ATIKA ASP 4 Instructions D'utilisation page 62

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
-
E
r
s
a
t
z
t
e
i
l
e
-
E
r
s
a
t
z
t
e
i
l
e
-
R
e
s
e
r
v
d
e
l
a
-
R
e
s
e
r
v
d
e
l
a
Entnehmen Sie die Ersatzteile der
Ersatzteillist oder Zeichnung.
Ersatzteile bestellen:
Bezugsquelle ist der Hersteller oder
Händler
erforderliche Angaben bei der
Bestellung:
• Farbe des Gerätes (nur bei
Gehäuseteilen)
• Ersatzteil - Nr.
• Bezeichung des Ersatzteils
• gewünschte Stückzahl
• Bezeichnung des Brennholzspalters
Beispiel: orange, 360464, Tragegriff, 1,
ASP 4
De reserveonderdelen staan vermeld in
de reserveonderdelenlijst of de tekening.
Reserveonderdelen bestellen:
Bron van aankoop is de fabrikant of
handelaar
Noodzakelijke gegevens bij de
bestelling:
• Kleur van het toestel (alleen bij
behuizingdelen)
• Reserveonderdeel - nummer
• Benaming van het reserveonderdeel
• Gewenst aantal
• Benaming van de brandhoutsplijter
Voorbeeld: oranje, 360464, draaggreep, 1,
ASP 4
Náhradní díly vyberte podle seznamu a
označení.
Objednávka náhradních dílů
díly získáte buď u výrobce nebo u
Vašeho dodavatele.
Objednávka:
• barva stroje(u dílů krytu stroje)
• číslo náhr.dílu
• název náhr.dílu
• potřebný počet
• značka štípače
Příklad: oranžová, 360464, ovládací
madlo, 1, ASP 4
-
S
p
a
r
e
p
a
r
t
s
-
S
p
a
r
e
p
a
r
t
s
r
-
R
e
s
e
r
v
e
d
e
r
-
R
e
s
e
r
v
e
d
e
The spare parts are shown in the spare
parts list or relevant drawing.
Ordering spare parts:
Spare parts must be obtained from the
manufacturer or dealer
Information required when ordering:
• Colour of the machine (for housing
components only)
• Spare part no.
• Description/designation of the part
• Quantity required
• Model no. of the log splitter
Example: orange, 360464, carrying handle,
1, ASP 4
Se reservdelslistan eller ritning.
Att beställa reservdelar:
Inköpskälla: tillverkaren eller
återförsäljaren
Data som behövs vid beställning:
• Färg på maskinen (gäller endast
kåpans delar)
• Reservdelsnummer
• Beteckning på reservdelen
• Önskat antal
• Beteckning på klyven
Exempel: orange, 360464, bärhandtag, 1,
ASP 4
Części zamienne znajdują się w listach
części zamiennych lub na rysunkach.
Zamawianie części zamiennych:
części zamienne dostarcza producent
lub dystrybutor
do niezbędnych informacji należą przy
składaniu zamówienia:
• kolor urządzenia (tylko przy
częściach korpusu maszyny)
• nr części zamiennej
• nazwa części zamiennej
• żądana ilość
• oznaczenie łuparki do drewna
opałowego
przykład: pomarańczowy, 360464, uchwyt
nośny, 1, ASP 4
-
P
i
è
c
e
s
d
e
r
e
c
h
a
-
P
i
è
c
e
s
d
e
r
e
c
h
l
e
r
-
N
á
h
r
a
d
n
í
l
e
r
-
N
á
h
r
a
d
n
í
61
n
g
e
-
R
e
s
e
r
v
a
n
g
e
-
R
e
s
e
r
v
d
í
l
y
-
C
z
ę
ś
c
i
d
í
l
y
-
C
z
ę
ś
c
i
Les références des pièces de rechange
sont indiquées dans la nomenclature des
pièces
de
rechange
illustrations.
Commande de pièces de rechange :
Le fournisseur est le constructeur ou un
revendeur
Références indispensables lors de la
commande :
• Coloris de l'appareil (uniquement
pour les éléments du boîtier)
• N° de la pièce de rechange
• Désignation la de pièce de rechange
• Quantité requise
• Désignation du fendeur de bois à
brûler
Exemple: orange, 360464, poignée de
manutention, 1, ASP 4
Reservedelene fremgår af reservedels-
listen eller tegningen.
Bestilling af reservedele:
Leverandør er producenten eller
forhandleren
Nødvendige oplysninger ved bestillingen:
• Maskinfarve (kun ved kabinetsdele)
• Reservedelsnr.
• Reservedelens betegnelse
• Ønsket styktal
• Brændekløverens betegnelse
Eksempel: orange, 360464, bærehåndtag,
1, ASP 4
e
o
n
d
e
r
d
e
l
e
n
-
e
o
n
d
e
r
d
e
l
e
n
-
z
a
m
i
e
n
n
e
-
z
a
m
i
e
n
n
e
-
ou
sur
les

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières