Télécharger Imprimer la page

BERNSTEIN ZS-EB Instructions De Service Et De Montage page 7

Publicité

Kabeleinführung/Litzenführung / Cable entry/Stranded wire /
Entrée de cable / Fils souples
Anschlussart Leiterplatte/Type of connection Circuit board /
Type de raccordement Circuit imprimé
Kontaktfläche/Contact area/Surface de contact
Bohrungen Leiterplatte/Holes Circuit board/Trous Circuit imprimé
Dicke Leiterplatte/Thickness Circuit board/Epaisseur Circuit imprimé
Gewicht / Weight / Poids
Einbaulage / Installation position / Position de montage
Schutzart / Protection class / Degré de protection
Verschmutzungsgrad / Pollution degree / Degré de polution
Kennzahlen für Sicherheitstechnik / ID for safety engineering / Caractéristiques en matière de technique de la sécurité
B10d
Vorschriften / Standards / Directives
EG-Konformität / EU-Conformity / Conformité CE
Zulassungen / Approvals / Homologations
Instandhaltung / Wartung
Das Schaltgerät ist wartungsfrei.
Für einen störungsfreien und langlebigen Betrieb müssen in
regelmäßigen Abständen Überprüfungen durchgeführt werden:
fester Sitz aller Komponenten
-
sichere Schaltfunktion
-
starke Verschleißspuren
-
Bei festgestellten Mängeln muss das komplette Schaltgerät
ausgetauscht werden.
Haftungsausschluss
Bei Verletzung der Anweisungen (bestimmungsgemäßer
Gebrauch, Sicherheitshinweise, Montage und Anschluss durch
geschultes Personal, Prüfung auf sichere Funktion) erlischt die
Haftung.
Dok.: 0800000727.doc / Stand : 1 / Ausgabedatum : 25.06.2012 / 2462-12
Litze mit Aderendhülse
0,5 – 1,5 mm²
über die hintere abgesenkte
Gehäusewandung
6 x M1,6 (8 Ncm ≤ Md ≤ 10 Ncm)
 3 mm
 1,85 mm durchkontaktiert
1,5 mm ≤ t ≤ 2 mm
35 g
beliebig
IP00 nach EN 60529;
DIN VDE 0470 T1
3
5
10
Zyklen
VDE 0660 T100, DIN EN 60947-1, IEC 60947-1
VDE 0660 T200, DIN EN 60947-5-1, IEC 60947-5-1
VDE 0660 T215 , DIN EN 60947-5-8. IEC 60947-5-8
DIN EN ISO 13849
UL
, DGUV
C
US
Maintenance / Service
The switching device contains no serviceable parts.
To assure a failure-free and long service life, the following
checks have to be carried out in regular intervals:
Firm fit of all components
-
Correct switch function
-
Integrity of all seals
-
Damage due to excessive wear and tear
-
In case of failure the whole switch must be replaced.
Liability Disclaimer
By breach of the given instructions (concerning the intended
use, the safety instructions, the installation and connection
through qualified personnel and the testing of the safety
function) liability expires.
stranded wire with ferrule
0,5 – 1,5 mm²
Through the housing wall which is
lowered on the rear
6 x M1,6 (8 Ncm ≤ Md ≤ 10 Ncm)
 3 mm
 1,85 mm plated-through
1,5 mm ≤ t ≤ 2 mm
35 g
any
IP00 according to EN 60529;
DIN VDE 0470 T1
3
5
10
cycles
Entretien / Maintenance
Le commutateur ne nécessite aucun entretien.
Il est nécessaire de contrôler ce qui suit à intervalles réguliers
pour garantir un fonctionnement parfait et durable du
dispositif :
Assise correcte de toutes les pièces
-
Fonction de commutation correcte
-
État de tous les éléments d'étanchéité
-
Absence de traces importantes d'usure
-
Remplacer le commutateur, dans son ensemble, en cas de
défauts constatés.
Exclusion de la responsabilité
La responsabilité est annulée si les instructions ne sont pas
respectées (emploi conforme à l'utilisation prévue, consignes
de sécurité, montage et branchement effectué par du
personnel ayant reçu la formation nécessaire, contrôle du
fonctionnement en toute sécurité).
avec embout 0,5 – 1,5mm²
A travers la paroi du boîtier qui est
abaissée sur l'arrière
6 x M1,6 (8 Ncm ≤ Md ≤ 10 Ncm)
 3 mm
 1,85 mm contact traversant
1,5 mm ≤ t ≤ 2 mm
35 g
à volonté
IP00 suivant EN 60529;
DIN VDE 0470 T1
3
5
10
cycles
Blatt 7 von 8

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Zs-eb-rast-links-lp