USP Duramax Guide D'instructions

Abri de jardin de vinyle
Masquer les pouces Voir aussi pour Duramax:

Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
8 Ft x 6 Ft StoreAll
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '8 Ft StoreAll'
Size 8 Ft x 6 Ft / 2.4 m x 1.6 m
(Approx.)
Ver: 1.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '8 Pies StoreAll'
Tamaño 8 Pies x 6 Pies / 2.4 Metros x 1.6 Metros
Ver: 1.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(Aproximado.)
.
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '8 Pieds StoreAll'
Mesures 8 Pieds x 6 Pieds / 2.4 Mètre x 1.6 Mètre
Ver: 1.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
www.duramaxbp.com
YouTube
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)
.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour USP Duramax

  • Page 1 ACTIVACIÓN DE GARANTÍA WARRANTY ACTIVATION ACTIVATION DE LA GARANTIE Thank you for your purchase of DURAMAX Gracias por su compra de DURAMAX Merci pour votre achat de DURAMAX shed. To activate your shed warranty, log cobertizo usted. Para activar la garantía hangar.
  • Page 2 (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Tall Walk In Shed • Never Needs Painting • 61 Inch Wide Double Doors • Easy Assembly • High Wind Tested •...
  • Page 3 Esta garantía otorga derechos legales específicos. Usted puede disfrutar también de otros derechos que pueden ser diferentes para cada estado o país. (FR) Duramax abri de jardin en vynile Garantie Quinze Ans U.S. Polymer Inc. remplacera sans frais toute pièce en cas de defaut de fabrication ou de matière pour une periode de quinze ans (A compter de la date d’achat).
  • Page 4: Safety First

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Page 5: Cuidado & Mantenimiento

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... PRECAUCION 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Page 6: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Page 7 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) ACCESSORIES (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES) ACCESORIOS (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR) ACCESSOIRES (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (EN)CODE (EN)QTY B1LS (ES)CODE (ES)QTY B21Q, B22Q, B2W, B1RS CMA1 (FR)CODE (FR)QTÉ...
  • Page 8 (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Hammer or Rubber mallet Carpenters Square...
  • Page 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée R3LW R1LW R1RW R3RW FPRB1 RS1LW RS2RW RS6W RS14W RS9W FPLB1 RS14W RS2LW RS8W RS2LW RS3LQ RS6W RS9W RS2LW RS5W RS1RW RS1LW RS9W RS15Q RS12W FPLB1 RS8W RS14W RS9W RS2RW DSHQ RS1RW RS14W...
  • Page 10: (En) Quick Start (Es) Inicio Rápido (Fr) Démarrage Rapide

    (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 9-11 # 12 # 13-24 # 25-36 # 37-42 # 42-43...
  • Page 11 (EN)Foundation (ES)La base (FR) Fondation (EN) Note : 1. It is important that these instructions are followed step by step. 2. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 3. Don’t install under windy conditions. 4.
  • Page 12 S1 ( F12B ( F11B F12B F10B F12B F10B F11B F12B F12B S1 ( F11B F12B F10B F10B F12B F12B F11B F12B F11B F10B...
  • Page 13 F13B ( S1 ( F13B F13B F13B...
  • Page 14 (EN)Base Frame (ES)Armazón de la base (FR) Profiles de base (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ B1LS B1RS B21Q B22Q B1LS(x1) B1RS(x1) B21Q(x1) S1 ( B22Q(x1) B 2 W ( x 2 ) B21Q B22Q B1LS...
  • Page 15: Table Des Matières

    (EN)Walls & Columns (ES)Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN) Note : All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (EN) Parts needed (ES) Pozor : Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser (ES) Las partes necesitaron tomado para usar el corrige uno.
  • Page 16: Ccq1

    FSPA1 ( FSPA1 CDRA1 FSPA1 CDRA1 FSPA1 CDRA1 CLICK! B1RS CLICK! FSPA1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CLICK! B1RS (EN) Note : Check the stamped label on top of all panels inside. (ES) Pozor : Revise la etiqueta estampada en la parte superior de todos los paneles interiores.
  • Page 17 S2 ( CCF( CCQ1 CCQ1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB1S ( S1 ( CDRA1 CDRA1 CB1S CB1S CB1S (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant...
  • Page 18: Cma1

    CB4W ( S1 ( CB4W CB4W CDRA1 B1RS CB4W CDRA1 B1RS SP1 ( CMA1 ( S1 ( (EN) Right Wall (ES) pared derecha (FR) Mur droit CCQ1 CCQ1 1&2 CLICK! 3&4 CLICK! CMA1 CMA1 CMA1 CMA1...
  • Page 19: Cb2W

