Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
Notice d'installation et d'entretien
Chaudière à condensation
Hera Condens
HC 40
HC 50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMEHA Hera Condens HC 40

  • Page 1 Belgique Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Notice d’installation et d’entretien Chaudière à condensation Hera Condens HC 40 HC 50...
  • Page 2 Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entre­ tien nécessaires. Notre service Après-Vente peut vous apporter son aide dans ces opérations. Nous espérons que vous serez satisfaits de nos services pendant de nombreuses années. Remeha B.V. Postbus 32 7300 AA Apeldoorn +31 (0)55 549 6969 http://nl.remeha.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité ............. .7 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.1.2 Mettre en place le tableau de commande MK2 ..........30 6.1.3 Mettre en place la sonde extérieure .
  • Page 5 Table des matières Protection antigel ................55 Utilisation avec le tableau de commande MK2 .
  • Page 6 Table des matières 13.6 Séquence de la régulation ..............89 14 Mise hors service .
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca­ pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins­...
  • Page 8: Recommandations

    1 Consignes de sécurité Attention Si un câble d’alimentation est fourni avec l’appareil et qu’il se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Remarque Respecter les pressions minimale et maximale de l’eau à...
  • Page 9: Consignes Spécifiques De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Attention Si le logement est inhabité pendant une longue pério­ de et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffage. 1.3 Consignes spécifiques de sécurité Danger d'électrocution Avant toute intervention, couper l’alimentation électri­ que de la chaudière.
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Remettre toutes les notices à l'utilisateur. Hera Condens 7624413 - v03 - 14032016...
  • Page 11: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice est destinée à l’installateur d’une chaudière Hera Condens. Remarque La notice d’utilisation est également disponible sur notre site inter­ net. Symboles utilisés 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d’identification CE 0085CQ0002 Type de raccordement 3.1.2 Directives Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen­ nes et normes suivantes : Directive Equipements sous pression 97/23/CE, article 3, paragraphe 3 Directive Européenne Nouvelle Approche DI 98/70/CE 13/10/1998 : di­...
  • Page 13: Données Techniques

    3 Caractéristiques techniques Données techniques Tab.3 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Nom du produit HC 40 HC 50 Chaudière à condensation Chaudière basse température Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par cogénération Dispositif de chauffage mixte Prated Puissance thermique nominale...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Unité HC 40 HC 50 1,651 2,070 Débit nominal d’eau à Pn et ΔT = 20K Pertes à l’arrêt Pstby à Δt = 30K Pertes par les parois à Δt = 30K Tab.5 Caractéristiques hydrauliques Unité HC 40 HC 50 Contenance en eau (hors vase d’expansion) litre...
  • Page 15: Caractéristiques De La Sonde Extérieure

    3 Caractéristiques techniques 3.2.1 Caractéristiques de la sonde extérieure Tab.10 Sonde extérieure Température °C Résistance 2392 2088 1811 1562 1342 1149 Dimensions et raccordements Fig.2 Chaudière seule MW-1000026-6 1 Départ chauffage G 1” 9 Evacuation des condensats 2 Retour chauffage G 1” (1) Pieds réglables : 19- 45 mm 4 Buse de fumée diamètre 110 mm Cotes (mm)
  • Page 16: Schéma Électrique

    3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.3 Schéma électrique 1 2 3 4 5 1 2 4 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 1 2 3 4 5 GN/YW 5 2 3 4 1 230V, 50Hz 1 2 3 4 5 ZG1a...
  • Page 17: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Description générale Les chaudières fioul au sol à condensation de la gamme Hera Condens ont les caractéristiques suivantes : Chauffage seul avec possibilité de production d’eau chaude sanitaire par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire Chauffage à...
  • Page 18: Schéma De Principe

    4 Description du produit En cas de coupures répétées du thermostat limiteur de fumées, la chau­ dière se met en sécurité. Pour de plus amples informations, voir Codes erreurs, page 85 Codes de défauts, page 87 4.2.4 Schéma de principe 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Tableau de commande 3 Brûleur...
  • Page 19: Principaux Composants

