Sommaire des Matières pour REMEHA Hera Condens HC 40
Page 1
Belgique Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Notice d’installation et d’entretien Chaudière à condensation Hera Condens HC 40 HC 50...
Page 2
Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entre tien nécessaires. Notre service Après-Vente peut vous apporter son aide dans ces opérations. Nous espérons que vous serez satisfaits de nos services pendant de nombreuses années. Remeha B.V. Postbus 32 7300 AA Apeldoorn +31 (0)55 549 6969 http://nl.remeha.com...
1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins...
1 Consignes de sécurité Attention Si un câble d’alimentation est fourni avec l’appareil et qu’il se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Remarque Respecter les pressions minimale et maximale de l’eau à...
1 Consignes de sécurité Attention Si le logement est inhabité pendant une longue pério de et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffage. 1.3 Consignes spécifiques de sécurité Danger d'électrocution Avant toute intervention, couper l’alimentation électri que de la chaudière.
Page 10
1 Consignes de sécurité Remettre toutes les notices à l'utilisateur. Hera Condens 7624413 - v03 - 14032016...
2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice est destinée à l’installateur d’une chaudière Hera Condens. Remarque La notice d’utilisation est également disponible sur notre site inter net. Symboles utilisés 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d’identification CE 0085CQ0002 Type de raccordement 3.1.2 Directives Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen nes et normes suivantes : Directive Equipements sous pression 97/23/CE, article 3, paragraphe 3 Directive Européenne Nouvelle Approche DI 98/70/CE 13/10/1998 : di...
3 Caractéristiques techniques Données techniques Tab.3 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Nom du produit HC 40 HC 50 Chaudière à condensation Chaudière basse température Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par cogénération Dispositif de chauffage mixte Prated Puissance thermique nominale...
Page 14
3 Caractéristiques techniques Unité HC 40 HC 50 1,651 2,070 Débit nominal d’eau à Pn et ΔT = 20K Pertes à l’arrêt Pstby à Δt = 30K Pertes par les parois à Δt = 30K Tab.5 Caractéristiques hydrauliques Unité HC 40 HC 50 Contenance en eau (hors vase d’expansion) litre...
4 Description du produit Description du produit Description générale Les chaudières fioul au sol à condensation de la gamme Hera Condens ont les caractéristiques suivantes : Chauffage seul avec possibilité de production d’eau chaude sanitaire par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire Chauffage à...
4 Description du produit En cas de coupures répétées du thermostat limiteur de fumées, la chau dière se met en sécurité. Pour de plus amples informations, voir Codes erreurs, page 85 Codes de défauts, page 87 4.2.4 Schéma de principe 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Tableau de commande 3 Brûleur...
4 Description du produit Principaux composants 4.3.1 Chaudière Fig.5 Principaux composants MW-1000127-3 1 Tableau de commande 7 Bouton de réarmement manuel du thermostat de sé 2 Interrupteur marche / arrêt curité 3 Brûleur 8 Condenseur 4 Pressostat 9 Siphon 5 Corps de chauffe 10 Buse de fumées 6 Emplacement de la carte électronique du tableau de 11 Thermostat limiteur de fumées...
4 Description du produit Description du tableau de commande MK1 4.4.1 Description des touches Fig.7 Touches du tableau de commande Bouton de réglage des températures de chauffage Touche de Réarmement manuel Touche d’accès aux niveaux : Information, Installa Bouton de réglage des températures d’eau chaude teur ou Ramoneur sanitaire 4.4.2 Description de l’afficheur...
4 Description du produit 4.5.2 Description de l’afficheur Fonctions des touches Fig.10 Touches de fonction Retour au niveau précédent sans enregistrement des modifications effectuées Réarmement manuel Accès aux paramètres de chauffage Diminution de la valeur Accès aux paramètres d’eau chaude sanitaire Augmentation de la valeur Affichage du MODE Accès au menu sélectionné...
4 Description du produit Sondes de température Fig.14 Sondes de températures Sonde de température d’ambiance raccordée Symbole fixe : mode HIVER (sonde de température extérieure rac cordée) Symbole clignotant : mode ETE (sonde de température extérieure raccordée) MW-5000014-2 Autres informations Fig.15 Autres informations Menu Ramoneur : forçage du fonctionnement en mode charge...