    S1 ( CB2W (x1) (EN) Right Wall (ES) pared derecha (FR) Mur droit 1&2 CB2W CB2W CMA1 CMA1 CB2W CB2W CCQ1 ( SPAW1 S1 ( CCQ1 SPAW1 CMA1 B22Q CCQ1 CCQ1 SPAW1 SPAW1 CCQ1 2&4 B22Q B22Q...
  • Page 20 S1 ( S2 ( CCF ( CCQ1 CB2W (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière CB2W CCQ1 1,2&3 CB2W CCQ1 CMA1 ( SP1 ( S1 ( SPAW1 CCQ1 CMA1 CMA1 B22Q B22Q...
  • Page 21: Cb2Q

    S1 ( CB3Q (x1) CMF ( S2 ( 1&2 CMA1 CB3Q CB3Q 3&4 CB3Q CB3Q CB3Q CMA1 CMA1 CMA1 ( S1 ( CB2Q ( (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CMA1 CB2Q 2&3 B21Q CMA1 CMA1 CB2Q CB2Q CB2Q B21Q...
  • Page 22 SP1 ( S1 ( CCQ1 (EN) Back Wall (ES) Pared trasera CCQ1 (FR) Mur arrière B21Q CMA1 CMA1 CCQ1 CCQ1 B21Q CCQ1 2&4 S1 ( CCF ( S2 ( (EN) Back Wall (ES) Pared trasera CCQ1 (FR) Mur arrière CB2Q CB2Q CCQ1 1,2&3...
  • Page 23 CMA1 ( S1 ( (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche CMA1 CCQ1 CMA1 CB2W ( S1 ( (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche 1&2 CMA1 CB2W CB2W CB2W CMA1 CB2W...
  • Page 24 S1 ( CCQ1 CCQ1 CMA1 B1LS CCQ1 CCQ1 2&4 CCQ1 B1LS B1LS S1 ( S2 ( CCF ( CCQ1 CB2W 1,2&3 CB2W CB2W CCQ1 CCQ1...
  • Page 25: Sp1

    FSPA1 CDLA1 S1 ( FSPA1 CCQ1 CDLA1 FSPA1 CDLA1 B1LS B1LS FSPA1 CDLA1 S1 ( CB1S (x1) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche CDLA1 1&2 CB1S CB1S CB1S CDLA1 CB1S...
  • Page 26: Cdra1 ( X 1)

    CB4W (x1) S1 ( (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche CDLA1 CB4W CB1S B1LS CDLA1 CB4W CB4W B1LS CDLA1 CDRA1...
  • Page 27 (EN) Roof Structures (ES) Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)CODE (EN)QTY (EN)QTY (ES)CODE (ES)CODE (ES)QTY (ES)QTY (FR)CODE (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)QTÉ RS1LW FDCL RS1RW FDCR RS2LW RS2RW RS3LQ RS5W RS6W RS8W RS9W RS12W...
  • Page 28: Fdcl

    S1 ( FCC ( CCQ1 CCQ1 CCQ1 1&2 CCQ1 CCQ1 CCQ1 FDCL ( FDCR( S1 ( FDCR CDLA1 CDRA1 FDCL CDRA1 CDLA1...
  • Page 29: Rs2Lw

    (EN) Roof Strcture Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo (FR) Assemblage de la charpente RS2LW RS2RW RS15Q RS1RW RS9W RS9W RS1LW RS8W RS14W RS3LQ RS14W RS2RW RS5W RS6W RS3LQ RS12W RS14W RS6W RS2LW RS2RW RS2LW RS1RW RS9W RS14W RS8W RS15Q DSHQ RS9W...
  • Page 30 (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpente S1 ( RS1LW ( RS1RW ( MJ ( RS1LW RS1LW RS1RW RS1RW RS8W ( S1 ( RS9W ( RS9W (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba.
  • Page 31 S1 ( DSHQ ( (EN) Make sure this slot is facing downward. (ES) Asegúrese de que esta ranura esté orientada hacia abajo. (FR) Assurez-vous que cette fente est orientée vers le bas. RS1LW DSHQ RS1RW (EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente S1 (...
  • Page 32: Rs3Lq

    RS8W ( S1 ( RS9W ( RS9W (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut. RS1LW RS8W RS8W RS9W RS1RW RS3LQ ( RJ ( S1 ( (EN) Note : Make 2 Sets.
  • Page 33 S1 ( RS1LW (EN) Front (ES) Frente RS1RW RS1RW (FR) Avant 3&4 CDRA1 FDCR CDLA1 DSHQ RS1RW 1&2 RS1LW FDCL CDRA1 RS1LW CDLA1 S1 ( (EN) Back RS1LW (ES) Detrás (FR) Arrière RS9W RS8W RS9W RS1RW CMA1...
  • Page 34 S1 ( S2 ( RS1RW RS1RW RS3LQ RS3LQ RS3LQ RS3LQ 1,2&3 S1 ( RS3LQ RS3LQ RS3LQ...
  • Page 35: Rs5W