    4 Description du produit Principaux composants 4.3.1 Chaudière Fig.5 Principaux composants MW-1000127-3 1 Tableau de commande 7 Bouton de réarmement manuel du thermostat de sé­ 2 Interrupteur marche / arrêt curité 3 Brûleur 8 Condenseur 4 Pressostat 9 Siphon 5 Corps de chauffe 10 Buse de fumées 6 Emplacement de la carte électronique du tableau de 11 Thermostat limiteur de fumées...
  • Page 20: Description Du Tableau De Commande Mk1

    4 Description du produit Description du tableau de commande MK1 4.4.1 Description des touches Fig.7 Touches du tableau de commande Bouton de réglage des températures de chauffage Touche de Réarmement manuel Touche d’accès aux niveaux : Information, Installa­ Bouton de réglage des températures d’eau chaude teur ou Ramoneur sanitaire 4.4.2 Description de l’afficheur...
  • Page 21: Description De L'afficheur

    4 Description du produit 4.5.2 Description de l’afficheur Fonctions des touches Fig.10 Touches de fonction Retour au niveau précédent sans enregistrement des modifications effectuées Réarmement manuel Accès aux paramètres de chauffage Diminution de la valeur Accès aux paramètres d’eau chaude sanitaire Augmentation de la valeur Affichage du MODE Accès au menu sélectionné...
  • Page 22: Livraison Standard

    4 Description du produit Sondes de température Fig.14 Sondes de températures Sonde de température d’ambiance raccordée Symbole fixe : mode HIVER (sonde de température extérieure rac­ cordée) Symbole clignotant : mode ETE (sonde de température extérieure raccordée) MW-5000014-2 Autres informations Fig.15 Autres informations Menu Ramoneur : forçage du fonctionnement en mode charge...
  • Page 23: Avant L'installation

    5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un profession­ nel qualifié conformément aux réglementations locales et nationa­ les en vigueur. NBN D 61-001 : chaufferies et cheminées. NBN D 61-002 : chaudières de chauffage central dont la puissance no­ minale est inférieure à...
  • Page 24: Choix De L'emplacement

    8,4 °dH (1,5 mmol/l, 15 °f). Pour les installations de plus de 200 kW, la dureté totale maximale appropriée est de 2,8 °dH (0,5 mmol/l, 5 °f). Remarque Si un traitement de l’eau est nécessaire, Remeha recommande les fabricants suivants : Cillit...
  • Page 25: Plaquette Signalétique

    5 Avant l'installation 5.3.1 Plaquette signalétique Fig.16 Emplacement de la plaquette signa­ La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations sui­ létique vantes : Type de produit Date de fabrication (Année — Semaine) Numéro de série Alimentation électrique Pression de service Puissance électrique Indice IP...
  • Page 26: Choisir L'emplacement De La Sonde Extérieure

    5 Avant l'installation Remarque Ne pas obstruer (même partiellement) les conduits d’arrivée d’air, d’évacuation des produits de combustion ou d’écoulement des eaux de condensation. Eviter tout point bas dans le circuit de fu­ mées et d’évacuation des condensats afin d’exclure toute accu­ mulation des condensats.
  • Page 27: Déballage Et Préparation

    5 Avant l'installation Utiliser des barres de transport pour déplacer la chaudière. Remarque Ne pas soulever la chaudière par le condenseur, ni le tube de fu­ mées ou les tubes de raccordements. Fig.21 Manutention avec les barres de transport MW-5000217-1 Déballage et préparation Attention Prévoir 2 personnes.
  • Page 28 5 Avant l'installation Installa­ Configuration MY420 BL 150 ... BP 150 ... ER598 tion 500–2 500–2 1 circuit chauffage direct + 2 circuits chauffage avec vanne mélangeuse 1 circuit chauffage direct + 2 circuits chauffage avec vanne mélangeuse + 1 préparateur eau chau­ de sanitaire (1) Carte électronique (2) Préparateur d’eau chaude sanitaire...
  • Page 29: Installation

    6 Installation Installation Montage En fonction de la configuration de l’installation, respecter l’ordre de monta­ ge suivant : 1. Mettre en place le préparateur d’eau chaude sanitaire. 2. Monter la chaudière livrée en kit. 3. Mettre en place la carte électronique pour le circuit supplémentaire dans la chaudière.
  • Page 30: Mettre En Place Le Tableau De Commande Mk2

    6 Installation Fig.24 Mise en place du tableau de com­ 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipper le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
  • Page 31: Mettre En Place La Sonde Extérieure

