Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Machines
Maschinen
Machines
Macchine
Máquinas
Tools
Werkzeuge
Outils
Utensili
Herramientas
Customer service
Service
Service clientèle
Servizio clientela
Servicio técnico
Types - Typen - Models - Types - Modelli - Modelos
Operating manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucción de manejo
1 1
Mode d'emploi
PT3-EH
Copyright © Von Arx AG
Copyright © Von Arx AG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Von Arx PT3-EH

  • Page 1 Mode d’emploi Herramientas Istruzioni per l’uso Instrucción de manejo Customer service Service Service clientèle Servizio clientela Servicio técnico Types - Typen - Models - Types - Modelli - Modelos PT3-EH Copyright © Von Arx AG Copyright © Von Arx AG...
  • Page 2: Table Des Matières

    4.2. Bedieningsprincipe 4.3. Electronic control and LED display 4.3. Elektronische Überwachung und 4.3. Elektronische controle en LED-aanduiding LED-Anzeige 4.4. Zustandsanzeigen PT3-EH 4.4. Status displays for PT3-EH 4.4. Aanduiding van de toestand PT3-EH Einsatzbereich Operating range Inzetgebied Pressbacken Press jaws Perskop 6.1.
  • Page 3 4.3. Principe de fonctionnement 4.3. Controllo elettronico e indicazione 4.3. Control electrónico e indicadores trammite display LED luminosos 4.4. Indication de l’état PT3-EH 4.4. Indicazione dello stato della PT3-EH 4.4. Indicadores de estado PT3-EH Domaine d’utilisation Campo d’impiego Ámbito de aplicación Mâchoires Ganasce di compressione Mordazas de presión...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Platz auf. safe place. 1.6 Weitere Angaben 1.6 Further information 1.6 Verdere gegevens Hersteller Manufacturer Producent Von Arx AG Von Arx AG Von Arx AG CH-4450 Sissach CH-4450 Sissach CH-4450 Sissach Telefon: +41 61 976 44 44 Telephone:...
  • Page 5: Indications Générales

    Valable pour type 3 à partir de machine Valido per tipo 3 a partire dalla macchina Válido para tipo 3 a partire de aparato no. X04.04.001 no. X04.04.001 no. X04.04.001 avril 2004 aprile 2004 avril 2004 Copyright © Von Arx AG...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    2.1 For your safety 2.1 Algemene veiligheidsaanwijzing Von Arx Presswerkzeuge sind nach dem Stand Von Arx press tools are state of the art techno- De Von Arx persapparaten zijn ontworpen vol- der Technik sowie nach den Konstruktions- logy and they are built according to the gens de nieuwste technische ontwikkelingen en richtlinien der Europäischen Gemeinschaft...
  • Page 7: Indicazioni Di Sicurezza

    2.1 Indications générales de sécurité 2.1 Indicazione generale di sicurezza 2.1 Indicación general de seguridad Les outils de pince à sertir Von Arx sont conçus Le pressatrici Von Arx sono costruite secondo il Las herramientas de prensa Von Arx están conformément au niveau technique actuel et...
  • Page 8 2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen nach EN 50144 according to EN 50144 EN 50144 Berücksichtigen Sie Umgebungsein- Take your work environment into Let op uw omgeving! flüsse! account • Gebruik het persapparaat nooit in een • Benützen Sie das Presswerkzeug nie in •...
  • Page 9 • Si tiene el pelo largo, recójalo con una • Portez les chevaux longues sous un rejilla. réseau. Copyright © Von Arx AG...
  • Page 10 2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen nach EN 50144 according to EN 50144 EN 50144 Zweckentfremden Sie das Kabel nicht! Do not misuse the power cord Gebruik het snoer alleen voor doelein- • Benützen Sie das Kabel nicht, um den •...
  • Page 11 Effettuate il lavoro con ragione. Non utilizzate la con prudencia. No utilice la herramienta de pince à sertir si vous n’êtes pas concentrés. pressatrice se non siete concentrati. prensa cuando no esté concentrado. Copyright © Von Arx AG 11 11...
  • Page 12: Bestimmungsgemässe Verwendung

    2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen nach EN 50144 according to EN 50144 EN 50144 Überprüfen Sie das Presswerkzeug auf Check the press tool for potential Controleer het perstoestel op eventuele eventuelle Beschädigungen! damages! beschadigingen! • Vor weiterem Gebrauch des Presswerkzeuges •...
  • Page 13: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    à sertir est indispensable pour la la garanzia del sistema. nes de la herramienta da prensa es condición sécurité et la garantie du système. previa pare la seguridad del sistema y la garantía del mismo. Copyright © Von Arx AG 13 13...
  • Page 14: Sicherheitsbewusstes Arbeiten

