Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SIK 6 TES
SIK 8 TES
SIK 11 TES
SIK 14 TES
Sole/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Brine-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
o
de commande : 452231.66.30
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
eau glycolée-eau
pour installation
intérieure
FD 9411

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex SIK 6 TES

  • Page 1 SIK 6 TES SIK 8 TES SIK 11 TES Montage- und SIK 14 TES Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation intérieure...
  • Page 3: Table Des Matières

    Diagramme / Diagrams / Diagrammes .......................A-III Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques ..............A-VIII Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic integration Diagram / Schéma d’intégration hydraulique ......................A-XV Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité......A-XVII www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 DE-1...
  • Page 4: Bitte Sofort Lesen

    Vorlauftemperaturen geeignet sein. Eine um 1 K höhere Heiz- wassertemperatur steigert den Energieverbrauch um ca. 2,5 %. Eine Niedertemperaturheizung mit Vorlauftemperaturen zwi- schen 30 °C und 50 °C ist für einen energiesparenden Betrieb gut geeignet. DE-2 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über- trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser. Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das Heizwasser auf bis zu 58 °C. Schaltblech Umwälzpumpen Verflüssiger Verdichter Verdampfer Ausdehnungsgefäß www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 DE-3...
  • Page 6: Zubehör

    Bei einer externen Ansteuerung der Wärmepumpe bzw. der Umwälzpumpen ist ein Durchflussschalter vorzusehen, der das Einschalten des Verdichters bei fehlendem Volumenstrom verhindert. Im Aufstellraum dürfen zu keiner Jahreszeit Frost oder höhere Temperaturen als 35°C auftreten. DE-4 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 7: Schallemissionen

    2035 Blatt 1 folgende Richtwerte eingehalten werden: Summe Erdalkalien Gesamtheiz- Gesamt- in mol/m³ bzw. leistung in [kW] härte in °dH mmol/l   bis 200 11,2   200 bis 600 > 600 < 0,02 < 0,11 www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 DE-5...
  • Page 8: Temperaturfühler

    Fühler und Tauchhülse muss mit Wärmeleitpaste voll- ständig ausgefüllt sein. Doppelt differenzdruckloser Verteiler Der Rücklauffühler muss in die Tauchhülse des doppelt diffe- renzdrucklosen Verteilers eingebaut werden, um von den Heiz- kreispumpen der Erzeuger- und Verbraucherkreise durchströmt zu werden. DE-6 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 9: Elektrischer Anschluss

    Sperre wichtige Schutzfunktionen außer Betrieb sind. Das EVU-Sperrschütz (K22) mit Hauptkontakten und einem Hilfskontakt ist entsprechend der Wärmepumpenleistung auszulegen und bauseits beizustellen. Der Schließer-Kontakt des EVU-Sperrschütz wird von Klemmleiste X3/G (24 V AC) zur Steckerklemme J5/ID3 geschleift. VORSICHT! Kleinspannung! www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 DE-7...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    0° C 10 K 1° C 5° C 11 K 6° C 9° C 12 K 10° C 14° C 13 K 15° C 20° C 14 K 21° C 25° C 15 K DE-8 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 11: Pflege / Reinigung

    Einen Tag nach der Inbetriebnahme sollte das Filtersieb des Schmutzfängers gereinigt werden. Weitere Kontrollen sind je- nach Verschmutzung festzulegen. Sind keine Verunreinigungen- mehr erkennbar, kann das Sieb des Schmutzfängers ausgebaut- werden, um die Druckverluste zu reduzieren. www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 DE-9...
  • Page 12: Geräteinformation

    2,78 / 5,5 Nennaufnahme B0 / W35 / max. Aufnahme Nennstrom B0 / W35 / cos  A / -- 2,3 / 0,8 2,9 / 0,8 3,8 / 0,8 5,0 / 0,8 Leistungsaufnahme Verdichterschutz (pro Verdichter) DE-10 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 13 Abschnitten der Montage- und Gebrauchsanweisung zu entnehmen. Dabei bedeuten z.B. B0 / W35: Wärmequellentemperatur 0 °C und Heizwasser-Vorlauftemperatur 35 °C. 4. siehe CE-Konformitätserklärung 5. Die Heizungsumwälzpumpe und der Wärmepumpenmanager müssen immer betriebsbereit sein. www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 DE-11...
  • Page 14: Garantieurkunde