    6 Installation Fig.27 Mise en place du tableau de com­ 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipper le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
  • Page 32: Raccorder Le Circuit Eau Chaude Sanitaire

    6 Installation Attention Il ne doit exister aucun organe d’obturation totale ou partielle entre la chaudière et les soupapes de sécurité. Attention Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont introduits, vers le réseau d’eau potable.
  • Page 33: Mettre En Place Le Siphon

    6 Installation 6.2.4 Mettre en place le siphon Fig.29 Mise en place du siphon 1. Mettre en place l’entretoise plastique sur le siphon. 2. Mettre en place la vis dans l’entretoise plastique. 3. Mettre en place l’écrou de fixation sur la sortie condenseur. 4.
  • Page 34: Raccorder La Ligne D'alimentation Fioul

    6 Installation 6.3.2 Raccorder la ligne d’alimentation fioul 1. Placer un filtre à fioul intégré sur l’aspiration fioul pour éviter l’en­ crassement du gicleur. Nous vous recommandons l’utilisation d’un filtre désaérateur. Modèle de chaudière Tamis HC 40 70 μm HC 50 70 μm 2.
  • Page 35: Raccordements De Type B

    6 Installation Configuration Description Matériaux Diamètre Lmax (m) Lmax (m) HC 40 HC 50 Conduits simples en cheminée (flexible), air 110 mm comburant pris dans le local (1) 16 m si installation avec 3 coudes Longueur équivalente des conduits Diamètre 110 mm PPs en mètre Coude à...
  • Page 36 6 Installation Fig.32 Raccordement de type B en flexible - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) 3° MW-6000612-1 L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplé­ mentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax Hera Condens 7624413 - v03 - 14032016...
  • Page 37: Raccordements Électriques

    6 Installation Fig.33 Raccordement de type B en flexible avec 3 coudes - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) DY897 3° MW-6000613-1 L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplé­ mentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax Raccordements électriques 6.5.1 Recommandations Avertissement...
  • Page 38: Accéder À La Carte Électronique

    6 Installation Alimenter l’appareil par un circuit comportant un interrupteur omnipolaire à distance d’ouverture supérieure à 3 mm. Tous les autres raccordements externes peuvent être réalisés sur les con­ necteurs de raccordement (basse tension). La mise à terre doit être conforme à la norme RGEI Attention Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230 V.
  • Page 39: Raccordements Électriques À Effectuer

    6 Installation Fig.37 Retrait de l’isolation 7. Retirer l’isolation logée sous le tableau de commande. MW-5000107-3 Fig.38 Accès au logement des cartes élec­ 8. Soulever le rabat du tableau de commande. troniques MW-5000108-2 Fig.39 Emplacement des cartes électroni­ 9. Accéder au logement des cartes électroniques. ques Repè­...
  • Page 40: Raccorder La Pompe Chauffage Circuit Direct

    6 Installation Tab.18 Eléments à raccorder sur les cartes électroniques Type d’installation Pompe chauffage direct Carte électronique X6 + X6 + X6 + Pompe chauffage circuit mélangé Platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse Pompe de charge sanitaire Carte électronique Sonde de température après vanne mé­...
  • Page 41: Raccorder La Pompe Chauffage Circuit Mélangé

    6 Installation 6.5.5 Raccorder la pompe chauffage circuit mélangé Fig.42 Raccordement de la pompe chauffa­ 1. Raccorder la pompe chauffage du circuit mélangé sur l’entrée X1 de ge circuit mélangé la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. MW-6000350-1 6.5.6 Raccorder la pompe de charge sanitaire Fig.43 Raccordement de la pompe de char­...
  • Page 42: Raccorder La Sonde De Température Eau Chaude Sanitaire

    6 Installation 6.5.8 Raccorder la sonde de température eau chaude sanitaire Fig.45 Raccordement de la sonde de tem­ 1. Raccorder la sonde de température eau chaude sanitaire sur l’en­ pérature eau chaude sanitaire trée X10 S ECS de la carte électronique CU. MW-5000150-1 6.5.9 Raccorder le thermostat de sécurité...
  • Page 43: Raccorder La Sonde De Température Extérieure