5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un profession nel qualifié conformément aux réglementations locales et nationa les en vigueur. NBN D 61-001 : chaufferies et cheminées. NBN D 61-002 : chaudières de chauffage central dont la puissance no minale est inférieure à...
8,4 °dH (1,5 mmol/l, 15 °f). Pour les installations de plus de 200 kW, la dureté totale maximale appropriée est de 2,8 °dH (0,5 mmol/l, 5 °f). Remarque Si un traitement de l’eau est nécessaire, Remeha recommande les fabricants suivants : Cillit...
5 Avant l'installation 5.3.1 Plaquette signalétique Fig.16 Emplacement de la plaquette signa La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations sui létique vantes : Type de produit Date de fabrication (Année — Semaine) Numéro de série Alimentation électrique Pression de service Puissance électrique Indice IP...
5 Avant l'installation Remarque Ne pas obstruer (même partiellement) les conduits d’arrivée d’air, d’évacuation des produits de combustion ou d’écoulement des eaux de condensation. Eviter tout point bas dans le circuit de fu mées et d’évacuation des condensats afin d’exclure toute accu mulation des condensats.
5 Avant l'installation Utiliser des barres de transport pour déplacer la chaudière. Remarque Ne pas soulever la chaudière par le condenseur, ni le tube de fu mées ou les tubes de raccordements. Fig.21 Manutention avec les barres de transport MW-5000217-1 Déballage et préparation Attention Prévoir 2 personnes.
Page 28
5 Avant l'installation Installa Configuration MY420 BL 150 ... BP 150 ... ER598 tion 500–2 500–2 1 circuit chauffage direct + 2 circuits chauffage avec vanne mélangeuse 1 circuit chauffage direct + 2 circuits chauffage avec vanne mélangeuse + 1 préparateur eau chau de sanitaire (1) Carte électronique (2) Préparateur d’eau chaude sanitaire...
6 Installation Installation Montage En fonction de la configuration de l’installation, respecter l’ordre de monta ge suivant : 1. Mettre en place le préparateur d’eau chaude sanitaire. 2. Monter la chaudière livrée en kit. 3. Mettre en place la carte électronique pour le circuit supplémentaire dans la chaudière.
6 Installation Fig.24 Mise en place du tableau de com 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipper le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
6 Installation Fig.27 Mise en place du tableau de com 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipper le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
6 Installation Attention Il ne doit exister aucun organe d’obturation totale ou partielle entre la chaudière et les soupapes de sécurité. Attention Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont introduits, vers le réseau d’eau potable.
6 Installation 6.2.4 Mettre en place le siphon Fig.29 Mise en place du siphon 1. Mettre en place l’entretoise plastique sur le siphon. 2. Mettre en place la vis dans l’entretoise plastique. 3. Mettre en place l’écrou de fixation sur la sortie condenseur. 4.
6 Installation 6.3.2 Raccorder la ligne d’alimentation fioul 1. Placer un filtre à fioul intégré sur l’aspiration fioul pour éviter l’en crassement du gicleur. Nous vous recommandons l’utilisation d’un filtre désaérateur. Modèle de chaudière Tamis HC 40 70 μm HC 50 70 μm 2.
6 Installation Configuration Description Matériaux Diamètre Lmax (m) Lmax (m) HC 40 HC 50 Conduits simples en cheminée (flexible), air 110 mm comburant pris dans le local (1) 16 m si installation avec 3 coudes Longueur équivalente des conduits Diamètre 110 mm PPs en mètre Coude à...
Page 36
6 Installation Fig.32 Raccordement de type B en flexible - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) 3° MW-6000612-1 L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplé mentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax Hera Condens 7624413 - v03 - 14032016...
6 Installation Fig.33 Raccordement de type B en flexible avec 3 coudes - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) DY897 3° MW-6000613-1 L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplé mentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax Raccordements électriques 6.5.1 Recommandations Avertissement...
6 Installation Alimenter l’appareil par un circuit comportant un interrupteur omnipolaire à distance d’ouverture supérieure à 3 mm. Tous les autres raccordements externes peuvent être réalisés sur les con necteurs de raccordement (basse tension). La mise à terre doit être conforme à la norme RGEI Attention Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230 V.