    2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen nach EN 50144 according to EN 50144 EN 50144 2.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten 2.5 Safety and responsibility at work 2.5 Veiligheidsbewust werken Leisten auch Sie Ihren Beitrag zur Sicherheit Contribute to everybody’s safety at work! Wees veiligheidsbewust.
  • Page 15: Travaux En Toute Conscience De La Sécurité

    Peso della pressatrice 5,9 kg Peso de la máquina de prensa 5,9 kg (Valeurs de référence sous réserve de (Valori di riferimento, con riserva di apportare (Valores indicativos, bajo reserva de modifica-tions.) modifiche.) modificaciones.) Copyright © Von Arx AG 15 15...
  • Page 16: Gerätebeschreibung Und Funktionsprinzip

    4 Gerätebeschreibung und 4 General description 4 Het apparaat en de werking Funktionsprinzip 4.1 Aufbau des Presswerkzeuges 4.1 Construction of the press tool 4.1 Opbouw van het perstoestel 1 Pressbacke 1 Press jaw 1 Spanklem 2 Elektromotor 2 Electric motor 2 Elektromotor 3 Getriebestufe 3 Gearbox...
  • Page 17: Description De L'appareil Et Principe De Fonctionnement

    15 Display LED vert, rouge et orange 15 Display LED verde, rosso e arancione 14 Interruptor de encendido/apagado 16 Manteau en plastique 16 Rivestimento di materia plastica 15 Indicadores luminosos verde, rojo y naranja 16 Recubrimiento de plástico Copyright © Von Arx AG 17 17...
  • Page 18: Elektronische Überwachung Und Led-Anzeige

    The tool can only ding van de persduur, wordt de machine geblok- kann nur durch Fa. Von Arx AG, oder durch eine be reactivated by Von Arx AG or it’s authorized keerd. De blokkering kan enkel door Fa. Von Arx NV,...
  • Page 19: Principio Di Funzionamento

    4.3 Contrôle électronique et display LED 4.3 Controllo elettronico e display LED 4.3 Control electrónico e indicadores luminosos L’outil de pince à sertir PT3-EH dispose d’un contrôle La pressatrice è controllata elettronicamente in La herramienta de prensa PT3-EH cuenta con un électronique pour la signalisation de mauvais mani-...
  • Page 20 Gerätebeschreibung und 4 General description 4 Het apparaat en de werking Funktionsprinzip 20 20...
  • Page 21 4 Description de l’appareil et Descrizione dell’utensile e Descripción del aparató y principe de fonctionnement principio di funzionamente principio de funcionamiento Copyright © Von Arx AG 21 21...
  • Page 22: Einsatzbereich

    5 Einsatzbereich 5 Operating range 5 Inzetgebied Das Presswerkzeug ist mit Viega/Nussbaum The press tool works with Viega/Nussbaum Het persapparaat met de originele spanklem Original-Pressbacken für die Verarbeitung aller press jaws and can be used for all Viega/ van Viega en Nussbaum is geschikt vor alle sa- Viega/Nussbaum Sanitär- und Heizungsinstal- Nussbaum plumbing and heating installation nitaire en verwarmingsinstallatiesystemen van...
  • Page 23: Mâchoires

    Dopodiché ungere tutta la ganascia con un lu- rocíe la mordaza por completo con un producto un matériel graissant et protective contre la brificante e con un liquido anti-corrosione. anticorrosivo y lubricante. corrosion. Copyright © Von Arx AG 23 23...
  • Page 24: Kontrolle Der Pressbacken

    6 Pressbacken 6 Press jaws 6 Perskop 6.3 Kontrolle der Pressbacken 6.3 Function control of the jaws 6.3 Controle van de perskop Vergewissern Sie sich, ob beim Verify that the jaws close completely Verzeker U ervan dat bij het persen de Verpressen die Pressbacke vollständig during the press process.
  • Page 25 à sertir sans avoir inséré la mâchoire (1); senza la ganascia di compressione (1), perché mienta de prensa sin haber introducido la mor- cela pourrait l’endommager. potrebbe subire dei danneggiamenti. daza (1), ya que la misma podría resultar dañada. Copyright © Von Arx AG 25 25...
  • Page 26 7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.1.1 Pressbacken - Schliesskontrolle 7.1.1 Press jaws – Closure control 7.1.1 Perskaken – sluitcontrole Ausführen des Referenzhubes: Executing control pressing: Uitvoeren van de referentieslag: Beim Referenzhub muss die Backe vollständig The jaws must close completely. The control Bok de referentieslag dient de kaak volledig te schliessen.
  • Page 27: Contrôle De Fermeture De La Mâchoire

    (1) et libérer le raccord. la ganascia di compressione (1) e staccarla dal mordaza (1) y liberar el manguito. raccordo. Copyright © Von Arx AG 27 27...
  • Page 28 7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken Sollte während des Pressvorgangs der Should the factory set operating pres- Indien gedurende het persproces de werkseitig definierte Verpressdruck oder sure or the press time not be attained during van fabriekswege gedefinieerde persdruk of die Verpresszeit nicht eingehalten werden, the press process, you will be alerted opti- de per-stijd niet wordt aangehouden, dan...
  • Page 29 Copyright © Von Arx AG 29 29...
  • Page 30: Unterbrechen Des Automatischen

    7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.2 Unterbrechen des automatischen Press- 7.2 Interrupting the automatic press opera- 7.2 Onderbreken van de automatische per- vorgangs tion scyclus Muss aus irgend einem Grund der automati- If for some reason the automatic press Als het automatische persen om wat voor sche Pressvorgang unterbrochen werden, so drü- operation has to be interrupted press firmly on...
  • Page 31: Interruption Du Processus Automatique De Sertissage

    éste suministre una tensión y una costante. potencia constantes. Copyright © Von Arx AG 31 31...
  • Page 32: Lagerung Und Entsorgung

    8 Lagerung und Entsorgung 8 Storage and disposal 8 Opslag en afvalverwerking 8.1 Empfindlichkeit 8.1 Sensitivity 8.1 Gevoeligheid Das Presswerkzeug ist vor harten Schlägen, The press tool has to be protected from heavy Het persapparaat dient te worden beschermd Nässe, Feuchtigkeit, Schmutz, Staub, extremer blows, dampness, moisture, dirt, dust, extreme tegen harde stoten, nattigheid, vocht, vuil, Kälte, extremer Hitze, chemischen Lösungen...
  • Page 33: Stockage Et Élimination

    La être mis au rebut ni éliminées en tant que dé- come rifiuti domestici. herramienta de prensa no debe eliminarse co- chets domestiques. mo si fuera chatarra o desecho doméstico. Copyright © Von Arx AG 33 33...
  • Page 34: Reinigung, Kontrollen, Reparaturen Und Inspektionen

    9 Reinigung, Kontrollen, 9 Cleaning, inspection 9 Reiniging, controle, Reparaturen und Inspektionen and maintenance reparatie en inspectie Vor Reinigungsarbeiten immer Netz- Always pull the mains plug before Trek voor de reinigingswerkzaamheden stecker ziehen! cleaning the machine! altijd het netsnoer uit het stopcontact! 9.1 Regelmässige Reinigung nach Gebrauch 9.1 Clean your press tool regularly after use 9.1 Regelmatige reiniging na gebruik...
  • Page 35: Nettoyage, Contrôles, Réparation Et Inspections

    à sertir à un centre service clientèle centro di servizio clientela autorizzato (indi- (para direcciones, consulte la tarjetz de autorisé (adresses voire la de garantie). rizzi vedi la carta di garanzia). garantia). Copyright © Von Arx AG 35 35...
  • Page 36: Nazicht En Preventief Onderhoud Van Het Perstoestel

    Adressen van geautoriseerde servicebe- stellen über Von Arx AG, Schweiz (Erreich- Service Center, contact Von Arx AG, Swit- drijven kunt u via Von Arx AG, Zwitserland barkeit siehe Frontblatt) oder aus der Ga- zerland (see front cover) or consult the (zie omslag voor adresgegevens) verkrijgen.
  • Page 37: Inspection Et Entretien

    Von Arx S.A., Suiza (véase la página de garantie. de portada) o según indicaciones de la tar- jeta de garantía.
  • Page 38 DIN 57740, Teil 1/VDE 0740, Teil 1, 04.81 DIN 57740, part 1/VDE 0740, part 1, 04.81 DIN 57740, Teil 1/VDE 0740, Teil 1, 04.81 VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ René...
  • Page 39 Apparecchio motore elettroidraulico 97 Máquina de accionamiento electrohidráulico 97 Type d’appareil Tipo d’apparecchio Tipo de aparato Von Arx PowerTool PT3-EH Von Arx Power Tool PT3-EH Von Arx PowerTool PT3-EH Description Descrizione Descripción Machine électro-hydraulique portative pour le Macchina portatile elettroidraulica per la con- Máquina electrohidráulica portable para unión...
  • Page 40 Copyright © Von Arx AG...

Table des Matières