    6 Installation 6.5.11 Raccorder la sonde de température extérieure Fig.48 Raccordement de la sonde extérieu­ 1. Raccorder la sonde de température extérieure sur l’entrée X10 S EXT de la carte électronique CU. MW-2000283-1 6.5.12 Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’ambian­ ce sur la carte électronique CU 1.
  • Page 44: Raccorder La Platine + Sonde Pour Circuit Avec Vanne Mélangeuse

    6 Installation Fig.50 Raccordement du thermostat d’am­ 2. Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’ambiance sur biance l’entrée X3 ON/OFF OT/RU de la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. MW-6000351-1 6.5.14 Raccorder la platine + sonde pour circuit avec vanne mé­ langeuse Fig.51 Raccordement de la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse...
  • Page 45: Raccorder Le Câble Bus

    6 Installation 6.5.15 Raccorder le câble BUS Fig.52 Raccordement du câble BUS MW-5000159-3 1. Raccorder le câble BUS sur l’entrée X12 de la carte électronique 2. Raccorder le câble BUS sur l’entrée X9 de la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. Remarque S’assurer que le connecteur de terminaison est bien en place sur 6.5.16 Autres informations...
  • Page 46: Remplissage De L'installation

    6 Installation Fig.53 Positionnement de la roue de coda­ MW-5000157-2 Remplissage de l’installation 6.6.1 Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois 1. Nettoyer l'installation avec un puissant nettoyant universel pour éli­ miner les débris de l'installation (cuivre, filasse, flux de brasage). 2.
  • Page 47: Finalisation De L'installation

    6 Installation Fig.55 Procédure de remplissage MW-1000102-2 Remplir entièrement le siphon d’eau jusqu’au repère Fig.56 Remontage du siphon 7. Mettre en place l’entretoise. 8. Mettre le siphon en butée contre l’entretoise. 9. Serrer l’écrou. 10. Mettre en place la vis de fixation + rondelle. MW-1000101-2 Finalisation de l’installation 1.
  • Page 48: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les diffé­...
  • Page 49: Procédure De Mise En Service Avec Tableau De Commande Mk2

    7 Mise en service Fig.57 Message de PURGE Remarque Le cycle de purge démarre si les conditions suivantes sont réu­ nies : sonde eau chaude sanitaire présente, température eau chaude sanitaire inférieure à 35°C, potentiomètre d’eau chaude sanitaire pas sur Il est effectué...
  • Page 50 7 Mise en service Fig.60 Chargement des informations 3. Chargement des informations de la carte électronique CU. MW-5000020-1 Fig.61 Version du logiciel 4. Version du logiciel de la carte électronique CU. MW-5000021-3 Fig.62 Version des paramètres 5. Version des paramètres de la carte électronique CU. MW-5000022-3 Fig.63 Purge...
  • Page 51: Réglages Fioul

    7 Mise en service Pour de plus amples informations, voir Codes erreurs, page 85 Codes de défauts, page 87 Réglages fioul 7.5.1 Régler la fente de recirculation Fig.64 Réglage de la fente de recirculation MW-5000214-1 Régler la fente de recirculation. Unité...
  • Page 52: Régler Le Volet D'air

    7 Mise en service 6. Une fois la mesure terminée, remettre le bouchon de prélèvement des fumées en place. Valeurs d’usine Tab.22 Valeurs de réglage d’usine Modèle de chaudière Unité HC 40 HC 50 Puissance du brûleur Pression fioul (% volume) Pression de l’air à...
  • Page 53: Régler La Position Des Électrodes D'allumage

    7 Mise en service 7.5.4 Régler la position des électrodes d’allumage Fig.66 Ecartement des électrodes d’allumage +/- 1mm MW-6000614-2 Vérifier la position des électrodes d’allumage. Unité HC 40 HC 50 Nombre de ba­ 1x1 + 1x3 2x1 + 1x3 gues multiplié par épaisseur des bagues Gicleur...
  • Page 54: Utilisation Avec Le Tableau De Commande Mk1

    8 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Utilisation du tableau de commande 8.1.1 Accéder aux menus Fig.67 Appui sur la touche 1. La touche permet d’accéder aux différents menus et de faire défi­ ler les informations dans le menu Information.
  • Page 55: Arrêt

