Технически Данни - Deca T-ARC 527 LAB Manuel D'instruction

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
други заземени достъпни метални части. Използвайте ръкавици, обувки и облекло,
специално предназначени за тази цел, и сухи, незапалими изолационни подложки.
„ Използвайте машината за заваряване на сухо, проветриво място. Не излагайте
машината за заваряване на дъжд или директна слънчева светлина.
„ Използвайте машината за заваряване само ако всички панели и предпазители са
на място и правилно монтирани.
„ Не използвайте машината за заваряване, ако е падала на земята или е била
удряна, тъй като това може да е нарушило безопасността й. Машината трябва да
се провери от квалифицирано лице или експерт.
„ Изведете изпаренията от заваряването с помощта на подходяща естествена
вентилация или димоотвод. Трябва да се използва систематичен подход за оценка
на границите на излагане на изпаренията от заваряването, в зависимост от техния
състав, концентрация и продължителност на излагането.
„ Не заварявайте материали, които са били почиствани с хлоридни разтворители
или са били в близост до такива вещества.
„ Използвайте маска за заваряване с адиактинични стъкла, подходящи за
заваряване. Подменете маската, ако е повредена; тя може да пропусне радиация.
„ Носете огнеупорни ръкавици, обувки и облекло, за да предпазите кожата си от
лъчите, произвеждани от електрозаваръчната дъга и искрите. Не носете омаслени
дрехи, тъй като може да се запалят от искра. Използвайте защитни екрани, за да
предпазите околните.
„ Не позволявайте контакт между кожата ви с горещи метални части, като например
горелката, клещите на държача на електроди, електродите или току-що заварените
детайли.
„ При работата с метал може да изхвръкнат искри и парчета. Носете защитни очила
с странични предпазни ограничители.
„ Искрите от заваряването може да причинят пожар.
„ Не заварявайте и не режете в близост до запалими материали, газове или
изпарения.
„ Не заварявайте и не режете контейнери, цилиндри, резервоари или тръби, освен
ако квалифициран техник или експерт е проверил, че това е възможно, или е
извършил подходящата подготовка.
„ Извадете електрода от клещите на държача след приключване на заваръчните
операции. Никаква част от електрическата верига на клещите на държача на
електроди не бива да докосва земята или заземителните вериги: случайният контакт
може да причини прегряване или да доведе до запалване на пожар.
EMF Електромагнитни полета
Заваръчният ток генерира електромагнитни полета (EMF), в близост до
заваръчната верига или заваръчната машина. Електромагнитните полета могат да
взаимодействат с медицинските протези, като например пейсмейкърите.
Взимат се адекватни предпазни мерки за носителите на медицински протези.
Например, трябва да се предотврати достъпът на въздух за употреба в заваръчния
апарат. Носителите на медицински протези трябва да се консултират с лекар преди
да се приближат до района на употреба на заваръчната машина.
Този уред отговаря на изискванията на техническия стандарт за продукт за
изключителна употреба в промишлена среда и за професионална употреба.
Не е осигурено съответствието в предвидените граници за човешко излагане в
елекромагнитните полета в домашна среда.
Прилага следните предпазни мерки за намаляване до минимум излагането на
електромагнитни полета (EMF):
„ Не заставай с тялото между кабелите и мястото на заваряването. Дръжте и двата
заваръчни кабела от една и съща страна на тялото.
„ Когато е възможно, оплетете заваръчните кабели, като ги закрепите с лепящата
лента.
„ Не навивайте заваръчните кабели около тялото.
„ Свържете кабелите с масата на обработвания детайл възможно най-близо до
точката на заваряване.
„ Не заварявайте като държите заваръчната машина закачена на тялото.
„ Дръжте тялото и трупа възможно най-далеч от заваръчната верига. Не работете
близко, седнали или облегати на заваръчната машина. Минимално растояние:
Фиг. 7 Da = cm 50; Db = cm.20.
Уреди от Клас A
Този уред е проектиран за употреба в промишлени и професионални среди.
В домашна обстановка и в среди, свързани с обществената електроснабдителна
мрежа с ниско напрежение, които захранват сгради за домашна употреба, биха
могли да се срещнат трудности да осигурят съответствието с електромагнитната
съвместимост поради проведени или излъчени смущения.
Заваряване при рискови условия
„ Ако заваряването трябва да се извърши при рискови условия (електрически
разряди, задух, наличие на запалими или взривоопасни материали), тези условия
предварително трябва да се оценят от оторизиран експерт. Трябва да присъстват
обучени лица, които могат да се намесят в случай на авария. Използвайте
предпазното оборудване, описано в 5.10; A.7; A.9 на IEC или техническата
спецификация CLC/TS 62081.
