Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Operating & Installation Instructions
FG Thermostat
Operating & Installation Instructions
PackaGe cOnTenTs
1 Thermostat
2 #6-32 x 1" screws
1 sensor / Wire assembly — 10' long
4 Wire connectors
Electrical installation must be in accordance with
all applicable national electrical codes (NEC,
CEC) as well as local electrical and building
codes, regulations and inspection procedures.
Electrical inspection of the installation may be
required before, during, and after installation.
Check with your local electrical inspection
department before beginning installation. This
device is a Class A Ground Fault Circuit Interrupter
as required by some electrical codes for floor
warming installations.
For more information
Pour plus de détails
Para obtener más información
www.warmtiles.com
US (800) 537-4732
Canada (800) 794-3766
FG Thermostat
Instructions d'utilisation et d'installation
cOnTenu de l'emballaGe
1 Thermostat
2 vis de 6-32 x 1 po
1 ensemble capteur / Fil — longueur de 10 pouces
(25,4 cm)
connecteurs 4 fils
L'installation électrique doit être faite
conformément aux codes de l'électricité
nationaux applicables (NEC, CEC), de même
qu'aux codes, règlements et procédures
d'inspection des installations électriques et des
bâtiments locaux. Une inspection des circuits
électriques peut être exigée avant, pendant et
après l'installation. Prendre soin de consulter le
service local des inspections électriques de sa
région avant d'entreprendre l'installation. Ce
dispositif est un disjoncteur de fuite à la terre
de Classe A tel que requis par certains codes
de l'électricité pour les installations de plancher
chauffant.
14167-001 Rev. 0 - Web Version
© 2013 EASYHEAT, Inc. EASYHEAT, Warm Tiles, Sno*Melter, Freeze Free, SR Trace are Registered
Trademarks of EASYHEAT, Inc. EASYHEAT, Inc. is a wholly owned subsidiary of EGS Electrical Group LLC
FG Thermostat
Termostato FG
Instrucciones de operación e instalación
cOnTenIdOs del PaqueTe
1 Termostato
2 Tornillos n. º 6 32 x 1"
1 montaje de sensor/cable (long. 10')
4 conectores de cables
La instalación eléctrica debe cumplir todos
los códigos eléctricos nacionales (NEC, CEC)
vigentes, además de los códigos, las normas, y
los procedimientos de inspección eléctricos y
edilicios locales. Es posible que se requiera una
inspección eléctrica antes, durante y después
de la instalación. Consulte con el departamento
de inspección eléctrica local antes de comenzar
la instalación. Este dispositivo es un interruptor
de circuito de falla conectado a tierra Clase A,
según lo requerido por algunos códigos eléctricos
para instalaciones de sistemas radiantes de piso.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Emerson EASYHEAT Warm Teies

  • Page 1 FG Thermostat Operating & Installation Instructions FG Thermostat FG Thermostat Termostato FG Operating & Installation Instructions Instructions d’utilisation et d’installation Instrucciones de operación e instalación PackaGe cOnTenTs cOnTenu de l’emballaGe cOnTenIdOs del PaqueTe 1 Thermostat 1 Thermostat 1 Termostato 2 #6-32 x 1” screws 2 vis de 6-32 x 1 po 2 Tornillos n.
  • Page 2 GFcI Test Test GFCI lcd display Prueba de GFCI Affichage ACL Pantalla LCD save Enregistrer Guardar Floor Temperature Température du a. button explanation plancher Haut description des boutons Arriba back explicación de botónes Précédent down Atrás Guardplate Abajo next Plaque de protection Suivant Placa de sangría clock...
  • Page 3 Heating cable Câble chauffant Calefacción por cable sensor Wire Fil du capteur Hilo sensor Figure 4 Figure 2 Figure 3 atrás, con el destornillador, Consulte conducteurs froids et du fil du 4. Prepare each heating cable/cold la figura 3. lead for connection/splicing and capteur de température, au besoin, en laissant des longueurs d’environ connection per Figure 5 or Figure 6,...
  • Page 4 To Ground connection Vers la connexion à la terre sensor Wire Para hacer conexión a tierra To Ground connection Fil du capteur Vers la connexion à la terre Hilo sensor Para hacer la conexión a tierra sensor Wire Fil du capteur Heating cable Hilo sensor cold leads...
  • Page 5 1 8 8 8 Temp Actual Floor Temp Backlight Backlight 1 2 00 1 2 00 1 8 88 Sensor Mo Tu We Th Fr Sa Su Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 Figure 11 Figure 12 capteur – Clignote lorsque le which indicates that the floor heating presionado durante 2 segundos, los is energized.
  • Page 6 Backlight 8 00 Sensor Figure 12 sensor Icon Figure 13 Icône capteur Icono sensor 3. After accepting the Time setting, boutons Haut ou Bas pour choisir le “Mo”, como se muestra en la Figura 8. the Day symbol flashes. See Figure jour.
  • Page 7 symbol flashes on the LCD display Min » s’affichent et clignotent). Voir 5. Después de aceptar el ajuste de (see Figure 13), the circuitry is la figure 12. Le rétroéclairage est la unidad de temperatura, el icono working as expected and has préréglé...
  • Page 8 réglage de l’horloge (voir section D). desviar el termostato cuando existe En cas d’interruption d’alimentation una condición de fallo. prolongée, l’affichage restera vide. F. Recuperación de una falta de energía G. Icône capteur Las interrupciones de alimentación al Si le thermostat détecte une erreur termostato no afectarán los ajustes au niveau du capteur de plancher, del programa.
  • Page 9 Troubleshooting / Résolution des incidents / Resolución de problemas Problem / Problème / Possible cause / cause possible / causa posible suggested correction / correction conseillée / corrección sugerida Problema Display is Blank No power to the thermostat Restore power supply L’écran ne s’allume pas.
  • Page 10 lImITed WaRRanTy and lIabIlITy EasyHeat, Inc. (“easyHeat” or “we” or “our” or “us”), located at the address stated below, provides this limited warranty to the original purchaser only (“you” or “your”) of those products and accessories offered by EasyHeat (the “easyHeat consumer Product”).
  • Page 11 GaRanTía y ResPOnsabIlIdad lImITadas EasyHeat, Inc. (“easyHeat” o “nosotros” o “nuestro”), ubicado en la dirección que se menciona a continuación, ofrece esta garantía limitada exclusivamente al comprador original (“usted” o “su”) sobre aquellos productos o accesorios ofrecidos por EasyHeat (el “Producto de consumo de easyHeat”). Esta garantía limitada finaliza expresamente luego de que el comprador transfiere el Producto de Consumo de EasyHeat. lo que se cubre EasyHeat le garantiza que el Producto de Consumo de EasyHeat, cuando se instala y se opera exclusivamente para uso residencial y de acuerdo con las instrucciones de instalación y operación, y/o el manual del propietario correspondientes, y sujeto a las exclusiones mencionadas a continuación, no tendrá...