6 Installation Fig.37 Retrait de l’isolation 7. Retirer l’isolation logée sous le tableau de commande. MW-5000107-3 Fig.38 Accès au logement des cartes élec 8. Soulever le rabat du tableau de commande. troniques MW-5000108-2 Fig.39 Emplacement des cartes électroni 9. Accéder au logement des cartes électroniques. ques Repè...
6 Installation Tab.18 Eléments à raccorder sur les cartes électroniques Type d’installation Pompe chauffage direct Carte électronique X6 + X6 + X6 + Pompe chauffage circuit mélangé Platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse Pompe de charge sanitaire Carte électronique Sonde de température après vanne mé...
6 Installation 6.5.5 Raccorder la pompe chauffage circuit mélangé Fig.42 Raccordement de la pompe chauffa 1. Raccorder la pompe chauffage du circuit mélangé sur l’entrée X1 de ge circuit mélangé la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. MW-6000350-1 6.5.6 Raccorder la pompe de charge sanitaire Fig.43 Raccordement de la pompe de char...
6 Installation 6.5.8 Raccorder la sonde de température eau chaude sanitaire Fig.45 Raccordement de la sonde de tem 1. Raccorder la sonde de température eau chaude sanitaire sur l’en pérature eau chaude sanitaire trée X10 S ECS de la carte électronique CU. MW-5000150-1 6.5.9 Raccorder le thermostat de sécurité...
6 Installation 6.5.11 Raccorder la sonde de température extérieure Fig.48 Raccordement de la sonde extérieu 1. Raccorder la sonde de température extérieure sur l’entrée X10 S EXT de la carte électronique CU. MW-2000283-1 6.5.12 Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’ambian ce sur la carte électronique CU 1.
6 Installation Fig.50 Raccordement du thermostat d’am 2. Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’ambiance sur biance l’entrée X3 ON/OFF OT/RU de la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. MW-6000351-1 6.5.14 Raccorder la platine + sonde pour circuit avec vanne mé langeuse Fig.51 Raccordement de la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse...
6 Installation 6.5.15 Raccorder le câble BUS Fig.52 Raccordement du câble BUS MW-5000159-3 1. Raccorder le câble BUS sur l’entrée X12 de la carte électronique 2. Raccorder le câble BUS sur l’entrée X9 de la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. Remarque S’assurer que le connecteur de terminaison est bien en place sur 6.5.16 Autres informations...
6 Installation Fig.53 Positionnement de la roue de coda MW-5000157-2 Remplissage de l’installation 6.6.1 Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois 1. Nettoyer l'installation avec un puissant nettoyant universel pour éli miner les débris de l'installation (cuivre, filasse, flux de brasage). 2.
6 Installation Fig.55 Procédure de remplissage MW-1000102-2 Remplir entièrement le siphon d’eau jusqu’au repère Fig.56 Remontage du siphon 7. Mettre en place l’entretoise. 8. Mettre le siphon en butée contre l’entretoise. 9. Serrer l’écrou. 10. Mettre en place la vis de fixation + rondelle. MW-1000101-2 Finalisation de l’installation 1.
7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les diffé...
7 Mise en service Fig.57 Message de PURGE Remarque Le cycle de purge démarre si les conditions suivantes sont réu nies : sonde eau chaude sanitaire présente, température eau chaude sanitaire inférieure à 35°C, potentiomètre d’eau chaude sanitaire pas sur Il est effectué...
Page 50
7 Mise en service Fig.60 Chargement des informations 3. Chargement des informations de la carte électronique CU. MW-5000020-1 Fig.61 Version du logiciel 4. Version du logiciel de la carte électronique CU. MW-5000021-3 Fig.62 Version des paramètres 5. Version des paramètres de la carte électronique CU. MW-5000022-3 Fig.63 Purge...
7 Mise en service Pour de plus amples informations, voir Codes erreurs, page 85 Codes de défauts, page 87 Réglages fioul 7.5.1 Régler la fente de recirculation Fig.64 Réglage de la fente de recirculation MW-5000214-1 Régler la fente de recirculation. Unité...
7 Mise en service 6. Une fois la mesure terminée, remettre le bouchon de prélèvement des fumées en place. Valeurs d’usine Tab.22 Valeurs de réglage d’usine Modèle de chaudière Unité HC 40 HC 50 Puissance du brûleur Pression fioul (% volume) Pression de l’air à...
