Page 1
HANDMIXERSTARLETSET3792CH
U3792CH
• GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE
D ’EMPLOI
• ISTRUZIONI
P ER
L ’USO
• INSTRUCTION
F OR
U SE
...
Page 2
D
/
F
/
I
/
E
Gerätebeschreibung
Description
d e
Descrizione
Description
o f
t he
l’appareil
...
Page 3
6. Schwingbesen
6. Fouets
6. Fruste
6. Whisks
7. Knethaken
7. Crochets
à
p étrir
7. Spirali
p er
7. Dough
h ooks
l‘impasto
...
Page 4
Verriegelungsknopf
E
Bouton
d e
v erroullage
Dispositivo
d i
b loccaggio
Kopf
Locking
b utton
Knethaken
Rührbesen
Tête
Crochet
m alaxeur
Fouet
...
Deutsch
• SICHERHEITSHINWEISE
o Lesen
S ie
e rst
a lle
H inweise,
b evor
S ie
d as
G erät
i n
Betrieb
n ehmen.
...
Page 6
o Nach
Gebrauch,
beim
Zusammensetzen,
vor
der
Reinigung
oder
bei
evtl.
Störungen
während
des
Betriebes
d en
N etzstecker
z iehen.
o Das
...
Page 7
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Die
Geschwindigkeiten
des
Handrührwerkes
können
mittels
der
5
Schaltstufen
(2)
geregelt
w erden.
B ei
S tufe
0
s teht
d as
G erät
s till
( ausgeschaltet).
KB-‐Min:
...
Page 8
• METALL-‐STABMIXER
Damit
d er
S tabmixer
m ontiert
w erden
k ann,
m uss
d er
S chieber
h inten
a m
G erät
( 4)
geöffnet
...
• ASSEMBLING
T HE
H AND-‐AGITATOR
( FIG.
F )
Place
t he
a ppliance
w ith
t he
i nserted
w hisk
o r
d ough
h ook
o n
t he
h ead
o f
t he
s tand
and
slide
it
backwards
until
the
locking
knob
is
firmly
locked
in
the
opening
of
the
...
Français
• CONSIGNES
D E
S ÉCURITÉ
o Lire
t outes
l es
i nstructions
a vant
u sage.
o Cet
appareil
peut
être
utilisé
par
des
enfants
de
moins
...
Page 11
o Toujours
débrancher
l’appareil
après
utilisation,
pendant
l’assemblage,
avant
tout
nettoyage
ou
lors
d’un
éventuel
dérangement
pendant
le
fonctionnement.
o Ne
...
Page 12
• MODE
D ‘EMPLOI
Les
5
vitesses
de
ce
malaxeur
peuvent
être
réglées
par
le
commutateur
régulateur
(2).
L’appareil
est
arrêté
sur
la
position
0.
KB
-‐
10
minutes.
(Durée
d’utilisation
maximum
...
• MIXER
P LONGEUR
E N
M ÉTAL
Afin
que
le
mixer
plongeur
en
métal
puissent
être
monté,
la
trappe
coulissante
(4)
doit
être
ouverte
et
l’accessoire
souhaité
vissé
jusqu’à
l’arrêt
dans
le
trou
à
écrou.
(Fig.C)
...
• MONTAGE
D U
B ATTEUR
( FIG.F)
Introduire
les
fouets
ou
les
crochets
malaxeurs
dans
l'appareil.
Poser
l'appareil
sur
la
t ête
d u
b âti
p uis
l e
p ousser
v ers
l 'arrière
j usqu'à
c e
q ue
l e
b outon
d e
v errouillage
soit
...
Italiano
• AVVERTENZE
D I
S ICUREZZA
o Prima
d ell'uso
l eggere
t utte
l e
i struzioni.
o Questo
apparecchio
può
essere
usato
da
bambini
di
età
superiore
a
otto
(8)
anni
e
da
persone
con
...
Page 16
o Non
a doperare
l ’apparecchio
i n
p resenza
d i
g uasti
alla
spina
o
a
qualsiasi
altro
componente
come
pure
...
Page 17
• ISTRUZIONI
P ER
L ‘USO
L’impastatrice
è
regolabile
in
5
velocità
(2).
In
posizione
0
l’apparecchio
è
disinserito.
Funzionamento
breve:
10
minuti
(l’apparecchio
è
concepito
per
funzionare
...
Page 18
• SPATTITORE
A D
I MMERSIONE
Per
montare
lo
spattitore
bisogna
aprire
la
leva
nell’apparecchio
(4)
ed
inserire
gli
accessori
s celti
n ell’apertura
f in
c he
t occa
( Fig.C).
...
• MONTAGGIO
D EL
M ESCOLATORE
A
M ANO
( FIG.F)
Piazzare
l'apparecchio
con
gli
elementi
a
spirale
o
con
quelli
per
impastare
già
montati,
sulla
testa
del
sostegno.
Spingerlo
all'indietro,
fino
a
quando
il
dispositivo
...
English
• SAFETY
I NSTRUCTIONS
o Read
a ll
i nstructions
b efore
u sing.
o This
appliance
can
be
used
by
children
aged
from
8
years
and
above
and
persons
with
reduced
physical,
...
Page 21
o Let
a
specialist
or
Customer
Service
centre
check
the
appliance
if
there
is
any
obvious
damage
to
the
a ppliance
o r
p ower
c ord.
...
Page 22
• INSTRUCTION
M ANUAL
The
speeds
of
the
hand-‐agitator
can
be
adjusted
with
the
5
settings
switch
(2).
The
appliance
s tops
a t
t he
0
s etting
( off).
Not
for
prolonged
use:
The
appliance
is
designed
to
be
used
for
short
bursts
of
10
...
Page 23
• JUG
B LENDER
Open
the
slider
on
the
appliance,
attach
the
jug
and
lock
it
in
place
with
a
clockwise
turn.
(Fig.
D ) • AFTER
Y OU
H AVE
F INISHED
U SING
T HE
A PPLIANCE
...
Page 24
By
switching
on
the
stirrer,
the
bowl
is
set
into
rotation
and
the
holder
with
the
agitator
r eciprocated.
...
Page 25
e rror
n ot
b e
o bvious,
i nclude
a n
e xplanation
t ogether
w ith
y our
p arcel.
Servicestation:
Service
a près-‐vente:
Rotel
A G
Servizio
A ssistenza:
Parkstrasse
4 3
...