Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Anleitung SOP 126
09.11.2001 11:56 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Solarteich-Set
Operating Instructions
Solar Pond Set
Mode d'emploi
Set pour pièce d'eau solaire
Gebruiksaanwijzing
Zonnevijver-set
Manual de instrucciones
Conjunto solar para lago de jardín
Manual de operação
Conjunto solar para lago
Bruksanvisning
Solenergidriven trädgårdspump
Käyttöohje
Valokenno-lammikkosarja
Brukerveiledning
Solarsett for små tjern
Οδηγία χρήσης
Σετ ηλιακής ενεργείας για λιµνούλες
Istruzioni per l'uso della
Set per vasca solare da giardino
Betjeningsvejledning
Solenergi-havepumpesæt
126
SOP
Art.-Nr.: 41.728.10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL SOP 126

  • Page 1 Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Solarteich-Set Operating Instructions Solar Pond Set Mode d’emploi Set pour pièce d’eau solaire Gebruiksaanwijzing Zonnevijver-set Manual de instrucciones Conjunto solar para lago de jardín Manual de operação Conjunto solar para lago Bruksanvisning Solenergidriven trädgårdspump...
  • Page 2: Lieferumfang

    Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 2 Herzlichen Glückwunsch, Sie haben ein des Anschlußkabels aus. Die Aufstellung des hochwertiges Pumpensystem mit umweltfreund- Solarmoduls kann mit Hilfe des beiliegenden Alu- lichen Antrieb erworben. Es wird Ihnen über viele Haltewinkels erfolgen. Das Solarmodul kann mittels Jahre ungetrübt Freude im Garten bereiten.
  • Page 3: Items Supplied

    Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 3 Congratulations! You have bought a high-quality Place the solar module in a southerly facing position pump system which should give you many years of within the range of the power cable. The supplied undisturbed pleasure in the garden.
  • Page 4: Etendue Des Fournitures

    Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 4 Félicitations! Vous avez fait l’acquisition d’un Dans le cas où vous ne réussiriez tout de même pas système de pompe de haute qualité à à parvenir au-dessus de la surface de l’eau, il est entraînement non polluant.
  • Page 5: Technische Gegevens

    Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 5 Proficiat! U hebt een pompsysteem van hoge Kies voor de zonnemodule indien mogelijk een kwaliteit met een milieuvriendelijke aandrijving binnen het bereik van de aansluitkabel naar het aangekocht. Het zal U gedurende vele jaren een zuiden wijzende plaats.
  • Page 6: Alcance Del Suministro

    Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 6 ¡Le felicitamos! Acaba de adquirir un sistema de Además existe la posibilidad de conectar diversas bombeo de alta calidad con un motor no atracciones mediante una manguera (por ej. una contaminante, que le proporcionará gran satisfacción rana surtidor, etc.).
  • Page 7: Volume Do Fornecimento

    Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 7 Parabéns! V.S. adquiriu um sistema de bomba de Para o módulo solar, escolha um lugar situado de alta qualidade com accionamento sem efeito nocivo preferência em direcção ao sul, dentro do alcance do sobre o ambiente, que lhe dará...
  • Page 8: Tekniska Data

    Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 8 Grattis! Du har köpt ett förstklassigt och miljövänligt Välj om möjligt en plats i söderläge för solfångaren pumpsystem. Det kommer att ge Dig odelad glädje i inom anslutningskabelns räckvidd. Uppställningen av trädgården under många år. Läs igenom hela solfångaren kan ske med hjälp av den bifogade...
  • Page 9: Tekniset Tiedot

    Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 9 Onnittelumme: olette juuri hankkinut erittäin Valitkaa valokennomoduulille mahdollisimman korkealaatuisen, ympäristöystävällisen „eteläinen“ asema liitäntäkaapelin ulottuvilla. pumppujärjestelmän, josta Teillä tulee olemaan iloa Valokennomoduuli asetetaan paikoilleen puutarhassanne monen vuoden ajan. Pyydämme mukanatoimitetun alumiinipidikkeen avulla. Teitä lukemaan tämän käyttöohjeen kokonaan ennen Valokennomoduuli kiinnitetään paikoilleen...
  • Page 10: Leveringsomfang

    Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 10 Til lykke med Deres kjøp av et høyverdig For solarmodulen velges det, avhengig av pumpesystem med miljøvennlig drift. Det kommer til mulighetene, helst et sted som vender mot syd og å gi mye glede over mange år i hagen Deres. Før som ligger innenfor tilkoblingskabelens rekkevidde.
  • Page 11: Τεχνικά Στοιχεία

    Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 11 Συγχαρητήρια ! Αγοράσατε ένα σύστηµ αντλίας Για το ηλιακ στοιχείο να διαλέξετε µεσηµβρινή υψίστης ποι τητας και φιλικ τατο για το πλευρά στην περιφέρεια που φτάνει το καλώδι περιβάλλον. Για πολλά χρ νια θα το χαίρεστε...
  • Page 12: Prodotto Ed Accessori In Dotazione

    Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 12 Ci complimentiamo con Lei, per la scelta di questo dall’acqua, allora dovreste ad es. porre la pompa su sistema di pompaggio qualitativamente superiore e delle pietre. Esiste ulteriormente la possibilità, dotato di organo motore innocuo all’ambiente. Vedrà...
  • Page 13 Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 13 Vi ønsker Dem til lykke med Deres nye, Vælg så vidt muligt et opstillingssted som vender førsteklasses pumpe med miljøvenligt drivsystem. mod syd til solenergimodulet, inden for Dette pumpesystem vil give Dem masser af glæde i tilslutningskablets rækkevidde.
  • Page 14 Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 14 Ersatzteilzeichnung SOP 126 Art.Nr. 41.728.10, I-Nr. 91017...
  • Page 15 Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 15 Ersatzteilliste SOP 126 Art.Nr. 41.728.10, I-Nr. 91017 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr. Biocell-Filtersatz (2 St.) 41.728.10.01 Pumpengehäuse 41.728.10.02 Pumpe m. Anschlußleitung 41.728.10.03 Steigrohr einzeln 41.728.10.04 Düsenset 41.728.10.05 Solarmodulhalterung 41.728.10.06 Solarmodul 41.728.10.07...
  • Page 16 Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 16...
  • Page 17 Anleitung SOP 126 09.11.2001 11:56 Uhr Seite 17...
  • Page 18 Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 1 ano.
  • Page 19 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Einhell & Wieshofer GmbH Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Einhell Marketing Sales & Service 15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road, Sautham, Warwickshire CV 33 OPS Hans Einhell Nederland BV Postbus 12...
  • Page 20 Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...

Ce manuel est également adapté pour:

41.728.10

Table des Matières