7 Mise en service 7.5.4 Régler la position des électrodes d’allumage Fig.66 Ecartement des électrodes d’allumage +/- 1mm MW-6000614-2 Vérifier la position des électrodes d’allumage. Unité HC 40 HC 50 Nombre de ba 1x1 + 1x3 2x1 + 1x3 gues multiplié par épaisseur des bagues Gicleur...
8 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Utilisation du tableau de commande 8.1.1 Accéder aux menus Fig.67 Appui sur la touche 1. La touche permet d’accéder aux différents menus et de faire défi ler les informations dans le menu Information.
8 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Arrêt 8.3.1 Arrêter le chauffage Fig.70 Arrêt du chauffage 1. Tourner le bouton de réglage totalement à gauche jusqu’à ce s’affiche. Remarque La protection antigel de l’installation est assurée. MW-3000241-1 8.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Fig.71 Arrêt de la production d’eau chaude 1.
Page 56
8 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service. Attention Le système de protection intégré protège uniquement la chaudiè re, pas l’installation de chauffage. Attention Si le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffa...
9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Utilisation du tableau de commande 9.1.1 Navigation dans les menus Remarque Un premier appui permet d’allumer le rétro-éclairage de l’écran. Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Fig.75 Validation du menu ou du paramètre 4. Pour valider la sélection du menu, du sous-menu ou du paramètre souhaité, appuyer sur la touche Remarque Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, l’appareil revient au mode de fonctionnement normal.
9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. 2. Sélectionner le menu Installateur en appuyant sur les touches jusqu’à ce que l’icône clignote. Valider en appuyant sur la tou Remarque Le menu Installateur n’est accessible que lorsque l’icône cligno...
Page 60
9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Arrêt 9.3.1 Arrêter le chauffage Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.82 Sélection du mode arrêt 1.
9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 9.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.85 Sélection du mode arrêt 1.
9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Protection antigel Si l'installation de chauffage central n'est pas utilisée et s'il existe un ris que de gel, il est recommandé d'activer la fonction de protection antigel de la chaudière. Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service.
10 Réglages du tableau de commande MK1 10 Réglages du tableau de commande MK1 10.1 Liste des paramètres 10.1.1 Menu Information Tab.25 Liste des informations Informations Description Etat Sous-état °C Température de l’eau de chauffage (°C) Le symbole clignote °C Température de l’eau chaude sanitaire (°C) Le symbole clignote...
10 Réglages du tableau de commande MK1 Régler la consigne de température d’eau de chauffage, si aucune sonde de température n’est raccordée. Régler la température d’ambiance souhaitée, si une sonde de température extérieure est raccordée. Fig.89 Retour à l'affichage principal 2.
Page 65
10 Réglages du tableau de commande MK1 Fig.91 Réglage de la consigne de tempéra 1. Régler la consigne de température d’eau chaude sanitaire en tour ture d’eau chaude sanitaire nant le bouton de réglage Remarque Ce réglage est possible quel que soit l’affichage. MW-3000246-1 Fig.92 Retour à...
11 Réglages du tableau de commande MK2 11 Réglages du tableau de commande MK2 11.1 Liste des paramètres 11.1.1 Liste des Menus Menu Information Menu Utilisateur Menu Installateur Menu Forçage Manuel Menu des Dérangements Sous-menu Compteurs Sous-menu Programmation Horaire Sous-menu Horloge 11.1.2 Menu Information Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système,...
Page 67
11 Réglages du tableau de commande MK2 Tab.28 Liste des paramètres Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client AP001 Fonction de l’entrée bloquante BL : 1 = blocage total 2 = blocage partiel 3 = réinitialisation manuelle à faire par l’utilisateur AP006 Pression hydraulique minimum avant l’apparition d’un mes...
Page 68
11 Réglages du tableau de commande MK2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CP300 Zone d’anticipation : réglable de 0 à 100 réglé à 101 = fonction désactivée CP340 Fonctionnement en mode réduit : 0 = ARRÊT : chaudière arrêtée 1 = ABAISSEMENT : température réduite maintenue CP470 Nombre de jours où...
Page 69
11 Réglages du tableau de commande MK2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client PP018 Vitesse minimale de la pompe en mode chauffage 40 % Réglable de 20 à 100 % 11.1.4 Paramètres de la carte électronique du kit platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système,...
