LD Systems VIBZ 8 LDVIBZ8DC Manuel D'utilisation page 10

Table des Matières

Publicité

PL
Wprowadzenie
LDVIBZ8DC – 8-kanałowy mikser z cyfrową sekcją efektów i kompresorem
Cztery symetryzowane wejścia mikrofonowe z wysokiej jakości przedwzmacniaczami, kanały stereo mogące pracować w trybie mono, zintegrowany
kompresor oraz 100 cyfrowych efektów w 24-bitowej rozdzielczości sprawiają, że VIBZ 8 DC jest uniwersalną centralą audio.
Kanały mikrofonowe, które można przełączać na sygnał o liniowym poziomie, zostały wyposażone w wysokiej jakości przedwzmacniacze i funkcję
zmniejszania ilości tonów niskich. Ponadto dwa z nich posiadają także gniazda Insert umożliwiające niezależną obróbkę sygnału. W celu zapewnienia
precyzyjnej regulacji dźwięku urządzenie VIBZ 8 DC zostało wyposażone w skutecznie działający 3-pasmowy korektor dźwięku z wartościami tonów
średnich dobranymi z myślą o realnych zastosowaniach tego typu sprzętu. Sekcja Master miksera została wyposażona w pętlę efektów, regulowane
wyjścia dla monitorów (głośników monitorowych) oraz gniazdo słuchawkowe. Urządzenie VIBZ 8 DC posiada również wejścia i wyjścia dla urządzeń
nagrywania i odtwarzania, jest niezwykle proste w obsłudze i zapewnia przejrzysty i szczegółowy dźwięk. Mikser ten idealnie nadaje się dla małych
zespołów, do systemów, do nagrywania w domu i do zastosowań jako submikser.
IT
Introduzione
LDVIBZ8DC - Mixer a 8 canali con sezione effetti e compressore
Quattro ingressi microfono bilanciati con preamplificatori di qualità, canali stereo compatibili con mono, un compressore integrato e 100 effetti
digitali con risoluzione a 24 bit fanno del VIBZ 8 DC un mixer estremamente versatile.
I canali microfono commutabili a livello di linea sono provvisti di preamplificatori di qualità e di un'irradiazione dei bassi; due inoltre dispongono di
connettori insert che permettono di elaborare i segnali individualmente. Grazie agli equalizzatori a tre bande con frequenze centrali selezionabili,
il VIBZ 8 DC ottiene una regolazione del suono precisa. La sezione master del mixer dispone di un loop effetti, di uscite monitor regolabili e di una
connessione per le cuffie. Il VIBZ 8 DC è inoltre provvisto di ingressi e uscite per i dispositivi di registrazione e riproduzione, è estremamente facile da
utilizzare e colpisce per il suono trasparente e dettagliato. È ideale per piccoli complessi musicali, impianti compatti, studi di registrazione amatoriali
e come submixer.
QUICK START GUIDE WITH CABLING EXAMPLE / SCHNELLSTARTANLEITUNG MIT
VERKABELUNGSBEISPIEL / GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE AVEC EXEMPLE DE CÂBLAGE /
GUÍA RÁPIDA DE CABLEADO / INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHAMIANIA Z PRZYKŁADOWYM
OKABLOWANIEM / GUIDA ALL'AVVIO RAPIDO CON ESEMPIO DI CABLAGGIO
EN
1. Make sure that the mixer and all devices to be connected to the mixer are turned off.
2. Connect the devices to the mixer using appropriate cables.
3. Adjust the input gain of the channels 1 to 4 and all level controllers channel-LEVEL and MAIN MIX to minimum. Place all equalizer controllers in the
central position (stop). Adjust the volume controller on the active loudspeaker to minimum. Turn on the +48 V phantom power on the mixer only if you
are using a condenser microphone.
4. Turn on the devices in the following order: Microphone and keyboard (or other source devices), then the mixer and lastly the active speakers.
5. Always adjust the gain control of the channels 1 and 2 or 3/4 and 5/6 so that the peak LED of the corresponding channel only lights up briefly
when signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the peak LED by reducing the input gain (Gain).
6 channel 7/8: Adjust the output level of the keyboard (or other source devices) so that the peak LED above the channel only lights up briefly when
signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the peak LED.
7. Bring the level controllers (fader) of the channels in use and of the sum channel MAIN MIX approximately to the 0 dB mark.
8. Now increase the volume of the active speakers for the incoming signal (e.g.speaking, singing, keyboard) to the desired level.
9. Fine-tuning can now be achieved by adjusting the volume ratios of the channels and by using the equalizer, compressors and effects device as
desired.
NOTE: When turning off the devices, please follow these steps: First, set the volume of the active speakers to minimum and turn them off, then the
mixer and connected devices can be switched off.
DE
1. Achten Sie darauf, dass das Mischpult und alle Geräte, die am Mischpult angeschlossen werden sollen, ausgeschaltet sind.
2. Schließen Sie die Geräte mit geeigneten Kabeln am Mischpult an.
3. Stellen Sie die Vorverstärkung der Kanäle 1 bis 4 und alle Pegelsteller Kanal-LEVEL und MAIN MIX auf Minimum. Bringen Sie die Regler aller Equa-
lizer in Mittelstellung (Rastpunkt). Stellen Sie die Lautstärkeregler der aktiven Lautsprecher auf Minimum. Schalten Sie die +48V Phantomspeisung
des Mischpults nur ein, wenn Sie ein Kondensatormikrofon verwenden.
4. Schalten Sie die Geräte in der folgenden Reihenfolge ein: Mikrofon und Keyboard (oder andere Zuspielgeräte), das Mischpult und zuletzt die
aktiven Lautsprecher.
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières