Appareil de mesure destiné à la mesure de distances, de longueurs, de hauteurs, d'écartements et d'inclinaisons, ainsi qu'au calcul de surfaces et de volumes (23 pages)
Sommaire des Matières pour Bosch vivatmo me
Page 1
Bosch Healthcare Solutions GmbH Stuttgarter Straße 130 71332 Waiblingen Germany Français Bosch Healthcare Solutions GmbH F09G100188_02 Stuttgarter Straße 130 Latest change: 04.05.2020 71332 Waiblingen, Germany Manuel d‘utilisateur...
Vivatmo me Content Vivatmo me ............................................Bienvenue dans l’univers Vivatmo me, le système de surveillance de votre maladie respiratoire Active ton Vivatmo me Utilisation prévu / Indications sur l’emploi Interface de l’utilisateur Mesure du FeNO dans l’air expiré ..................................... Fixation de l’embout buccal à usage unique Comment effectuer la mesure Indicateurs en cas d’erreur des mesure...
Vivatmo me à l’adresse service@vivatmo.com. Veuillez vous munir de votre numéro de série pour toute communication avec le centre de services. Notez pour cela le code à 12 chiffres situé sur votre Vivatmo me à côté du symbole en bas de l’appareil.
Vivatmo me Active ton Vivatmo me 1. Ouvriez en tant qu’utilisateur le compartiment des piles situé à l’arrière du Vivatmo me. 2. Insérez 4 piles de type AAA comme indiqué à l’intérieur du compartiment. 3. Replacez le couvercle du compartiment.
Utilisation prévu / Indications sur l’emploi Utilisation prévu: Le Vivatmo me sert à mesurer quantita-tive- La procédure de mesure du système Vivatmo me fournit la frac- ment la fraction de monoxyde d’azote dans l’air expiré chez tion de l’air expiré (FeNO) sur la base des recommandations l’Homme.
Page 9
être supprimées pour éviter les erreurs d’interprétation. Les conditions suivantes peuvent nuire à l’exactitude des résultats de mesure ou peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou perturber le Vivatmo me et l’embout buccal à usage unique: • Fumer et consommer du tabac dans les 30 minutes au moins qui précèdent la mesure.
Page 11
Vivatmo me Embout buccal : placer les lèvres autour de l’embout buccal de façon hermétique puis expirer dans le Vivatmo me Affichage : affiche les données de mesure actuelles et mémorisées ainsi que les messages de l’appareil Interrupteur MARCHE-ARRÊT : allume et éteint l’appareil Bouton ENTRÉE : appuyer sur cette touche pour confirmer la sélection affichée...
Fixation de l’embout buccal à usage unique L ’embout buccal à usage unique du Vivatmo me permet de réaliser chimiquement l’échantillon de test. Le souffle humain est nettoyé de tout contaminant et stabilisé afin de garantir la fiabilité des résultats du test. Utilisez l’embout buccal à...
Page 14
Durant le processus de préparation, des segments et le temps restant defilent à l’écran afin d‘indiquer que le processus de préparation est en cours. Si l’appareil Vivatmo me a été stocké dans un environnement chaud et humide ou n’a pas été utilisé pendant longtemps, le symbole de la clé...
Afficher les valeurs des mesures enregistrées Le Vivatmo me mémorise automatiquement jusqu’à 1 000 valeurs de mesures du FeNO et les identifie par heure, date et numero d’identification. Les valeurs mesurées sont sauvegardées en ordre décroissant en commençant par la dernière.
Toute opération incorrecte peut fausser l’interprétation des résultats de mesure ou supprimer les données enregistrées. Pour toute question relative à ce sujet, veuillez contacter le centre de services clients Vivatmo me. Appuyez simultanément sur la touches ENTRÉE et FLÈCHE pointant vers la droite pendant 3 secondes.
1. Se laver soigneusement les mains avec de l’eau et du savon. Éteindre l‘appareil. 2. Essuyez l’intégralité du Vivatmo me à l’aide de lingettes désinfectantes à 30 % d’alcool au maximum, p. ex. Mikrobac Tissues (Bode Chemie GmbH) ou Sagrotan wipes (Reckitt Benckiser) ou avec un tissu doux imbibé d’agents de nettoyage à...
Protéger votre Vivatmo me : • Toujours mettre le capuchon protecteur lorsque le Vivatmo me n’est pas utilisé. • Conservez le Vivatmo me et ses composants dans un lieu propre, frais et sec. AVERTISSEMENT Les conditions suivantes peuvent endommager le Vivatmo me et l’embout buccal à usage unique : •...
Reconditionnement Si l’appareil Vivatmo me a été stocké dans un environnement chaud et humide ou n’a pas été utilisé pendant longtemps, le symbole de la clé peut apparaître, et une reconditionnement est alors nécessaire pour assurer la réalisation de mesures cohérentes.
• Changez les piles si E-6 apparaît et que le symbole de la pile clignote pendant la reconditionne- ment, voir chapitre « 1.2 Active ton Vivatmo me ». • Changez l’embout à usage unique si l’écran « Embout buccal à usage unique non valide »...
Maintenance et dépannage Dépannage Lors de l’utilisation du Vivatmo me, un message d’erreur peut indiquer un problème. Le tableau suivant donne des explications sur les messages d’erreur ainsi que des recommandations sur la façon de solutionner le problème. Affichage Description Solution Le processus de préparation ou de...
Page 28
Voir le chapitre « 7 Fabricant » pour connaître les coordonnées. Veuillez indiquer les informations suivantes : • Votre nom, adresse et numéro de téléphone • Numéro de série de l‘appareil (code à 12 chiffres situé sur votre Vivatmo me à côté du symbole en bas de l’appareil) •...
Données spécifiques de l’appareil Description du produit Dispositif de suivi du FeNO Modèle Vivatmo me, numéro du catalogue F09G100149 Plage de mesures 5 ppb à 300 ppb Exactitude ± 5 ppb inférieur à 50 ppb, ± 10 % ≥ 50 ppb, ± 15 % pour ≥ 160 ppb exprimée sous la forme de limite supérieure/inférieure de confiance de 95 %...
Page 31
Vivatmo Oxycap embouts buccaux (numéro du catalogue F09G100152), Level 0 embouts buccaux (numéro du catalogue F09G100174) Limitation du système : Echangez votre Vivatmo me moi au plus tard 3 ans aprés la date de fabrication. Pour information concernant candidates du règlement REACH consultez www.vivatmo.com.
Important information regarding electromagnetic compatibility (EMC) Ajout de Bosch Healthcare Solutions GmbH déclare que l‘équipement radioélectrique du type Vivatmo me est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: https://www.vivatmo.com/en/service-support/additional-information.html...
Le nom de marque Bluetooth® et le logo associe sont des marques deposees de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque / de ce logo par la societe Bosch Healthcare Solutions GmbH s’effectue sous licence. Élimination l’appareil, les piles et les embouts buccaux INFORMATION Effacer les données sauvegardées dans l’appareil avant toute élimination (voir chapitre 4.2).
AVERTISSEMENT Ne pas démonter le Vivatmo me ni ses composants et ne pas tenter de le réparer par vous-même. Tout changement ou modification réalisé sur le Vivatmo me sans l’approbation du fabricant peut provoquer un dysfonctionnement et entraîne la nullité de la garantie.