    RS5W ( S1 ( RS5W RS5W RS5W RS8W RS8W 1&2 RS8W RS5W RS2LW ( S1 ( RS2RW ( RS2RW RS2LW RS2RW RS3LQ RS2LW RS2RW RS2LW RS5W RS2RW RS9W RS8W RS3LQ RS3LQ RS2RW...
  • Page 36 RS6W ( S1 ( RS6W RS6W RS9W RS6W RS6W RS9W RS2LW ( S1 ( S7 ( RS2RW ( RS3LQ RS2LW RS2RW RS2LW RS3LQ RS2RW RS5Q RS5W RS2RW (EN) Do not fix this hole (ES) No reparar el agujero (FR) Ne pas fixer ce trou RS6W RS3LQ RS2RW...
  • Page 37: Rs12W

    RS12W ( S1 ( RS6W RS6W RS6W RS12W RS12W S7 ( RS14W ( RS14W RS14W RS14W RS14W RS14W RS14W RS14W...
  • Page 38 RS15Q ( S1 ( RS15Q RS15Q RS15Q RS8W RS8W...
  • Page 39 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)CODE (EN)QTY (EN)QTY (ES)CODE (ES)CODE (ES)QTY (ES)QTY (FR)CODE (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)QTÉ R1LW R3LW R1RW PPGL R3RW PINL FPLB1 FPRB1 (EN) Note : Facia panel with ventilation cover (FPLB1 &...
  • Page 40 PPG ( PPG ( FPRB1 ( FPLB1 ( PIN ( PIN ( FPLB1 FPRB1 (EN) Front (EN) Front (ES) Frente (ES) Frente (FR) Avant (FR) Avant PPG ( PPG ( FPRB1 ( FPLB1 ( PIN ( PIN ( FPLB1 FPRB1 (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás...
  • Page 41 PPG ( PIN ( R1LW ( (EN) Note : 1. Use a screw driver to align the holes. 2. Insert roof plugs into roof panels only as indicated. (ES) Pozor : 1. Utilizar un destornillador para alinear los agujeros. 2. Inserte tapones de techo en paneles del techo R1LW sólo como se indica.
  • Page 42 R1RW ( PPG ( PPG ( PIN ( PIN ( R3LW ( (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás (ES) Detrás (FR) Arrière (FR) Arrière R1RW R3LW PPG ( PIN ( R3RW ( PINL ( PPGL ( PPGL PINL R3RW...
  • Page 43 PPG ( PIN ( EC ( (EN) Option -1 Plywood (Not included) (ES) Opción -1 contrachapado (No incluido) (FR) Option facultative -1 Contreplaqué (Non fournies avec l’abri) (EN) After completing the assembly of shed place exterior grade CDX 3/4” (19 mm) plywood inside the foundation. (ES) Una vez finalizado el montaje de lugar de cobertizo exterior CDX grado 3/4 "(19 mm) de madera contrachapada en el interior de la base.
  • Page 44 (EN) Option -2 Concrete (ES) Opción -2 Hormigón (FR) Option facultative -2 Béton (EN) Concrete to be filled up to this level (ES) Hormigón para ser llenado hasta este nivel (FR) Béton à pourvoir à ce niveau (EN) Concrete (ES) Hormigón (FR) Béton (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron...
  • Page 45 L (x1) R (x1) S2 (...
  • Page 46 (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U’ (EN) Column (FR) Profilé en U (ES) Columna (FR) Cornière (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U’ (FR) Profilé en U (EN) Note : Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column.
  • Page 47 (EN) Note : For heavy rain areas, you can fix a weather strip at the bottom of the door. This is optional and the part in not included. (ES) Pozor : En las zonas de fuertes lluvias, se puede fijar un burlete en la parte inferior de la puerta. Esto es opcional y la pieza no está...
  • Page 48 (EN) Shed or shed foundation should be placed on concrete footing by use of anchor bolt. Using a carpenter square, line up corners. Align base bars, mark the concrete at the holes in the base and drill concrete with suitable concrete bit to accept 3/16”...
  • Page 49 RS3LQ RS1LW (EN) Attach each Side Panel (SP1 ) on top to the Roof Structure (RS1LW, RS1RW,RS3LQ) . Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Page 50 Como tal , no podemos garantizar el funcionamiento de la nave (FR) Le hangar ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé avec les directives d'installation de haute vent .
  • Page 51 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Page 52 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU#30115-1 3 RD-1.0 2015-09-16...

Table des Matières