„ Ако се налага да работите на място над земното равнище, винаги използвайте
защитна платформа.
„ Ако за един и същ детайл трябва да се използват повее от една машина за
заваряване, или в случай на електрически свързани елементи, сумата от
напреженията на празен ход на държачите на електроди или на горелките не
трябва да надвишава нивата на безопасност. Условията трябва да се оценят
950491-06 03/05/16
предварително от оторизиран експерт, за да се установи, дали съществува риск и да
се приемат защитните мерки, описани в 5.9 на IEC или техническата спецификация
CLC/TS 62081, ако се налага.
Допълнителни предупреждения
„ Не използвайте машината за заваряване за цели, различни от описаните, например
за размразяване на замръзнали водни тръби.
„ Поставете машината за заваряване на плоска, стабилна повърхност и се уврете,
че не може да се премести. Тя трябва да е позиционирана по такъв начин, че да
позволи контролирането й по време на работа без риск операторът да се покрие
със заваръчни искри.
„ Не вдигайте машината за заваряване. На машината не са монтирани подемни
съоръжения.
„ Не използвайте кабели с повредена изолация или разхлабени връзки.
Описание на машината за заваряване
Машината
за
заваряване
електродъгово заваряване с използване на ММА обмазани електроди.
Полученият ток е променлив
Това ръководство се отнася за серия от машини за заваряване, които се различават
по някои от характеристиките си.
Идентифицирайте вашия модел на Фиг.1.
Основни части Фиг.1
A) Захранващ кабел
B) Ключ за включване/изключване (ON-OFF) Някои машини за заваряване
са оборудвани с ключ, който ви позволява да изберете между различни
захранващи напрежения.
C) Регулиране на заваръчния ток
D) Индикатор за настройка на ток
E) Сигнал за топлинно прекъсване
F) Свързване на заваръчните кабели (някои машини за заваряване имат
директно свързани кабели).
Технически данни
Работните характеристики на заваръчната верига са актуализирани съгласно
референтния европейски стандарт, действащ към месец юли 2015 г.
Работните характеристики на заваръчната верига са измерени в среда при 40°C.
При по-ниски температури работните характеристики са по-високи.
На машината за заваряване е поставена табелка с данни. Фиг.2 показва пример на
такава табелка.
A) Име на конструктора и адрес
B) Европейски еталонен стандарт за конструкцията и безопасността на машината
за заваряване
C) Символи на вътрешната структура на машината за заваряване
D) Символ на предвидения заваръчен процес
E) Символ на доставения ток: E1 променлив; E2 прав
F) Необходима входна мощност:
1˜ променливо еднофазно напрежение, честота
G) Ниво на защита срещу твърди тела и течности
H) Символ, показващ възможността за използване на машината за заваряване в
среди, потенциално подложени на електрически разряди
I) Технически характеристики на заваръчната верига
I
Технически характеристики на заваръчната верига
U0V
Минимално и максимално напрежение на отворена верига (отворена
заваръчна верига).
I2, U2 Ток и съответстващо нормализирано напрежение, доставяни от
машината за заваряване
X
Работен цикъл. Показва колко дълго може да работи машината
за заваряване и колко дълго трябва да е в покой, за да се охлади.
Времето е изразено в % на базата на 10-минутен работен цикъл
(например 60% означава 6 мин. работа и 4 мин. почивка).
A / V
Поле за регулиране на тока и съответното електродъгово напрежение.
J) Данни за електрозахранването
U1
Входно напрежение (допустим толеранс: +/- 10%).
I1 eff Ефективен абсорбиран ток
I1 макс Максимален абсорбиран ток
K) Сериен номер
L) Тегло
M) Обозначения за безопасност: Направете справка в „Предупреждения за
безопасно използване"
-
Технически данни за електрод в клещите** Фиг.8
** )Този компонент може да не е включен в някои модели).
Други технически данни Фиг. 2b
Нормална употреба при 20° C за 1 час.
S) Максимален ток и съответно напрежение на дъгата.
T) Използваем електрод
U) Нормализиран ток, който заваръчната машина отдава.
V) Заваряване 1 час. Указва колко време заваръчната машина може да работи и
колко време трябва да е спряна, за да се охлади. Времето се посочва в % на
час.
Z) Брой на електроди, които могат да се заварят за един час.
41
представлява
токов
трансформатор
за
ръчно

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières