEL bleue. Après la recharge, l’indicateur de charge s’éteint.
c) Mise en marche / arrêt Mise en marche : Maintenez la touche marche / arrêt (7) enfoncée pendant 3 secondes pour allumer l’écran et la caméra. Mise à l’arrêt : Maintenez la touche marche / arrêt (7) enfoncée pendant 3 secondes en mode veille pour éteindre la caméra.
e) Affichage Indicateur d’activité (rouge) : Si la caméra est en marche, par ex. en mode enregistrement vidéo, en mode photo ou après la déconnexion automatique de l’écran, l’affichage clignote. Indicateur de charge (bleu) : Cet indicateur s’affiche pendant la charge de la caméra. Après la recharge, l’indicateur de charge s’éteint à...
4. Indication de la durée d’enregistrement disponible. 5. Indication du niveau actuel de la batterie. (Au bout de max. 29 minutes, l’enregistrement vidéo est automatiquement terminé et doit ensuite être redémarré manuellement). g) Mode photo Après la mise en marche, appuyez deux fois sur la touche marche / arrêt (7) pour activer le mode photo.
h) Fonctionnement du menu Un autre menu est disponible avec chaque mode de fonctionnement ; voir figures suivantes : Menu en mode photo Menu en mode enregistrement vidéo Menu en mode configuration Menu en mode lecture...
Appuyez sur la touche Menu (5) pour afficher le menu du mode actuel sur l’écran à cristaux liquides. Appuyez ensuite sur la touche marche / arrêt (7) pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite et sélectionner une option. Appuyez sur la touche Wi-Fi (10) pour dépla- cer le curseur vers la gauche ou la droite et sélectionner une option.
2. Utilisation de la télécommande Employez la télécommande pour enregistrer des vidéos, prendre des photos ou éteindre la caméra sans actionner les touches sur la caméra. Orientez le capteur de transmission de la télécommande vers le récepteur infrarouge de la caméra puis appuyez sur la touche correspondante.
8. Appli (pour systèmes Android et iOS) a) Recherche du programme d’installation de l’appli 1. Si vous utilisez un système Android, recherchez « RENKFORCE ACTION CAM » dans le Play Store pour télécharger les programmes d’installation correspondants. Installez les programmes conformément aux modes d’emploi.
Page 68
3. Sur votre téléphone portable ou votre tablette Android, activez la fonction Wi-Fi ; re- cherchez l’appli avec le nom « RENKFORCE ACTION CAM ». Établissez la connexion et attendez que l’établissement de la connexion. Lors du premier établissement de la connexion, vous devez saisir le mot de passe : 1234567890.
Page 69
Applications iOS 5. Installez le programme de l’application « RENKFORCE ACTION CAM » sur votre téléphone portable ou tablette iOS. Le pictogramme du programme s’affiche sur l’écran. 6. Insérez une carte mémoire dans la caméra puis allumez la caméra. Appuyez sur la touche Wi-Fi pour établir la connexion Wi-Fi.
9. Entretien et nettoyage Hormis un nettoyage occasionnel et un remplacement des piles, l’instrument de mesure ne nécessite aucun entretien. Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez-le du câble USB. Pour le nettoyage, n’employez pas de détergents agressifs, de l’essence, des alco- ols ou des produits similaires.
10. Élimination a) Produit L es appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur. Éliminez la batterie ou la pile insérée puis éliminez-la séparément du produit.
11. Déclaration de conformité (DOC) Par la présente, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau (Allemagne), déclare que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres consignes pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité de ce produit est disponible sur www.conrad.com 12.
Page 73
Format vidéo ............MOV (H.264) Résolution des photos ..........12 MP(4000x3000) 8 MP(3265x2448) ..................5 MP(2560x1920) Format des photos ..........JPG Écran ...............5,08 cm / 2 pouces Sans fil ..............IEEE802.11b/g/n Mémoire interne............1 Go DDR3 (uniquement pour la bufférisation) Mémoire externe...........Max. 32 Go microSD (non fournie) Profondeur d’immersion maximale ....45 mètres dans le boîtier étanche Systèmes d’exploitation compatibles ....Windows XP SP2 ou postérieur ..................Mac OS 10.8 ou postérieur...
Page 74
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ............................76 2. Leveringsomvang ........................77 3. Voorgeschreven gebruik ......................78 4. Verklaring van symbolen ......................79 5. Veiligheidsvoorschriften ......................80 6. Bedieningselementen .........................82 7. Bediening ............................84 a) Geïntegreerde lithiumaccu opladen ...................84 b) Geheugenkaart gebruiken ....................84 c) In- /uitschakelen........................85 d) Bedrijfsmodus selecteren.....................85 e) Weergave ..........................86 f) Video-opnamemodus ......................86 g) Fotomodus ..........................87...
Page 75
h) Menumodus ..........................88 i) Afstandsbediening .........................89 j) Camera met HDTV-toestel verbinden .................90 8. APP (voor Android- en iOS-systemen) ..................91 a) APP-installatieprogramma downloaden ................91 b) WiFi en systeemtoepassingen .....................91 9. Reiniging en onderhoud ......................94 10. Afvoer ............................95 a) Product.............................95 b) Batterijen en accu........................95 11.
1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
3. Voorgeschreven gebruik De Action Cam is een compacte videocamera die geschikt is voor film- en foto-opnames in open lucht. Ze kan bij veel activiteiten worden gebruikt, vb. klimmen, fietsen en duiken. Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product.
4. Verklaring van symbolen Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzin- gen in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval moeten worden opgevolgd. Het “pijl”-symbool wijst op speciale tips en aanwijzingen voor de bediening van het product.