    Eine Verlängerung der Garantie auf 60 Monate für Heizungs- Wärmepumpe und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab Inbe- triebnahmedatum, jedoch maximal 72 Monate ab Auslieferung Glen Dimplex Deutschland GmbH Werk bzw. 78 Monate ab Fertigungsdatum, wird gemäß den Garantieurkunde Systemtechnik nachfolgenden Bedingungen gewährt: Voraussetzung für die (Heizungs-Wärmepumpen, Zentrale Wohnungslüftungs-...
  • Page 15 Diagramme / Diagrams / Diagrammes .......................A-III Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques ..............A-VIII Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic integration Diagram / Schéma d’intégration hydraulique ......................A-XV Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité......A-XVII www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 EN-1...
  • Page 16: Please Read Immediately

    1 K corresponds to an increase in energy con- sumption of approx. 2.5 %. Low-temperature heating systems with flow temperatures between 30 °C and 50 °C are particularly well-suited for energy- efficient operation. EN-2 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 17: Purpose Of The Heat Pump

    Depending on the set operating point (thermostat setting), the heating water is thus heated up to a max. of 58 °C. Control panel Circulating pumps Liquifier Compressor Evaporator Expansion vessel www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 EN-3...
  • Page 18: Accessories

    La pièce d'installation ne doit jamais être exposée au gel ou à des températures supérieures à 35 °C. EN-4 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 19: Acoustic Emissions

    (according to VDI The brine solution must contain at least a 25 % concentration of a 2035 Sheet 1): monoethylene glycol or propylene glycol-based antifreeze, which must be mixed before filling. www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 EN-5...
  • Page 20: Temperature Sensor

    In order for the heating circuit pumps of the generator and con- sumer circuits to supply the flow to the return sensor, this must be installed in the immersion sleeve of the dual differential pres- sureless manifold. EN-6 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 21: Electrical Connection

    The NO contact of the utility blocking contactor is looped from terminal strip X3/G (24 V AC) to connector terminal J5/ ID3. CAUTION! Extra-low voltage! www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 EN-7...
  • Page 22: Start-Up

    0° C 10 K 1° C 5° C 11 K 6° C 9° C 12 K 10° C 14° C 13 K 15° C 20° C 14 K 21° C 25° C 15 K EN-8 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 23: Maintenance And Cleaning

    The filter sieve of the dirt trap should be cleaned one day after- start-up. Further checks must be set according to the level of dirt.If no more signs of contamination are evident, the filter can be removed to reduce pressure drops.. www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 EN-9...
  • Page 24: Device Information

    Nominal power consumption B0 / W35 / max. power consumption Nominal current at B0 / W35 / cos  A / -- 2,3 / 0,8 2,9 / 0,8 3,8 / 0,8 5,0 / 0,8 EN-10 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 25 The specified values have the following meaning, e.g. B0 / W35: Heat source temperature 0 °C and heating water flow temperature 35 °C. 4. See CE declaration of conformity 5. The heat circulating pump and the heat pump manager must always be ready for operation. www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 EN-11...
  • Page 26 SIK 6TES - SIK 14TES EN-12 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 27 Diagramme / Diagrams / Diagrammes .......................A-III Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques ..............A-VIII Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic integration Diagram / Schéma d’intégration hydraulique ......................A-XV Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité......A-XVII www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 FR-1...
  • Page 28: Remarques Importantes

    2,5 % environ. Un chauffage basse température avec des tem- pératures aller entre 30 et 50 °C s’accorde bien avec un fonction- nement économique en énergie. FR-2 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 29: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    à l’eau de chauffage. Ainsi, l’eau de chauffage chauffe et atteint des températures pouvant aller, en fonction du point de fonctionnement, jusqu’à 58 °C. Panneau de commande Circulateurs Condenseur Compresseur Evaporateur Vase d´expansion www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 FR-3...
  • Page 30: Accessoires

    à empêcher la mise en marche du compresseur en cas d’absence de flux volumique. Neither frost nor temperatures higher than 35 °C must occur in the installation location at any time of the year. FR-4 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 31: Emissions Sonores

    Il n'est pas possible d'empêcher totalement la formation de cal- caire dans les installations de chauffage à eau chaude. Sa quan- tité est cependant négligeable pour les installations ayant des températures aller inférieures à 60 °C. www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 FR-5...
  • Page 32: Raccordement Côté Source De Chaleur