11 Réglages du tableau de commande MK2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CP280 Non disponible sur cette version CP300 Zone d’anticipation : réglable de 0 à 101 réglé à 101 = fonction désactivée CP340 Fonctionnement en mode réduit : 0 = ARRÊT : chaudière arrêtée 1 = ABAISSEMENT : température réduite maintenue CP470...
11 Réglages du tableau de commande MK2 Régler les températures de consigne Sélectionner le mode de fonctionnement Forcer la production d’eau chaude sanitaire Sélectionner un programme horaire Personnaliser un programme horaire Calibrer les sondes Régler le contraste et l’éclairage de l’affichage Régler l’heure et la date 11.3 Réglages des paramètres 11.3.1 Régler le chauffage...
11 Réglages du tableau de commande MK2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 57 11.3.2 Courbe de chauffe avec température de pied de courbe Fig.95 Courbe de chauffe 1 Température maximale du circuit 2 Température de l’eau du circuit pour une température extérieure de 0 °C °C 3 Valeur de la température de pied de courbe...
11 Réglages du tableau de commande MK2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 57 11.3.4 Modifier les paramètres niveau Installateur Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Les paramètres du Menu Installateur peuvent uniquement être modifiés par un professionnel qualifié.
11 Réglages du tableau de commande MK2 Fig. Accès aux menus 1. Accéder au niveau des menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. MW-5000009-3 Fig. Accès au choix de la carte électroni 2. Sélectionner la carte électronique supplémentaire raccordée en ap puyant sur les touches .
Page 75
11 Réglages du tableau de commande MK2 Fig. Affichage du Menu Installateur 1. Accéder au Menu Installateur. 2. Sélectionner le paramètre AD correspondant à l’auto-détection en appuyant sur les touches . Valider en appuyant sur la tou La fonction auto-détection s'exécute. Remarque L'afficheur revient au mode de fonctionnement courant.
12 Entretien 12 Entretien 12.1 Généralités Attention Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou da vantage selon la réglementation en vigueur dans le pays. Attention L’absence d’entretien annule la garantie.
12 Entretien 2. Vérifier que la grille de protection située sur l’entrée d’air de la chaufferie n’est pas encrassée. 12.2.4 Contrôler le purgeur automatique 1. Retirer le capuchon du purgeur automatique. 2. Si de l’eau est présente sur l’évent du purgeur automatique, rempla cer le purgeur automatique.
Page 78
12 Entretien Fig. Retrait du câble brûleur 3. Débrancher le câble brûleur. MW-6000606-1 Fig. Retrait de l’isolation 4. Enlever l’isolation située entre le tableau de commande et le corps de chauffe. MW-6000607-1 Fig. Retrait du brûleur 5. Retirer le brûleur pour ouvrir la porte foyère. MW-6000605-1 Hera Condens 7624413 - v03 - 14032016...
Page 79
12 Entretien Fig. Ouverture de la porte foyère 6. Dévisser les 4 vis de la porte foyère (clé de 13). 7. Ouvrir la porte foyère. MW-6000615-1 Fig. Nettoyage du corps de chauffe 8. Enlever les accélérateurs de convection. 9. Ramoner soigneusement les carneaux à l’aide de la brosse livrée à cet effet.
12 Entretien 12.2.6 Nettoyer le condenseur Fig. Nettoyage du corps du condenseur 1. Enlever le chapiteau. 2. Enlever l’isolation arrière supérieure. 3. Relier le siphon directement à l’égout. 4. Enlever les 6 écrous avec rondelles de la trappe de visite. 5.
Page 81
12 Entretien Attention Ne pas se servir de la turbine comme point d’appui afin d’éviter son voilage. 7. Nettoyer l’intérieur du tube de flamme à l’aide d’un produit nettoyant pour chaudière. 8. Débrancher les câbles des électrodes d’allumage. 9. Desserrer la vis (clé Allen de 4). 10.
12 Entretien Fig. Nettoyage du ventilateur 26. Nettoyer le ventilateur et l’intérieur du boîtier d’aspiration à l’aide d’une brosse adaptée et de l’air comprimé. 27. Vérifier et si nécessaire modifier le réglage du volet d’air en suivant MW-6000618-2 les informations du chapitre “Régler le volet d’air”. 28.