    8 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Arrêt 8.3.1 Arrêter le chauffage Fig.70 Arrêt du chauffage 1. Tourner le bouton de réglage totalement à gauche jusqu’à ce s’affiche. Remarque La protection antigel de l’installation est assurée. MW-3000241-1 8.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Fig.71 Arrêt de la production d’eau chaude 1.
  • Page 56 8 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service. Attention Le système de protection intégré protège uniquement la chaudiè­ re, pas l’installation de chauffage. Attention Si le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffa­...
  • Page 57: Utilisation Avec Le Tableau De Commande Mk2

    9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Utilisation du tableau de commande 9.1.1 Navigation dans les menus Remarque Un premier appui permet d’allumer le rétro-éclairage de l’écran. Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
  • Page 58: Accéder Au Menu Installateur

    9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Fig.75 Validation du menu ou du paramètre 4. Pour valider la sélection du menu, du sous-menu ou du paramètre souhaité, appuyer sur la touche Remarque Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, l’appareil revient au mode de fonctionnement normal.
  • Page 59: Accéder Au Menu Ramoneur

    9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. 2. Sélectionner le menu Installateur en appuyant sur les touches jusqu’à ce que l’icône clignote. Valider en appuyant sur la tou­ Remarque Le menu Installateur n’est accessible que lorsque l’icône cligno­...
  • Page 60 9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Arrêt 9.3.1 Arrêter le chauffage Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.82 Sélection du mode arrêt 1.
  • Page 61: Arrêter L'installation

    9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 9.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.85 Sélection du mode arrêt 1.
  • Page 62: Protection Antigel

    9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Protection antigel Si l'installation de chauffage central n'est pas utilisée et s'il existe un ris­ que de gel, il est recommandé d'activer la fonction de protection antigel de la chaudière. Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service.
  • Page 63: Réglages Du Tableau De Commande Mk1

    10 Réglages du tableau de commande MK1 10 Réglages du tableau de commande MK1 10.1 Liste des paramètres 10.1.1 Menu Information Tab.25 Liste des informations Informations Description Etat Sous-état °C Température de l’eau de chauffage (°C) Le symbole clignote °C Température de l’eau chaude sanitaire (°C) Le symbole clignote...
  • Page 64: Régler La Courbe De Chauffe

    10 Réglages du tableau de commande MK1 Régler la consigne de température d’eau de chauffage, si aucune sonde de température n’est raccordée. Régler la température d’ambiance souhaitée, si une sonde de température extérieure est raccordée. Fig.89 Retour à l'affichage principal 2.
  • Page 65 10 Réglages du tableau de commande MK1 Fig.91 Réglage de la consigne de tempéra­ 1. Régler la consigne de température d’eau chaude sanitaire en tour­ ture d’eau chaude sanitaire nant le bouton de réglage Remarque Ce réglage est possible quel que soit l’affichage. MW-3000246-1 Fig.92 Retour à...
  • Page 66: Réglages Du Tableau De Commande Mk2

    11 Réglages du tableau de commande MK2 11 Réglages du tableau de commande MK2 11.1 Liste des paramètres 11.1.1 Liste des Menus Menu Information Menu Utilisateur Menu Installateur Menu Forçage Manuel Menu des Dérangements Sous-menu Compteurs Sous-menu Programmation Horaire Sous-menu Horloge 11.1.2 Menu Information Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système,...
  • Page 67 11 Réglages du tableau de commande MK2 Tab.28 Liste des paramètres Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client AP001 Fonction de l’entrée bloquante BL : 1 = blocage total 2 = blocage partiel 3 = réinitialisation manuelle à faire par l’utilisateur AP006 Pression hydraulique minimum avant l’apparition d’un mes­...
  • Page 68 11 Réglages du tableau de commande MK2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CP300 Zone d’anticipation : réglable de 0 à 100 réglé à 101 = fonction désactivée CP340 Fonctionnement en mode réduit : 0 = ARRÊT : chaudière arrêtée 1 = ABAISSEMENT : température réduite maintenue CP470 Nombre de jours où...
  • Page 69 11 Réglages du tableau de commande MK2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client PP018 Vitesse minimale de la pompe en mode chauffage 40 % Réglable de 20 à 100 % 11.1.4 Paramètres de la carte électronique du kit platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système,...
  • Page 70: Réglages Utilisateur