    Les sondes de température à raccorder au gestionnaire de pompe à chaleur doivent être conformes aux caractéristiques de sonde présentées à la Fig. 7.1. Seule exception: la sonde de température extérieure livrée avec la pompe à chaleur (voir Fig. 7.2). FR-6 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 33: Montage Des Sondes D'applique

     prescriptions d'installation nationales, VDE 0100,  des conditions techniques de branchement de l'exploitant de l'entreprise publique d'électricité et du réseau d'alimenta- tion (par ex. TAB) et  des conditions locales www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 FR-7...
  • Page 34: Mise En Service

    2 A et courant de démarrage maximal de 12 A) ou si l'absence de relais est expressément autorisée par le fabricant de la pompe. ATTENTION ! Il est interdit de connecter plus d'un circulateur à régulation électronique via une sortie de relais. FR-8 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 35: Procédures À Suivre À La Mise En Service

    Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip- tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res- pectées. Observer systématiquement les consignes du fabricant de déter- gent. www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 FR-9...
  • Page 36: Défaillances / Recherche De Pannes

    Une attention toute particulière doit être prêtée à l’évacua- tion du réfrigérant et de l’huile de la machine frigorifique, qui doit s’effectuer selon les règles de l’art. FR-10 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 37: Informations Sur Les Appareils

    Puissance nominale absorbée B0 / W35 / absorption max. Courant nominal B0 / W35 / cos  A / -- 2,3 / 0,8 2,9 / 0,8 3,8 / 0,8 5,0 / 0,8 Puissance absorbée protection compresseur (par compresseur)W www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 FR-11...
  • Page 38: Capacité Thermique / Coefficient De Performance

    35 °C. 4. Voir déclaration de conformité CE 5. Le circulateur du circuit de chauffage et le gestionnaire de pompe à chaleur doivent toujours être prêts à fonctionner. FR-12 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 39: Anhang / Appendix / Annexes

    Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic integration Diagram / Schéma d’intégration hydraulique ...................A-XV 4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation................... A-XV 4.2 Legende / Legend / Légende......................A-XVI Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XVII www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411...
  • Page 40: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    SIK 6TES - SIK 14TES 1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté A-II 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 41: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    SIK 6TES - SIK 14TES 2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SIK 6TES www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 A-III...
  • Page 42 SIK 6TES - SIK 14TES 2.2 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SIK 8TES A-IV 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 43 SIK 6TES - SIK 14TES 2.3 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SIK 11TES www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411...
  • Page 44 SIK 6TES - SIK 14TES 2.4 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SIK 14TES A-VI 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 45 SIK 6TES - SIK 14TES 2.5 Einsatzgrenzendiagramm / Operating limits diagram / Diagramme des seuils d'utilisation www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 A-VII...
  • Page 46: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    SIK 6TES - SIK 14TES 3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande A-VIII 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 47 SIK 6TES - SIK 14TES 3.2 Steuerung / Control / Commande www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 A-IX...
  • Page 48 SIK 6TES - SIK 14TES 3.3 Last / Load / Charge 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 49 SIK 6TES - SIK 14TES 3.4 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 A-XI...
  • Page 50 SIK 6TES - SIK 14TES 3.5 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique A-XII 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 51 Sonde aller circuit primaire Kodierwiderstand Coding resistor Résistance avec code des couleurs Vorlauffühler Heizkreis Flow sensor for heating circuit Sonde aller circuot de chauffage Rücklauffühler Primärkreis Return sensor, primary circuit Sonde retour circuit primaire www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 A-XIII...
  • Page 52 J1 à J11, J24 à J26 et au bornier an. Auf keinen Fall darf hier eine höhere voltage. A higher voltage must on no account X3. Ne jamais appliquer une tension plus Spannung angelegt werden! be connected. élevée. A-XIV 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 53: Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic Integration Diagram / Schéma D'intégration Hydraulique

    SIK 6TES - SIK 14TES 4 Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic integration Diagram / Schéma d’intégration hydraulique 4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation www.dimplex.de 452231.66.30 · FD 9411 A-XV...
  • Page 54 Pompe de charge eau chaude sanitaire Wärmepumpenmanager Heat pump manager Gestionnaire de pompe à chaleur Außenwandfühler External wall sensor Sonde de paroi extérieure Rücklauffühler Return flow sensor Sonde de retour Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde d’eau chaude A-XVI 452231.66.30 · FD 9411 www.dimplex.de...
  • Page 55: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Page 56 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Sik 8 tesSik 11 tesSik 14 tes

Table des Matières