Page 83
12 Entretien Fig. Retrait du tableau de commande 1. Retirer le tableau de commande en dévissant les 4 vis de son loge ment. MW-5000170-1 Fig. Retrait de la pile 2. Enlever la pile en poussant légèrement vers l’avant. 3. Insérer une nouvelle pile. Remarque Type de pile : CR2032 , 3V...
13 En cas de dérangement 13 En cas de dérangement 13.1 Messages d’erreur MK1 13.1.1 Affichage des codes d’erreurs Si une erreur est détectée, le code d’erreur s’affiche automatiquement. Fig. Affichage des codes erreurs Remarque Les icônes clignotent. Pour de plus amples informations, voir Codes erreurs, page 85 MW-3000240-2 13.1.2 Affichage des codes de défauts...
13 En cas de dérangement Fig. Affichage des codes erreurs Remarque L’indication apparaît quand un code défaut est détecté. Après résolution du problème, appuyer sur la touche per met de réinitialiser les fonctions de l'appareil et ainsi d’éliminer le défaut. Dans le cas de plusieurs défauts, ceux-ci s’affichent les uns après les autres.
Page 86
13 En cas de dérangement Code er Message Description reur MAX T DEPART Température de départ maximale dépassée : Débit d’eau insuffisante dans l’installation : Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) DELTA T MAX 3 L’augmentation de la température de départ a dépassé sa limite maximale : Débit d’eau insuffisante dans l’installation : Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) Contrôler la pression d’eau...
13 En cas de dérangement Code er Message Description reur T EXTERIEUR FERMEE Absence de sonde extérieure : T EXTERIEUR Mauvaise connexion : OUVERTE Vérifier le câblage entre la carte électronique CU et la sonde Vérifier si la sonde extérieure a été montée correctement Défaillance de sonde : Vérifier la valeur ohmique de la sonde Remplacer la sonde le cas échéant...
Page 88
13 En cas de dérangement Tab.31 Liste des codes de défauts Code dé Message Description faut ERREUR PRES FUMEE Pressostat fumées ouvert 5 fois en 24 heures : OUVERT Vérifier l’état d’encrassement du corps de chauffe : nettoyer le corps de chauffe Vérifier les réglages du brûleur Vérifier l’étanchéité...
13 En cas de dérangement Tab.32 Liste des codes erreurs Code er Message Description reur PARAMETRE ERREUR Mauvaise configuration des paramètres de la carte électronique CONFIG ERREUR Chaudière non configurée : la carte électronique CU a été changée Erreur mémoire : Changement de soft (numéro de soft ou de version paramètre incohérente par rap...
Page 90
13 En cas de dérangement Etat Description Sous-état et Description 5 : Arrêt du brûleur 40 : Brûleur à l’arrêt 42 : Fermeture du clapet obturateur 43 : Fermeture du clapet obturateur de fumée 6 : Fin de la demande de chaleur (arrêt 60 : Temporisation de post-fonctionnement de la pompe chaudière ou de l’en...
14 Mise hors service 14 Mise hors service 14.1 Procédure de mise hors service Fig. Coupure de l’alimentation électrique Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. 2.
15 Mise au rebut 15 Mise au rebut 15.1 Mise au rebut et recyclage Fig. Recyclage Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef fectués par un professionnel qualifié conformément aux réglemen tations locales et nationales en vigueur. MW-3000179-03 Fig.
16 Pièces de rechange 16 Pièces de rechange 16.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de rem placer une pièce de la chaudière, utiliser uniquement des pièces de re change d'origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés. Pour commander une pièce de rechange, indiquer le numéro de référence figurant dans la liste.
16 Pièces de rechange 16.8 Habillage Fig. Habillage Repère Référence Désignation HC 40 HC 50 7637457 Panneau latéral droit 7637447 Panneau latéral gauche 7637465 Chapiteau 7612166 Panneau brûleur 200019786 Kit ressorts 7612196 Tableau de commande 300024488 Interrupteur bipolaire 300025953 Vis 35x12 7615635 Crochet 7616881...
Page 101
16 Pièces de rechange Repère Référence Désignation HC 40 HC 50 7616933 Traverse avant 95320950 Support de câble 7616688 Câble plat MK1 7609577 Câble plat MK2 7612090 Tableau de commande MK1 7611547 Tableau de commande MK2 95365613 Séparateur de doigt de gant 7616612 Support 7621475...