    11 Réglages du tableau de commande MK2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CP280 Non disponible sur cette version CP300 Zone d’anticipation : réglable de 0 à 101 réglé à 101 = fonction désactivée CP340 Fonctionnement en mode réduit : 0 = ARRÊT : chaudière arrêtée 1 = ABAISSEMENT : température réduite maintenue CP470...
  • Page 71: Régler Le Chauffage

    11 Réglages du tableau de commande MK2 Régler les températures de consigne Sélectionner le mode de fonctionnement Forcer la production d’eau chaude sanitaire Sélectionner un programme horaire Personnaliser un programme horaire Calibrer les sondes Régler le contraste et l’éclairage de l’affichage Régler l’heure et la date 11.3 Réglages des paramètres 11.3.1 Régler le chauffage...
  • Page 72: Courbe De Chauffe Avec Température De Pied De Courbe

    11 Réglages du tableau de commande MK2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 57 11.3.2 Courbe de chauffe avec température de pied de courbe Fig.95 Courbe de chauffe 1 Température maximale du circuit 2 Température de l’eau du circuit pour une température extérieure de 0 °C °C 3 Valeur de la température de pied de courbe...
  • Page 73: Modifier Les Paramètres Niveau Installateur

    11 Réglages du tableau de commande MK2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 57 11.3.4 Modifier les paramètres niveau Installateur Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Les paramètres du Menu Installateur peuvent uniquement être modifiés par un professionnel qualifié.
  • Page 74: Exécuter La Fonction Détection Automatique

    11 Réglages du tableau de commande MK2 Fig. Accès aux menus 1. Accéder au niveau des menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. MW-5000009-3 Fig. Accès au choix de la carte électroni­ 2. Sélectionner la carte électronique supplémentaire raccordée en ap­ puyant sur les touches .
  • Page 75 11 Réglages du tableau de commande MK2 Fig. Affichage du Menu Installateur 1. Accéder au Menu Installateur. 2. Sélectionner le paramètre AD correspondant à l’auto-détection en appuyant sur les touches . Valider en appuyant sur la tou­ La fonction auto-détection s'exécute. Remarque L'afficheur revient au mode de fonctionnement courant.
  • Page 76: Entretien

    12 Entretien 12 Entretien 12.1 Généralités Attention Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou da­ vantage selon la réglementation en vigueur dans le pays. Attention L’absence d’entretien annule la garantie.
  • Page 77: Contrôler Le Purgeur Automatique

    12 Entretien 2. Vérifier que la grille de protection située sur l’entrée d’air de la chaufferie n’est pas encrassée. 12.2.4 Contrôler le purgeur automatique 1. Retirer le capuchon du purgeur automatique. 2. Si de l’eau est présente sur l’évent du purgeur automatique, rempla­ cer le purgeur automatique.
  • Page 78 12 Entretien Fig. Retrait du câble brûleur 3. Débrancher le câble brûleur. MW-6000606-1 Fig. Retrait de l’isolation 4. Enlever l’isolation située entre le tableau de commande et le corps de chauffe. MW-6000607-1 Fig. Retrait du brûleur 5. Retirer le brûleur pour ouvrir la porte foyère. MW-6000605-1 Hera Condens 7624413 - v03 - 14032016...
  • Page 79 12 Entretien Fig. Ouverture de la porte foyère 6. Dévisser les 4 vis de la porte foyère (clé de 13). 7. Ouvrir la porte foyère. MW-6000615-1 Fig. Nettoyage du corps de chauffe 8. Enlever les accélérateurs de convection. 9. Ramoner soigneusement les carneaux à l’aide de la brosse livrée à cet effet.
  • Page 80: Nettoyer Le Condenseur

    12 Entretien 12.2.6 Nettoyer le condenseur Fig. Nettoyage du corps du condenseur 1. Enlever le chapiteau. 2. Enlever l’isolation arrière supérieure. 3. Relier le siphon directement à l’égout. 4. Enlever les 6 écrous avec rondelles de la trappe de visite. 5.
  • Page 81 12 Entretien Attention Ne pas se servir de la turbine comme point d’appui afin d’éviter son voilage. 7. Nettoyer l’intérieur du tube de flamme à l’aide d’un produit nettoyant pour chaudière. 8. Débrancher les câbles des électrodes d’allumage. 9. Desserrer la vis (clé Allen de 4). 10.
  • Page 82: Nettoyer L'habillage

