• Ne laissez pas l'herbe, les feuilles ou d'autres débris
s'accumuler sur la machine. Nettoyez les coulées
éventuelles d'huile ou de carburant. Laissez refroidir
la machine avant de la remiser.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous
manipulez un carburant quel qu'il soit, en raison
de son inflammabilité et du risque d'explosion des
vapeurs qu'il dégage.
– N'utilisez que des récipients homologués.
– N'enlevez jamais le bouchon du réservoir de
carburant et n'ajoutez jamais de carburant quand
le moteur est en marche. Laissez refroidir le
moteur avant de faire le plein. Ne fumez pas.
– Ne faites jamais le plein à l'intérieur.
– Ne remisez jamais la machine ou les bidons de
carburant dans un local où se trouve une flamme
nue, telle la veilleuse d'un chauffe-eau ou d'une
chaudière.
– Ne remplissez jamais les bidons de carburant à
l'intérieur d'un véhicule, dans le coffre, à l'arrière
d'une fourgonnette ou sur quelque surface que
ce soit, autre que le sol.
– Le bec verseur du bidon doit être maintenu en
contact avec le bord du réservoir pendant la
durée du remplissage.
• Arrêtez et examinez la machine après avoir heurté un
obstacle. Effectuez les réparations nécessaires avant
de remettre le moteur en marche.
• Pour préserver les normes d'origine, n'utilisez que
des pièces de rechange Toro d'origine.
• Consignes de sécurité relatives à la batterie (modèles
à démarreur électrique seulement) :
– Chargez les batteries dans un endroit dégagé
et bien aéré, à l'écart des flammes ou sources
d'étincelles. Débranchez le chargeur du secteur
avant de le connecter à la batterie ou de l'en
déconnecter. Portez des vêtements de protection
et utilisez des outils isolés.
– L'acide de la batterie est toxique et peut causer
des brûlures. Évitez tout contact avec la peau, les
yeux et les vêtements. Protégez-vous le visage,
les yeux et les vêtements quand vous manipulez
la batterie.
– Les gaz de la batterie sont explosifs. Gardez la
batterie éloignée des cigarettes, des flammes ou
des sources d'étincelles.
• N'approchez pas les mains ou autres parties du corps
des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort
le liquide sous haute pression. Pour détecter les
fuites hydrauliques, utilisez un morceau de carton
ou de papier, jamais les mains. Les fuites de liquide
hydraulique sous pression peuvent traverser la peau
et causer des blessures graves. Dans ce cas, une
intervention chirurgicale rapide, réalisée par un
chirurgien qualifié, est nécessaire dans les heures qui
suivent l'accident pour éviter le risque de gangrène.
Pression acoustique
Modèle 22972
Cette machine produit au niveau de l'oreille de
l'utilisateur une pression acoustique de 89 dBA, qui
comprend une valeur d'incertitude (K) de 1,0 dBA.
La pression acoustique est déterminée en conformité
avec les procédures énoncées dans la norme
EN ISO 11201.
Modèle 22973
Cette machine produit au niveau de l'oreille de
l'utilisateur une pression acoustique de 90 dBA, qui
comprend une valeur d'incertitude (K) de 1,0 dBA.
La pression acoustique est déterminée en conformité
avec les procédures énoncées dans la norme EN ISO
11201.
Modèle 22974
Cette machine produit au niveau de l'oreille de
l'utilisateur une pression acoustique de 93 dBA, qui
comprend une valeur d'incertitude (K) de 1,0 dBA.
La pression acoustique est déterminée en conformité
avec les procédures énoncées dans la norme EN ISO
11201.
Puissance acoustique
Modèle 22972
Cette machine a un niveau de puissance acoustique
garanti de 107 dBA, qui comprend une valeur
d'incertitude (K) de 3,75 dBA.
La puissance acoustique est déterminée en conformité
avec les procédures énoncées dans la norme EN ISO
3744.
Modèle 22973
Cette machine a un niveau de puissance acoustique
garanti de 108 dBA, qui comprend une valeur
d'incertitude (K) de 3,75 dBA.
7