5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aan- sprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtneming van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk.
Page 81
• Het product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. Kinderen kun- nen niet inschatten welke gevaren aan het gebruik van elektrische apparatuur zijn verbonden. • U mag het apparaat zonder de beschermhuls niet blootstellen aan druip- of spat- water.
7. Bediening a) Geïntegreerde lithiumaccu opladen Sluit de camera voor het eerste gebruik aan een computer of andere USB-spanningsbron aan om op te laden. Het opladen duurt tussen de 2 en 4 uur en wordt aangeduid door het oplichten van de blauwe LED. Na het opladen dooft het laadindicatielampje uit. b) Geheugenkaart gebruiken Schuif de micro-SD-kaart in het kaartslot (13) tot ze vastklikt.
c) In- /uitschakelen Inschakelen: Houd de bedrijfstoets (7) 3 seconden lang ingedrukt om het beeldscherm en de camera in te schakelen. Uitschakelen: Houd de bedrijfstoets (7) in de rustmodus 3 seconden lang ingedrukt om de camera uit te schakelen. Het beeldscherm wordt bij rust automatisch uitgeschakeld om energie te besparen. De ac- tiviteitsindicatielampje licht ter controle rood op.
e) Weergave Activiteitsindicatielampje (rood): Als de camera in bedrijf is, vb. in de video-opname-, foto- modus of na het automatisch uitschakelen van het beeld- scherm, knippert het indicatielampje. Laadindicatielampje (blauw): Dit indicatielampje brandt als de camera wordt opgeladen. Na het opladen dooft het indicatielampje opnieuw uit. f) Video-opnamemodus Na het inschakelen activeert de camera de video-opnamemodus.
4. verwijst naar de beschikbare opnameduur. 5. verwijst naar de actuele batterijstatus. (De video-opname wordt na het bereiken van max. 29 minuten automatisch beëin- digd en moet daarna opnieuw manueel worden opgestart). g) Fotomodus Druk na het inschakelen tweemaal op de bedrijfstoets (7) om de fotomodus te activeren. Druk in de voorbeeldmodus op de Shutter-toets (8) om een foto te maken: 1.
h) Menumodus In elke bedrijfsmodus is een ander menu beschikbaar: zie volgende afbeeldingen: Menu voor fotomodus Menu voor video-opnamemodus Menu voor instellingsmodus Menu voor weergavemodus...
Druk op de menutoets (5) om het menu van de huidige modus op de LCD te openen. Druk dan op de bedrijfstoets (7) om de cursor naar links of rechts te navigeren en een keuze te maken. Druk dan op de WiFi-toets (10) om de cursor naar links of rechts te navigeren en een keuze te maken.
2. Gebruik van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening om video’s op te nemen, foto’s te maken of de camera uit te schakelen zonder de camera rechtstreeks te bedienen. Richt de overdrachtsensor van de afstandsbediening op de infraroodontvanger van de camera en druk op de overeenkomstige toetsen.
CAM” om de overeenkomstige installatieprogramma’s te verkrijgen. Installeer de pro- gramma’s aan de hand van de gebruiksaanwijzingen. 2. Als u een iOS-systeem hebt, zoekt u in de App Store naar “RENKFORCE ACTION CAM” om de overeenkomstige installatieprogramma’s te verkrijgen. Installeer de programma’s aan de hand van de gebruiksaanwijzingen.
Page 92
3. Activeer op uw Android-gsm of tablet de WiFi-functie; zoek naar de APP-naam “RENK- FORCE ACTION CAM”. Maak de verbinding en wacht tot de verbinding is geslaagd. Wanneer u de verbinding voor het eerst aanmaakt, moet u het wachtwoord invoeren: 1234567890.
Page 93
WiFi-signaalicoon en op het externe beeldscherm wordt de WiFi-verbinding weergege- ven. 7. Activeer op uw iOS-gsm of tablet de WiFi-functie; zoek naar de APP-naam “RENKFORCE ACTION CAM”. Maak de verbinding en wacht tot de verbinding is geslaagd. Wanneer u de verbinding voor het eerst aanmaakt, moet u het wachtwoord invoeren: 1234567890.
9. Reiniging en onderhoud Afgezien van een incidentele reinigingsbeurt en het vervangen van de batterij is het meetap- paraat onderhoudsvrij. Voor u het apparaat reinigt, schakelt u het uit en ontkoppelt u het van de USB-kabel. Gebruik voor het reinigen geen agressieve reinigingsmiddelen, benzine, alcohol of soortgelijke producten.
10. Afvoer a) Product E lektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil ver- wijderd worden. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de geplaatste accu of batterij en gooi hem afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen en accu U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batte- rijen en accu’s in te leveren;...
11. Verklaring van overeenstemming (DOC) Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de belangrijkste voorwaarden en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.conrad.com 12.
Page 97
Videoformaat ............MOV (H.264) Fotoresolutie ............12 MP(4000x3000) 8 MP(3265x2448) ..................5 MP(2560x1920) Fotoformaat ............JPG Scherm..............5,08 cm / 2 inch WLAN ..............IEEE802.11b/g/n Interne geheugen..........1 GB DDR3 (uitsluitend als buffer) Extern geheugen ...........max. 32 GB micro-SD (niet inbegrepen) Maximale duikdiepte ..........45 meter in waterdichte behuizing Ondersteunde besturingssystemen ....Windows vanaf XP SP2 ..................Mac OS vanaf 10.8 ..................Android vanaf 4.0...