    12 Entretien Fig. Nettoyage du ventilateur 26. Nettoyer le ventilateur et l’intérieur du boîtier d’aspiration à l’aide d’une brosse adaptée et de l’air comprimé. 27. Vérifier et si nécessaire modifier le réglage du volet d’air en suivant MW-6000618-2 les informations du chapitre “Régler le volet d’air”. 28.
  • Page 83 12 Entretien Fig. Retrait du tableau de commande 1. Retirer le tableau de commande en dévissant les 4 vis de son loge­ ment. MW-5000170-1 Fig. Retrait de la pile 2. Enlever la pile en poussant légèrement vers l’avant. 3. Insérer une nouvelle pile. Remarque Type de pile : CR2032 , 3V...
  • Page 84: En Cas De Dérangement

    13 En cas de dérangement 13 En cas de dérangement 13.1 Messages d’erreur MK1 13.1.1 Affichage des codes d’erreurs Si une erreur est détectée, le code d’erreur s’affiche automatiquement. Fig. Affichage des codes erreurs Remarque Les icônes clignotent. Pour de plus amples informations, voir Codes erreurs, page 85 MW-3000240-2 13.1.2 Affichage des codes de défauts...
  • Page 85: Historique Des Erreurs

    13 En cas de dérangement Fig. Affichage des codes erreurs Remarque L’indication apparaît quand un code défaut est détecté. Après résolution du problème, appuyer sur la touche per­ met de réinitialiser les fonctions de l'appareil et ainsi d’éliminer le défaut. Dans le cas de plusieurs défauts, ceux-ci s’affichent les uns après les autres.
  • Page 86 13 En cas de dérangement Code er­ Message Description reur MAX T DEPART Température de départ maximale dépassée : Débit d’eau insuffisante dans l’installation : Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) DELTA T MAX 3 L’augmentation de la température de départ a dépassé sa limite maximale : Débit d’eau insuffisante dans l’installation : Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) Contrôler la pression d’eau...
  • Page 87: Codes De Défauts

    13 En cas de dérangement Code er­ Message Description reur T EXTERIEUR FERMEE Absence de sonde extérieure : T EXTERIEUR Mauvaise connexion : OUVERTE Vérifier le câblage entre la carte électronique CU et la sonde Vérifier si la sonde extérieure a été montée correctement Défaillance de sonde : Vérifier la valeur ohmique de la sonde Remplacer la sonde le cas échéant...
  • Page 88 13 En cas de dérangement Tab.31 Liste des codes de défauts Code dé­ Message Description faut ERREUR PRES FUMEE Pressostat fumées ouvert 5 fois en 24 heures : OUVERT Vérifier l’état d’encrassement du corps de chauffe : nettoyer le corps de chauffe Vérifier les réglages du brûleur Vérifier l’étanchéité...
  • Page 89: Séquence De La Régulation

    13 En cas de dérangement Tab.32 Liste des codes erreurs Code er­ Message Description reur PARAMETRE ERREUR Mauvaise configuration des paramètres de la carte électronique CONFIG ERREUR Chaudière non configurée : la carte électronique CU a été changée Erreur mémoire : Changement de soft (numéro de soft ou de version paramètre incohérente par rap­...
  • Page 90 13 En cas de dérangement Etat Description Sous-état et Description 5 : Arrêt du brûleur 40 : Brûleur à l’arrêt 42 : Fermeture du clapet obturateur 43 : Fermeture du clapet obturateur de fumée 6 : Fin de la demande de chaleur (arrêt 60 : Temporisation de post-fonctionnement de la pompe chaudière ou de l’en­...
  • Page 91: Procédure De Mise Hors Service

    14 Mise hors service 14 Mise hors service 14.1 Procédure de mise hors service Fig. Coupure de l’alimentation électrique Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. 2.
  • Page 92: Mise Au Rebut

    15 Mise au rebut 15 Mise au rebut 15.1 Mise au rebut et recyclage Fig. Recyclage Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef­ fectués par un professionnel qualifié conformément aux réglemen­ tations locales et nationales en vigueur. MW-3000179-03 Fig.
  • Page 93: Pièces De Rechange

