Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:54 Uhr Seite 2 1. Lieferumfang 1 Springbrunnenpumpe mit BIOCELL Filtereinsatz 5. Sicherheitshinweise 1 Stufenfontäne 1 Speieranschluss Ein Stromschlag kann lebensgefährlich sein, darum sind unbedingt folgende Hinweise zu beachten: 2. Technische Daten Die Pumpe darf nur an einer ordnungsgemäßen Schutzkontaktsteckdose betrieben werden.
Page 3
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:54 Uhr Seite 3 7. Fontänenbetrieb Betrieb nur mit Wasserspeieranschluss: (siehe Bild 2) Es bestehen 3 Anwendungsmöglichkeiten: Hierbei muss der gesamte Anschluss (B) um 90° Nur Stufenfontäne gedreht werden. Somit fließt das gesamte Wasser Stufenfontäne in Verbindung mit dem Wasser- über den Speieranschluss und nicht über die speieranschluss für Wasserspiele Fontäne.
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:54 Uhr Seite 4 1. Items supplied of protection is permitted only if the electrical wiring is installed in accordance with VDE 0700 Part 702 and Part 738: Earth-leakage circuit- fountain pump with BIOCELL filter insert breaker (e.l.c.b.) with 30 mA or 10 mA leakage Cascade fountain current.
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:54 Uhr Seite 5 Operation of the cascade fountain and the water 8. Maintenance spout connection: (see Figure 1) Install the pump as described above. Additional Regular inspections and servicing are water spectacles can be connected to the water recommended in the interest of a long working life spout connection with a hose of 9 mm inner diameter without interruptions.
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:54 Uhr Seite 6 1. Etendue des fournitures 1 Pompe de jet d’eau avec cartouche filtrante 5. Consignes de sécurité BIOCELL 1 cascade fontaine 1 Raccord de gargouille Un choc électrique peut être mortel. Pour cette raison, respectez impérativement les consignes suivantes: 2.
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:55 Uhr Seite 7 7. Fonctionnement de fontaine Vous avez le choix entre 3 possibilités d’utilisation: Fontaine en cascade seule Fontaine en cascade conjointement avec le raccord de gargouille pour des jeux d’eau Le raccord de gargouille pour des jeux d’eau seul Fonctionnement uniquement avec fontaine en cascade (voir fig.
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:55 Uhr Seite 8 1. Levering 1 fonteinpomp met BIOCELL-filterelement 5. Veiligheidsvoorschriften 1 getrapte fontein 1 spuweraansluiting Een elektrische schok kan levensgevaarlijk zijn. Daarom moeten volgende voorschriften absoluut worden nageleefd: 2. Technische gegevens De pomp mag slechts worden aangesloten aan een behoorlijke wandcontactdoos met aardingscontact.
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:55 Uhr Seite 9 7. Fonteinbedrijf Bedrijf enkel met waterspuweraansluiting: (zie fig. 2) Er bestaan 3 toepassingsmogelijkheden: Hierbij dient de hele aansluiting (B) met 90° te Enkel trapfontein worden gedraaid. Daardoor stroomt al het water via Trapfontein in combinatie met de de spuweraansluiting en niets via de fontein.
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:55 Uhr Seite 10 1. Leveransomfattning ett godkänt skyddsuttag. Det är endast tillåtet att använda pumpen i simbassänger, trädgårdsdammar och 1 springbrunnspump med BIOCELL-filterinsats springsbrunnar samt inom deras skyddsområde 1 Kaskadfontän om elinstallationen har genomförts enl. VDE 1 vattensprut-anslutning 0700 del 702 och del 738: felströmsskyddsbrytare (FI-koppling) med 30 mA...
Page 11
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:55 Uhr Seite 11 7. Fontändrift Det finns tre olika användningsmöjligheter: endast nivåfontän nivåfontän i kombination med vattensprut- anslutning för vattenformationer endast vattensprut-anslutning för vattenformationer. Drift endast med nivåfontän: (se bild 1) När pumpen monteras i dammen skall det ses till att fontänhuvudet sticker upp ovanför vattenytan.
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:55 Uhr Seite 12 1. Prodotto ed accessori in dotazione 1 Pompa per fontana con elemento filtrante1 5. Avvertenze sulla sicurezza incorporato BIOCELL 1 Zampillo a gradini Una scossa elettrica può essere estremamente 1 Fontana a gradini plurigetto pericolosa, per tal ragione è...
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:55 Uhr Seite 13 7. Funzionamento della fontana Funzionamento con raccordadoccione: (vedi figura 2) Ci sono 3 possibilità d’impiego: in tal caso si deve girare di 90° il completo organo di con sola fontana a gradini, raccordo (B), facendo si che tutta l’acqua scorra con fontana a gradini abbinata al attraverso il raccordadoccione e non attraverso la...
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:55 Uhr Seite 14 1. Rozsah dodávky 1 čerpadlo pro fontány s filtrační vložkou BIOCELL 5. Bezpečnostní pokyny 1 několikastupňová fontána 1 přípojka chrliče vody Úder elektrickým proudem může být životu nebezpečný, proto prosím bezpodmínečně 2. Technická data dodržujte následující...
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:55 Uhr Seite 15 Provoz pouze s přípojkou chrliče vody: (viz obr. 7. Provoz fontány Zde musí být celá přípojka (B) otočena o 90°. Tím Existují 3 možnosti použití: teče všechna voda přes chrlič vody a ne přes pouze stupňovitá...
Page 16
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:55 Uhr Seite 16 1. Objem dodávky 1 fontánové čerpadlo s filtračnou vložkou BIOCELL 5. Bezpečnostné pokyny 1 stupňová fontána 1 splachovacia prípojka Elektrický úder môže byť životu nebezpečný, preto je potrebné dodržiavať nasledovné pokyny: 2. Technické údaje Čerpadlo je možné...
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:55 Uhr Seite 17 7. Prevádzka fontány Prevádzka len so splachovacou vodnou prípojkou: (pozri obr. 2) Pritom musí byť otočená celá prípojka (B) o 90°. Existujú 3 možnosti použitia: Takto tečie všetka voda cez splachovaciu prípojku len stupňová...
Page 19
EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Springbrunnenpumpe SPU 80/1 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- következő irányvonalakkal és normákkal. reinstimmung des Produktes.
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:55 Uhr Seite 20 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Page 21
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:55 Uhr Seite 21 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 22
Anleitung SPU 80-1 15.01.2004 13:55 Uhr Seite 22...
Page 23
D-94405 Landau/Isar Bloc 93, Parter Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 RO-Bucuresti, Sector 5 Tel. 021 4104800, Fax 021 4103568 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Mühlgasse 1 Poker Plus S.R.O. A-2353 Guntramsdorf Vypadova 1335 Tel.