    16 Pièces de rechange 16 Pièces de rechange 16.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de rem­ placer une pièce de la chaudière, utiliser uniquement des pièces de re­ change d'origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés. Pour commander une pièce de rechange, indiquer le numéro de référence figurant dans la liste.
  • Page 94: Hydraulique

    16 Pièces de rechange Repère Référence Désignation HC 40 HC 50 95086032 Cordon silicone diamètre 10,5 7617996 Ressort isolation 7615044 Charnière supérieure 81990204 Charnière inférieure 81990016 Turbulateur central 81990017 Turbulateur droit 89110015 Turbulateur gauche 7617848 Tube retour injecteur 1” 7622798 Tube départ 1 1/4 - 1 81998983 Sachet visserie corps...
  • Page 95: Isolation

    16 Pièces de rechange 16.4 Isolation Fig. Isolation Repère Référence Désignation HC 40 HC 50 200006280 Isolation arrière 7614962 Isolation latérale 5 éléments 7614963 Isolation latérale 6 éléments 94180100 Bande Caristrap 7621545 Isolation porte 7613151 Isolation condenseur 7622342 Isolation supérieure condenseur 7624413 - v03 - 14032016 Hera Condens...
  • Page 96: Condenseur

    16 Pièces de rechange 16.5 Condenseur Fig. Condenseur Repère Référence Désignation HC 40 HC 50 200017637 Buse complète + silicone 200017638 Joint pour buse + silicone 300012077 Tube mastic silicone 95770651 Vis CBL Z ST 2,9-6,5 C ZN 95363355 Thermostat 85°C 7605542 Echangeur 18 tubes 7627531...
  • Page 97: Boîtier Cartes Électroniques

    16 Pièces de rechange 16.6 Boîtier cartes électroniques Fig. Boîtier cartes électroniques Repère Référence Désignation HC 40 HC 50 7616162 Boîtier cartes électroniques 7633825 Carte CU 7633826 Carte CU 300009074 Connecteur 3 plots 200009965 Connecteur 2 plots 300009070 Connecteur 2 plots - sonde extérieure 300025621 Connecteur 2 plots - open therm 95363311...
  • Page 98: Brûleur

    16 Pièces de rechange 16.7 Brûleur Fig. Brûleur Repère Référence Désignation HC 40 HC 50 97902600 Accouplement moteur 97951069 Condensateur pour moteur 97956285 Moteur 150 W 300027692 Turbine 97955490 Entretoise moteur 97955554 Tube d’alimentation pour pompe fioul 97955485 Flexible fioul 7643473 Sous-ensemble tube + pompe fioul 97940058...
  • Page 99 16 Pièces de rechange Repère Référence Désignation HC 40 HC 50 97941728 Filtre pompe fioul 97955556 Câbles haute tension 97955499 Vis de réglage 7656419 Electrode d’allumage 300028302 Ligne gicleur 300011974 Gicleur Danfoss 0,65 - 80° S 7643468 Gicleur Danfoss 0,85 - 80° SFD 7643472 Tube intermédiaire + bride de fixation 7643469...
  • Page 100: Habillage

    16 Pièces de rechange 16.8 Habillage Fig. Habillage Repère Référence Désignation HC 40 HC 50 7637457 Panneau latéral droit 7637447 Panneau latéral gauche 7637465 Chapiteau 7612166 Panneau brûleur 200019786 Kit ressorts 7612196 Tableau de commande 300024488 Interrupteur bipolaire 300025953 Vis 35x12 7615635 Crochet 7616881...
  • Page 101 16 Pièces de rechange Repère Référence Désignation HC 40 HC 50 7616933 Traverse avant 95320950 Support de câble 7616688 Câble plat MK1 7609577 Câble plat MK2 7612090 Tableau de commande MK1 7611547 Tableau de commande MK2 95365613 Séparateur de doigt de gant 7616612 Support 7621475...
  • Page 102: Annexes

    17 Annexes 17 Annexes 17.1 Déclaration de conformité CE Fig. Déclaration de conformité Hera Condens 7624413 - v03 - 14032016...
  • Page 103 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 104 Uw leverancier / Votre fournisseur / Ihr Lieferant: 7624413 - v03 - 14032016 7624413-001-03...

Ce manuel est également adapté pour:

Hera condens hc 50

Table des Matières